Берёза - Сказка о трёх волшебниках
- Название:Сказка о трёх волшебниках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берёза - Сказка о трёх волшебниках краткое содержание
В этой истории есть четыре героя и четыре злодея. У каждого из них своё прошлое и свой путь, но их судьбы тесно переплелись вокруг мифической штуковины — источника Жизни.
Сказка о трёх волшебниках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не останавливай меня! — рявкнул колдун и, не обращая внимания на уговоры друга, стал спускаться вниз, в темноту подвалов. Хьюго остался один.
Он глубоко вздохнул, пытаясь унять бешено бьющееся сердце, и, вытянув из кармана лунный камень, прошептал заклинание поиска. Тонкий луч света, протянувшийся из камня, указал на каменную лестницу, ведущую наверх. Хьюго снова глубоко вздохнул и стал медленно подниматься по ступенькам.
Задыхаясь от усталости, Сеш разрубил последнюю Гарду и выронил меч из ослабевшей руки. Ни один бой ещё не отнимал у него столько сил, и вдобавок чародей не смог избежать ранения. По бедру, там, где его коснулась особенно ловкая Гарда, безостановочно струилась кровь. Царапина, конечно, но всё равно неприятно.
Ладно, пора двигаться дальше. Сеш нагнулся за своим обронённым оружием, но тут случилось невероятное. Стоило парню протянуть руку, как меч словно засосало в землю, и он исчез. Чародей растерянно захлопал глазами. Что это? Ещё одно древнее охранное заклинание?
Но разобраться в происходящем он не успел. Земля под ногами задрожала и в буквальном смысле разверзлась. Сеш почувствовал, как летит куда-то вниз, а затем больно ударился спиной о нечто твёрдое и погрузился в темноту.
Глава LII
Разум зверя
Кобра привела Ай к крепостной стене, окружавшей мрачный старинный замок. Ворота были распахнуты настежь, и девушка беспрепятственно вошла во двор. Здесь никого не было.
"Это и есть Лунный замок?" — подумала Ай. Ей было очень страшно. Туман в голове постепенно рассеивался, но остановиться она всё равно не могла. Словно стала послушной марионеткой в руках невидимого кукловода.
Змея ещё раз оглянулась на девушку и поползла к раскрытым дверям замка, Ай за ней. Очутившись в огромном мрачном холле, кобра призывно зашипела и повела девушку к одному из дверных проёмах, темневших в каменных стенах. Здесь находилась узкая винтовая лестница, ведущая наверх. Подождав, пока Ай догонит её, кобра поползла по ступенькам.
Поднявшись на самый верх, девушка оказалась в комнате, больше всего похожей на колдовскую лабораторию, которую она видела в доме Лианы. Полки на стенах были заставлены склянками с порошками и отвратительной зелёной слизью. В корзинке рядом с очагом свернулись в клубок чёрные гадюки. На мягкой подстилке в углу, словно безобидный домашний пёс, лежал волк. Стол был отодвинут к стене, а посреди комнаты было установлено странное сооружение.
Это был каменный кубок размерами с хороший сундук или даже чуть больше. Каждый дюйм его поверхности покрывали вырезанные колдовские символы. Любопытство пересилило страх, и Ай подошла чуть ближе и заглянула внутрь. Кубок был наполнен невиданной ею прежде субстанцией, похожей на жидкий белый свет. Ай не смогла побороть искушения и осторожно опустила внутрь кубка указательный палец. Ощущение было странным и в то же время приятным: жидкий свет оказался прохладным, словно лёгкий ветерок. Внезапно Ай опустила глаза и увидела прикованную к ножке кубка цепь с кандалами. Девушка в ужасе отшатнулась: кандалы напомнили ей те, которые надели ей на руки в замке Фа. Нужно скорее бежать отсюда! Благо туман в голове развеялся, и девушка почувствовала, что может двигаться по собственной воле, а не по приказам невидимого кукловода. Внезапно она услышала хриплый старческий голос:
— Добро пожаловать в Лунный замок, Ай. Я так давно ждала возможности познакомиться с тобой.
В противоположную дверь вползла древняя старуха, и девушка инстинктивно отшатнулась, глядя в её жуткие поблёкшие от времени глаза. Она отступила к двери, но внезапно проснувшийся волк преградил ей выход и угрожающе зарычал.
— Кто ты? — испуганно спросила Ай.
— Меня зовут Мора. Думаю, ты уже знаешь, что мне нужно от тебя?
Когда глаза немного привыкли к темноте, Сеш понял, что лежит в каком-то подземелье. Земля, разверзшаяся под его ногами, теперь снова сомкнулась над его головой. Парень сел, пытаясь определить, не сломал ли он себе что-нибудь при падении. Похоже, кости были целы, но бедро после драки с Гардами всё ещё кровоточило. Оторвав полосу от рубашки, Сеш кое-как перевязал рану и в этот миг услышал низкое утробное рычание.
Он огляделся по сторонам и заметил в дальнем конце подземелья кованую решётку. За ней двигались какие-то тени с горящими голодными глазами. Пытаясь не поддаться панике, парень поискал глазами меч. Его незаменимый клинок был здесь, но он лежал прямо у решётки, за которой рычали тени. Сеш присмотрелся: это были волки. Но какие волки! Никогда ещё он не видел таких волков. Огромные, с медведя ростом, чёрные, как уголь, с горящими глазами и ощеренными пастями. Они прильнули к решётке, жадно разглядывая парня и принюхиваясь к запаху крови.
"Нужно достать меч или мне конец", — подумал парень. И тут решётка стала медленно подниматься, и он понял, что не успеет. Меч лежал почти под волчьими лапами: не успеет он поднять его, как на его шее уже сомкнуться звериные клыки. Что делать? Сеш нащупал за голенищами сапог метательные ножи. Всего два, а волков, по меньшей мере, штук шесть, хотя в темноте он мог ошибиться.
И тут Сеш всё понял. Эта ловушка с самого начала была рассчитана на него. Гарды были нужны лишь для того, чтобы ослабить его и лишить меча. И с этой задачей они прекрасно справились. А потом его затащили под землю и выпустили волков, прекрасно зная, что чародеи в силах зачаровывать лишь людей. Он беспомощен перед этими жуткими зверями.
Решётка поднялась, и волки вступили в подземелье. Они не торопились, словно желали поиграть с жертвой, зная, что она не сможет убежать. Но Сеш понимал, что стоит ему дёрнуться, как они тотчас прыгнут и задерут его, как овцу. Чародей внимательно следил за их движениями, сжимая в руках ножи. Он не питал никаких иллюзий: даже если ему удастся убить одного или двоих, он всё равно не выживет. Ну, что же, значит, такова его судьба. Сеш никогда не боялся смерти. И теперь он старался унять колотящееся сердце и думать лишь о том, как бы захватить с собой побольше этих тварей.
Но тут всё изменилось. Чародей ясно услышал в своей голове испуганный голос, зовущий его по имени. Ай. Ей страшно. Она попала в беду. Сеш в гневе сжал зубы. Она в опасности, а он в этой тёмной дыре собирается умереть от волчьих клыков! Неужели после того, как он стал самым сильным волшебником в мире, он не может спасти одну-единственную девочку?!
Голос в его голове зазвучал всё отчаяннее, а волки подошли ближе. И тогда Сеш сделал то, на что никогда бы не решился, даже находясь в смертельной опасности. Он заглянул в глаза ближайшему зверю. И в этот миг понял, почему Учитель категорически запрещал ему накладывать чары на кого-либо помимо людей. Понял, почему чародеи, пытавшиеся это сделать, в результате сходили с ума.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: