Ярослава Кузнецова - День цветения

Тут можно читать онлайн Ярослава Кузнецова - День цветения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ярослава Кузнецова - День цветения краткое содержание

День цветения - описание и краткое содержание, автор Ярослава Кузнецова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

День цветения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День цветения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослава Кузнецова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Язык Без Костей дразнит ее, а Ястреб разгоняет зрителей. Люди отходят подальше, за ними — и рахры.

Мне, черт побери, и самому интересно, что произошло, и я спрашиваю. Ястреба, который как-то странно на меня смотрит.

— Старшие говорят, такое может быть. Чтобы рахр стал "мы" с другим, когда его "мы" погибнет. Но раньше такого не было.

— Долго. Поколений десять, — встревает Трилистник.

Я ничего не понимаю, и мне говорят:

— Ты поймешь, Инассар. В Гэасс-а-Лахр. Мы скоро уходим. В Аххар Лаог. Домой. Ты — с нами.

— Я? В Холодные Земли? Чужак?

— Ты — не чужак, Инассар, — качает головой Трилистник, — Ты — Безумец.

— Сама такая, — фыркает Язык Без Костей, — Безумец — плохое прозвище. Пусть придумает другое.

— Я — Тот, Кто Вернется, — опять само выскочило.

— Тот, Кто Вернется, — говорит Ястреб.

— Тот, Кто Вернется, — повторяют Трилистник и Язык Без Костей.

— Тот, Кто Вернется, — шорохом расползается от нашего костра.

И только тут до меня доходит наконец, что холодноземцы приняли меня.

А лапы у Йерр срослись за две недели…

Снова мы не вместе, девочка. Снова мне пришлось уехать. Да еще повесил на тебя переезд… В твой "маленький дом в лесу". Теперь я буду приходить в Орлиный Коготь только не с пустыми руками…

Я скоро вернусь. Совсем скоро, златоглазка моя. И больше уже никуда не поеду без тебя. Никуда и никогда.

Рыжая кобыла нервно фыркнула, переступила копытами. Она не понимает, почему мы сидим в кустах на перекрестке вот уже почти четверть. А мы ждем Паучьего племянника, рыжая. Ждем, чтобы понять, куда он поедет.

Мы ведь сейчас работаем его. Амандена Треверра. Мое "послание" адресовано — ему. Полвечера убил, чтобы настроиться. Разобрать по шагам, до движений, до удара сердца…

Мне трудно чувствовать его. Я привык быть — сам. Он — нет. Это немного сбивает, Учитель. Остается — пусть ничтожная — но вероятность иного поведения…

Я стронул его, и теперь ему — два пути. В Генет, за "хватами" или — к Пауку. Советоваться. И я поспорил сам с собой. На обойму тенгонов. Проверим, научил меня чему-нибудь мастер Эдаро, или я так и остался тупым воякой, не способным встроиться в подопечного. Вояка думает, что Паучий племянник поедет за "хватами", а ученик мастера Эдаро — что он побежит советоваться. Он ведь вырос под Паучьей лапой. Он не возьмет на себя принятие решения. Или — все-таки возьмет?..

Еще раз. Он увидел обрезанную прядь на трупе "самоубийцы", он понял, что первый и второй тоже уплатили долг крови. Он поговорил с Паучьим сыном. Но они оба привыкли оглядываться на Паука. Для них он — по-прежнему Большой Ведущий. И он поедет советоваться, господин советник…

Ага. Едут. Сам и — телохранитель. Под телохранителем — здоровенный серый битюг, хозяину и в стать, и в масть. То есть, конечно, хозяин битюга был не серый, а белобрысый. Большой Человек.

Жаль мне тебя, инг. Мало тебе должности няньки при Иргиаро и Альсарене Треверре. Теперь ты еще и опекаемого не убережешь. У меня все выверено, инг. Все взвешено. До мелочей и случайностей. Рыжая не подведет, обойдемся без Гнедыша.

Гнедыш нашел время охрометь. Всем хорош, скотина, но драчлив и задирист не в меру. Впрочем, он просто сделался похож на вздорную мою маску. Только и всего. Ухитрился сцепиться с кем-то в конюшне, лишился лоскута шкуры на плече и растянул сухожилие. Пришлось обзавестись рыжей кобылой. Хвала Сущим, что она подвернулась.

"— Лошадь мне нужна, приятель. Во как нужна. Срочно. Помоги, век не забуду!

Трактирщик размышляет, шевеля бровями, потом кивает:

— Пошли.

И ведет меня на конюшню.

— Гляди, служивый. Могу уступить вот эту. Или, если хочешь, вон того вороного.

— Дай-кося я их сперва опробую. Мне рысь надобна легкая.

— Пробуй, что ж. Пробуй на здоровьице."

Вороной мне не понравился. Конечно, конь крепкий, выносливый, видимо. Но — слишком тяжел. Неповоротлив. Маневренности ни на грош. А вот рыжая оказалась неплоха. Даже взяла довольно высокий барьер. Это на всякий случай. И обошлась она мне не очень дорого.

Конечно, будь подо мною Гнедыш, я был бы спокойней. Гнедыш все-таки из Каорена. И вышколен по особой методе. Вот только воображает себя не иначе, как нилауром. И чуть что — лезет в драку.

Жаль Гнедыша. Скорее всего, я его больше не увижу. Останется он в трактире. И потом хозяин продаст его кому-нибудь, кому нужна будет лошадь, так же, как продал мне рыжую… Но дело как раз в том, что по большому счету мне совершенно все равно, какая лошадь и какая гостиница, и какое крыльцо, и какой двор. Я не зря готовился, Паучий племянник.

Ну, сворачиваешь на Катандерану? Или прямо едешь?..

Ага! Свернул! Сверну-ул!

Я выиграл. Спасибо, Учитель. Обойма тенгонов — моя. Я — выиграл.

Поезжай, господин советник. Поезжай. Не доедешь ты до дядюшки.

Не доедешь.

Мы с рыжей срежем по полю, я знаю дорогу. Обгоним вас. И подождем в гостинице. На ночь вы все равно остановитесь в гостинице. А утречком, до рассвета, поедете дальше.

Утречком мы и встретимся, Аманден Треверр.

Ты будешь четвертым.

Останется всего трое.

Альсарена Треверра

Страшно и холодно. Темный коридор, дверь в бывшую комнату дяди Ладалена. Вернее, в комнату бывшего дяди Ладалена. Пф! Бред. Симптомы истерики. Обычная дверь в обычную комнату для гостей. По обеим сторонам ее укреплены факелы, и я прикипела взглядом к кувыркающемуся пламени. Под факелами стояли два вооруженных кальсаберита. Оба делали вид, что меня здесь нет.

Я сидела в нише напротив двери уже не меньше получетверти. Ждала, когда дознаватель отпустит Герена. Вопросы, вопросы… Неужели Герен что-то знает? Почему он вызвался давать показания? Осмотрев труп, дознаватель… Майберт — труп? Меня не пустили в его спальню. Я еще не видела кузена мертвым и никак не могу поверить. Это какой-то розыгрыш. Чья-то жестокая шутка. Сумбур, сумятица. Ничего не понимаю.

…осмотрев труп, дознаватель спустился на ледник, где ожидали погребения несчастные мои дядюшки, после чего приказал всем обитателям Треверргара, и господам, и слугам, собраться в большой зале. Все собрались и он спросил, кто и что может рассказать по поводу обрезанных с мертвых тел волос. Герен шагнул вперед и сказал: "Гхм!", после чего они с дознавателем и секретарем уединились в комнате дяди… в комнате для гостей.

Утром меня разбудил сумасшедший звон колокольчика и грохот в дверь. Пока я соображала что к чему, снаружи донесся отцов крик: "Ломайте!". Дверь, слава Богу, сломать не успели, но отец, получив меня в руки, повертев и небрежно ощупав, потерял ко мне всякий интерес и вихрем унесся по галерее в главное здание. Остался один перепуганный Летери, что не помешало ему отвечать на вопросы с присущей ингам обстоятельностью. Он подробно рассказал, что сегодня к завтраку не дождались двоих: меня (обычное дело), и молодого господина Майберта. Я, благодарение Всевышнему, оказалась жива и здорова, а молодого господина Майберта нашли в его спальне висящим в петле из витого шелкового шнура. Все говорят, самоубийство, поскольку дверь была заперта изнутри. Но господин Аманден, похоже, думает иначе. Я, сломя голову, бросилась в дом и столкнулась на пороге с тетей Кресталеной. Та была в истерике. Оказалось, они с Канелой собирались уехать из Треверргара вместе с Аманденом, но он их не дождался и умчался в неизвестном направлении. Скорее всего, в столицу. Потом на крыльцо вышел дядя Улендир и с необычной для него краткостью велел Кресталене отправляться в свои комнаты, а мне — к невестке, то есть к госпоже Амиле, и сделать там что-нибудь, так как та в невменяемом состоянии. А потом приехали Эрвел с Гереном и привезли господина Илена Палахара, дознавателя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ярослава Кузнецова читать все книги автора по порядку

Ярослава Кузнецова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День цветения отзывы


Отзывы читателей о книге День цветения, автор: Ярослава Кузнецова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x