LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирина Булгакова - Черный завет. Книга 2

Ирина Булгакова - Черный завет. Книга 2

Тут можно читать онлайн Ирина Булгакова - Черный завет. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Черный завет. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ирина Булгакова - Черный завет. Книга 2 краткое содержание

Черный завет. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Ирина Булгакова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая книга дилогии. Он — кочевник. Тот, в ком дремлет природная сила выжженных Гелионом степей. Для него слово — всего лишь прелюдия к убийству. Она — его рабыня, в чьей душе обитают демоны. Однако судьбе угодно было сделать их рабами. В самом сердце Южного леса, где каждый шаг может стать последним, им предстоит борьба не только с загадочными Отверженными и с разбойниками — прежде всего им предстоит вступить в поединок друг с другом. Ежечасно, ежесекундно на собственном опыте проверяя старинную поговорку: тот, кто не гнется — быстрее ломается.

Черный завет. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черный завет. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Булгакова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роксана мысленно ехидно улыбнулась, вспомнив тот шатер. Вот ведь, давно уже приспособились к обычному жилью, а все шатром называют. Да и само становище — не более чем обычная деревня. Завоеватели привыкли давать вещам знакомые имена — кто ж им в это откажет?

— …по-прежнему испытываю недостаток в рабынях. Я согласен заплатить за нее золотой и говорю всего лишь об отсрочке наказания. Через два месяца я покину гостеприимное становище, и почту за честь вернуть рабыню уважаемому Шанан-дэю, с тем, чтобы он насладился радостью, отложенной на время. И пусть рабыня примет смерть, когда моя нужда в слугах отпадет. И пусть смерть не покажется ей легкой. Я жду твоего решения, уважаемый, но приму любое.

Умный человек, — Роксана не сдержала легкого вздоха, — ни разу не сказал "прошу". Только в этом случае отказ Шанан-дэя мог быть расценен как оскорбление. А так — просто болтовня. "Я сказал — ты послушал".

Шанан-дэй стоял, не глядя Ханаан-дэю в глаза.

По едва заметным мелочам Роксана видела, как зарождается вражда между двумя степняками. Она не знала, что подвигло Ханаан-дэя на этот поступок: нехватка в рабынях, или что другое. И вполне возможно — если сговор состоится — за пару месяцев ей предстоит пройти через такие унижения, которые не способно представить даже ее разгоряченное воображение.

Что подтолкнуло Ханаан-дэя девушка не знала. Однако то, что происходило в голове ее хозяина, не составляло для нее тайны. Он мог отказать просителю. В этом случае он наживал смертельного врага. И еще. Ему предстояло довести до конца начатую казнь прямо здесь. А уж он вправе был сомневаться в быстром успехе начатого, после того, как все не заладилось с самого начала. Согласие же позволяло ему сохранить лицо. Кроме того, отныне Ханаан-дэй был ему обязан. Пустячок — а приятно… Но куда в таком случае прикажете деть неудовлетворенную злобу, что искажала и так лишенные привлекательности черты?

Не зря Шанан-дэй слыл расчетливым человеком. Подлость — что есть, то есть, но и хитрости ему было не занимать. Он нашел в себе силы смирить гордыню. Тем более, что казнь только откладывалась на пару месяцев. А что такое месяц для степняка? Всего лишь время, за которое многое может случиться.

— Роксана, — наконец, коротко прорычал бывший хозяин, вручая просителю вместе с именем и ее саму. Шанан-дэй протянул открытую ладонь в знак состоявшегося сговора для ответного касания.

— Роксана, — повторил Ханаан-дэй, даже не взглянув в ее сторону.

* * *

Девушка плохо помнила обратную дорогу. Точнее, она не помнила ее вовсе. Когда Ханаан-дэй, даже не удосужившись как следует ее ударить — чтобы сразу поняла, кем она была, тем и осталась — хозяйской рукой перекинул ее через седло, Роксана потеряла сознание. Или заснула. Так или иначе, вспоминать было нечего. Благая мысль о том, что надо бы держаться подальше от зубов свирепого жеребца, покосившегося на нее горящим глазом, ненадолго удержала ее на зыбкой грани между явью и сном.

Очнулась Роксана оттого же, отчего и впала в забытье. Ее снова как мешок сбросили на землю, на этот раз благоухающую конским навозом. Она озиралась по сторонам, еще не понимая, где находится. И едва успела откатиться от копыт жеребца, стремящегося во что бы то ни стало сорвать на ней свою злобу. Он вправе был сердиться. Проделать обратный путь с двойной ношей — странно, что он не отгрыз девушке что-нибудь, до чего смог дотянуться!

Свирепость степных коней, под стать их владельцам, и послужила причиной того, что Роксана не рискнула воспользоваться таким вот жеребцом для побега. Как иная собака хранит верность одному хозяину, так степная лошадь всю жизнь предана единственному человеку. Ты можешь кормить ее каждый день, чесать ей шкуру специальной щеткой, убирать за ней навоз — все тщетно. Сколько бы времени ни прошло, подходя к такой лошади будь уверена: стоит тебе зазеваться и проклятая тварь укусит тебя.

— Вставай, — согнутая в три погибели старуха поддела Роксану носком остроносой туфли. — Хозяин велел осмотреть твою рану.

Роксана попыталась подняться. Это удалось лишь со второй попытки. Облокотившись по привычке на правую руку, она с удивленьем заметила, что ладонь туго перевязана куском белого полотна. Когда это произошло, и главное — кто это сделал, осталось для нее тайной.

Некоторое время пришлось постоять, пережидая сильное головокружение, которое едва не опрокинуло Роксану туда, откуда она только что поднялась. Потом послушно двинулась вслед за старухой, держась левой рукой за стену сарая. У поворота девушка столкнулась с Оленкой, одной из рабынь Фагран-дэя. Та ойкнула, торопливо закрыв рот рукой.

— Здравствуй, — не удержалась Роксана. Хотела добавить "Оленка", а вместо этого сказала, — становище.

Тут же выругалась про себя: дала же себе слово никогда не называть деревню степным именем. И, невзирая на клятву, каждый раз ошибалась.

— Не ожидала, — одними губами шепнула Оленка, и, не задерживаясь больше ни на мгновенье, поспешила дальше. Все знают, как крут Фагран-дэй. Попробуй задержаться — получишь сапогом в живот — свет белый немилым покажется.

Оленка не договорила, но Роксана отлично поняла, что та имела в виду. "Не ожидала увидеть тебя"? Нет, такое начало имело окончание — "живой". Роксана склонна была с ней согласиться. Она сама до сих пор в это не верила. Только неизвестно еще, чем отсрочка от смерти обернется.

В сарае, уже переделанном на степной манер, где окна были завешаны шакальими шкурами, Роксана опустилась на пол, убранный разноцветными тюфяками. В центре, окруженный камнями, еще тлел огонь. Белесый дым вился змеей, отыскивая через дыру в потолке путь на свободу. В подвешенном над огнем котелке что-то тихо гудело.

Роксана долго не могла отвести усталых глаз от тлеющих огней, поэтому не сразу поняла, что старуха обращается к ней, протягивая высохшую руку.

— Глухая, — ворчливо пробормотала она, срывая с ладони Роксаны пропитанную кровью повязку. Зачем-то понюхала ее, дернув крючковатым носом. — Хорошо. Тебя вылечу. Сегодня спи, завтра работать будешь. Больные рабы хозяину не нужны.

Повернувшись к огню, старуха потянулась к котелку, но вдруг покачнулась, развернулась всем телом и уставилась на Роксану. Выцветшие маленькие глазки, почти скрытые за морщинистыми веками, впились в лицо. Кустистые седые брови сошлись у переносицы, словно не обычная девушка сидела перед ней, а одна из Отверженных. Обломанные желтые ногти терзали кровавую тряпку, только что снятую с ладони Роксаны. Старческие губы открылись, обнажив вспухшие десны и два оставшихся зуба. Старуха силилась что-то сказать.

От неподвижного взгляда старухи Роксану бросило в дрожь. Все знахарки знаются с нечистой силой, это каждый знает. Напустит на нее демона, заберет ее душу, и будет потом приказывать! Не за этим ли ее оставил в живых Ханаан-дэй?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Булгакова читать все книги автора по порядку

Ирина Булгакова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный завет. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Черный завет. Книга 2, автор: Ирина Булгакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img