Александра Лёвина - Силмирал. Измерение
- Название:Силмирал. Измерение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лёвина - Силмирал. Измерение краткое содержание
Первая часть фантастической дилогии о перемещении в другое измерение и раскрытии своей сути с помощью зверя, облик которого даруется при переходе. О том, кто ты есть.
Силмирал. Измерение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ой, извини! — я вскочила и кинулась к нему.
— Ладно, не страшно… — махнул головой он, но всё же не удержался от замечания. — Только можно было быть и поосторожнее!
— А можно было и не тянуться, а обойти и дать в руки. — Насупилась я.
— А можно было самой подойти и взять! — не оставался в долгу этот клювастый.
Я хотела было продолжить дискуссию, но нас отвлёк оглушительный треск. Он раздавался из костра.
Мы замерли как мышки и испуганно воззрились в пламя. Камень, лежащий в угольях, вёл себя, мягко говоря, странно. Он скрипел и шатался.
А огонь… вдруг стал тухнуть. Язычки пламени укорачивались, пока не исчезли совсем.
Треск повторился, уже громче, так, что мы вздрогнули. По камню побежала трещина… ещё одна…
У нас с Даром просто отвисли челюсти, когда верхняя часть вдруг откололась, и изнутри высунулась очаровательная мордашка покрытая золотой чешуёй.
— Чир-рл! — удивлённо курлыкнула она, разглядывая нас.
Потом недовольно заерзала, и остаток скорлупы бронзового яйца развалился на две половинки. Маленькая ящерка, длиной от носа до кончика хвоста где-то с полметра, шлёпнулась на спинку на тлеющие уголья.
— Осторожно, обожжёшься! — невольно воскликнула я.
Вместо ответа новорождённый так смешно заколотил лапками по воздуху, что я, не выдержав, расхохоталась от души.
— Что это? — напряжённо спросил Мрадразз. Он не смеялся, довольно враждебно глядя на маленького зверя.
Я даже не сразу поняла, что вопрос, вообще-то, обращён ко мне.
— Ты у меня спрашиваешь? — я покосилась на него. — Вообще-то это ты у нас спец по лесной флоре и фауне!
Он покачал головой. Я пренебрежительно хмыкнула и смело шагнула к мигом насторожившейся рептилии.
— Стой! — я удивлённо обернулась. Дар вскочил, здоровой рукой ухватившись за оружие. — А если это существо опасно?
— Брось! — фыркнула я. — Маленькие никогда опасными не бывают.
Я присела на корточки и, всё же с некоторой опаской, протянула вперёд ладонь. Ящерка обнюхала её, а потом… вдруг стала ласкаться, как кошка. Такая же гибкая, с длинным хвостом, парой рожек и странным украшением на голове, похожим на крылья летучей мыши, она была очаровательна. На спине, в районе лопаток, у неё выделялось два костяных бугорка, а всё её тело было покрыто чешуёй, сверкавшей, как расплавленное золото.
— Похоже, он посчитал тебя за маму. — Насмешливо хмыкнул подошедший Раудког. Мне показалось, что в его голосе мелькнуло смущение за свой страх.
— Ну и ладно. — Пожала плечами я и повернулась вполоборота к нему. — Ты считаешь, что это «он»?
— Ну я даже и не знаю… — сокол сперва задумался, но потом нахмурился. — В любом случае, его надо оставить здесь.
— Это ещё почему?! — я вскочила. Маленький ящер, чирикая, беспокойно заметался у моих ног. Краем глаза я отметила, что его лапки расположены не по бокам, точно у обычных ящериц, а прямо, как у других животных.
— У нас и так мало еды. Так что сегодня можешь ещё поиграться, но завтра его придётся оставить. — Сердито повторил Дарвэл.
Я подхватила попискивающего зверька на руки и с некоторой надменностью возразила.
— Я и не прошу тебя ухаживать за ним. Я вполне могу сесть на диету, и какую-то часть отдавать ему.
— Нейра! — Раудког с какой-то неожиданной злостью шагнул ко мне.
Я прижала уши, но осталась на месте. Ящер повернул голову и угрожающе заверещал на него.
— Ты ему не нравишься. — С холодком в голосе проговорила я. — Теперь отойди и не нервируй его. Я же теперь сама могу отвечать за свои поступки, и своё решение я приняла.
Дарвэл ещё с полминуты прожигал меня взглядом, потом резко отвернулся и, демонстративно не замечая меня, сталь лечить ладонь.
Я спустила с рук Блеска — так я назвала уроженца бронзового яйца за цвет чешуи — и стала заново разводить костёр.
Интересно, с чего это он так разозлился? Неужто ему так не пришёлся по душе мой питомец? Или то, что я самовольно решила его взять? Это уже ближе к истине. Но я нутром чуяла, что теперь, когда я стала для Блеска «мамой», он теперь от меня не отвяжется. И потом… у меня никогда не было домашнего питомца. Тем более настолько экзотичного. Ладно уж, давать задний ход поздно — гордость затюкает… что будет, то будет.
Легли спать тоже в молчании. Дарвэл отвернулся в сторону леса, так и не промолвив не слова, а заговорить первой мне не позволила та же пресловутая спесь.
Утром он тоже старался ограничиваться короткими фразами, типа: «Ты готова?» и «Идём». Эта, последняя, вообще у него самая любимая. Он дома случайно не лесником был? Или экскурсоводом?
Ещё слабенькие лапки Блеска не могли состязаться по скорости и выносливости с уверенным шагом Мрадразза, поэтому очень скоро сзади стал доноситься жалобный писк. Делать нечего — пришлось взять малыша на плечи. Дар покосился на него с каким-то непонятным мне чувством, ревностью, что ли?
Но долго на моей шее ящер тоже не высидел. Я почувствовала щекотание и с насмешливым возмущением поняла, что он забрался мне за шиворот. Я поёрзала лопатками, отчего из-под рубашки послышалось возмущённое чириканье, но пока решила его не трогать. Пусть лучше Дарвэл понервничает, тем более он, по-моему, заметил, куда подевался золотистый.
Несколько часов прошли спокойно. Только скучно. Обычно сокол что-то рассказывал, начиная от достоверных рассказов из походов и отрывочных воспоминаний о живности мира до свежих Силмиральских анекдотов и баек Лаудборла. Атмосфера почти никогда не была однообразной или тоскливой, я даже успела отвыкнуть от скуки. А вот теперь…
Может, мне теперь на попятную пойти? Один-то раз не страшно…
Но благим намерениям не суждено было сбыться. Буквально за несколько секунд произошло несколько событий.
Во-первых, Дарвэл резко отшатнулся назад, чуть не сбив меня с ног.
— Ты что?!. - рыкнула я, но он перебил меня, выхватывая клеймор.
— Нейра, берегись!
Только тут я заметила, что в дереве перед Мрадраззом друг под другом воткнуты три дротика длиной с ладонь.
— Ой-ё… — только и выдавила я, выхватывая лук и оглядываясь по сторонам.
— Вверх, вверх смотри! — крикнул Раудког.
Я подняла глаза и вовремя.
— Берегись! — Взвизгнула я, отталкивая сокола в одну сторону, а сама бросаясь в другую.
Ещё один дротик воткнулся в землю между нами. Я упала неудачно — на спину. Точнее, на…
За спиной послышалось гневное клокотанье, и Блеск, яростно цапнув меня коготками, выпал на землю. Поднялся на лапки, встряхнулся, засияв, как маленький огонёк, и заверещал.
Отступив назад, я уткнулась в спину Дарвэла. От неожиданности я взвизгнула, но он одёрнул меня.
— Тише! Это я. Лучше гляди в оба…
Спина к спине у мачты, все вдвоём. Неплохая позиция на самом деле. Для круговой обороны, по меньшей мере. Вот только я боюсь, что от маленьких, метких дротов нас она не спасёт…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: