Ирина Булгакова - Черный завет. Книга 2

Тут можно читать онлайн Ирина Булгакова - Черный завет. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черный завет. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Булгакова - Черный завет. Книга 2 краткое содержание

Черный завет. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Ирина Булгакова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая книга дилогии. Он — кочевник. Тот, в ком дремлет природная сила выжженных Гелионом степей. Для него слово — всего лишь прелюдия к убийству. Она — его рабыня, в чьей душе обитают демоны. Однако судьбе угодно было сделать их рабами. В самом сердце Южного леса, где каждый шаг может стать последним, им предстоит борьба не только с загадочными Отверженными и с разбойниками — прежде всего им предстоит вступить в поединок друг с другом. Ежечасно, ежесекундно на собственном опыте проверяя старинную поговорку: тот, кто не гнется — быстрее ломается.

Черный завет. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черный завет. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Булгакова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я помогу тебе, — Леон обхватил ее за талию, жарко дыша в шею.

Поднимаясь с его помощью, девушка думала об одном: как удержаться и не закричать в полный голос. Утвердившись на ногах в первый момент растерялась — тело ей повиновалось. На удивление споро одолела она спуск по шаткой лестнице — всего лишь несколько раз навалилась на идущего впереди Леона.

Раздвинулись близкие стены, разъехались, стремительно взлетел потолок. Не ход, а подземная дорога, на которой без труда могли разойтись три человека. Капли влаги дрожали на стенах. Вязкий воздух неохотно пропускал путников и смыкался за их спинами с гулким звуком, какой бывает от камня, ушедшего под воду.

Призрак шел первым, и свет факела, который нес следующий за ним кочевник, не касался поверхности ветхого плаща.

Плотно пригнанные булыжники, отполированные до зеркального блеска, притягивали взор, и Роксана старалась пореже поднимать глаза. Призрак, пусть и почти неразличимый в темноте, вызывал у нее страх. Все казалось, что сейчас он развернется и пойдет прямо на них, и желание помогать так же внезапно и необъяснимо изменится на противоположное.

Боль затаилась и идти стало легче. В какой-то момент рука Леона, плотно прижатая к талии, стала причинять больше неудобства, чем облегчения. Девушка решительно отодвинулась от него и пошла дальше одна, держась рукой за стену.

Кочевник остановился у перекрестка: подземная дорога разветвлялась. Он резко обернулся, поджидая отставших.

То ли от ослепительного полукруга, что описал горящий факел, то ли капризная боль решила, что передышка закончена, но у Роксаны перед глазами кочевник завертелся волчком и пламя, повторяя его движение, тоже завертелось, все туже закручиваясь в спираль…

Девушке показалось, что она пришла в себя в то же мгновение. Потолок плывущий перед глазами доказывал обратное. Она со стоном потянулась и обнаружила, что ее несут на руках. Строгий профиль и нитка усов, тянущихся по подбородку напомнили ей о призраке, но жар тела, передавшийся от кочевника напугал ее еще больше. Ее нес на руках хозяин. Осознав это, девушка забилась в его объятиях как рыба, выброшенная на берег. Ханаан-дэй не стал удерживать ее. Аккуратно поставил на ноги, обошел, стараясь не касаться подола задравшегося платья. Ни слова не говоря, забрал у оторопевшего Леона факел и пошел дальше.

К счастью, долгий путь подошел к концу. Впереди, между высохшими корнями деревьев, уже пробивался блеклый свет восходящего Гелиона.

* * *

Осторожный шорох листвы потревожил Роксану. Представляй он реальную опасность, лежать бы ей с перерезанным горлом. А всему виной платье, что за время долгого перехода будто нарочно цеплялось за любую, мало-мальски подходящую ветку. Вот поэтому единственное, в чем выразилось ее беспокойство — напряженно выпрямленная спина.

— Это Леон, — коротко бросил кочевник.

Роксана кивнула головой и в первый момент не сообразила, что именно поразило ее в его словах. Потом, повторяя про себя два, брошенных вскользь слова, удивилась. Второй раз, за все время более чем тесного общения, он обратился к ней не как к рабыне, временно вышедшей из повиновения. Кочевник не цедил слова сквозь зубы и привычная злоба не исказила его черты — он сказа эти два слова, словно хотел ее успокоить, чтобы она не волновалась раньше времени. Роксана смотрела на него и не могла наглядеться. А виной всему лишь то, что он обратился к ней как человек к человеку.

Девушка открыла рот, чтобы спросить какую-нибудь глупость, например "как ты догадался", только для того, чтобы еще раз уловить беспокойство в голосе кочевника, но кусты раздвинулись и на поляну вышел запыхавшийся Леон. Глаза сияли, от долгого бега раздувались ноздри.

— Достал? — Роксана потянулась к нему — его появление не заставило ее подняться.

Парень молчал, наслаждаясь осознанием собственной значимости. Он небрежно освободил плечо от ремешка и положил перед собой мешок, потом без лишней спешки развязал его. За все это время он не вымолвил ни слова, однако по череде поступков можно было с уверенностью сказать: достал.

Стоило ей увидеть, что Леон разложил перед ней, как тут же обнаружились дремавшие прежде силы. Почти новые кожаные штаны, две рубахи — нижняя и верхняя, куртка… коротковата будет, да ничего. Зато можно будет снять опостылевшее за неделю платье.

Роксана долго вертелась, пытаясь разглядеть себя прежде чем выйти из-за кустов. Но почувствовала себя человеком, лишь пристегнув к поясу любимый кинжал. Огладила пальцем серебристую нить, перевившую рукоять: не любила она призраков, а выяснилось, что и те бывают полезны. Правда, без той беды и пользы бы не было.

А было так. На следующий день после выхода из подземелья кочевник подал Роксане изогнутый кинжал в плетенных им же самим ножнах. Тот кинжал, с которым она успела проститься.

— Возьми, — так поспешно протянул ей кинжал, словно чужое оружие жгло ему руки.

Она взяла, еще не до конца понимая, откуда взялся у кочевника ее кинжал. И только тогда заметила и лук за его плечами, и пристегнутый к плечу меч. Роксана не стала спрашивать, как кочевнику удалось сохранить оружие. Тихо сказала "спасибо" и застегнула пояс на корсете, хотя смотрелось все это, как собачий поводок на кошке.

После, заново оценивая события той ночи, когда призрак выводил их тайным ходом из замка, Роксана догадалась. Степняк и после смерти сохранил неизменное отношение к оружию. Как там по Джавару? Шанан-дэй любил повторять: "Оружие как и лошадь должно знать своего хозяина". Правда, он обязательно добавлял в конце "и рабы тоже".

Оружие вернулось к своему хозяину, вернее, к хозяйке. Интересно, об этом тоже имелось дополнение в Джаваре? Ответить некому. Можно, конечно, спросить у кочевника, только вряд ли он снизойдет до ответа.

С этой мыслью Роксана скомкала то, что осталось от прежде роскошного платья, и затолкала между корнями дерева, радуясь, что протиснулось с трудом.

Огонь пытался дотянуться до покрытых аппетитной корочкой боков двух лесных барсуков, жарящихся на вертеле, но Леон зорко следил за тем, чтобы ужин не подгорел.

Погода баловала. Чем дальше забирались путники на юг, тем сильнее казалось, что времена года повернули вспять и после теплой осени наступило холодное лето. От костра шло тепло. Роксана, накинувшая было куртку на плечи, поспешила ее снять.

Девушка сидела, не отрывая глаз от ярких языков пламени, поэтому быстрые взгляды, которыми обменялись кочевник и Леон, заметила случайно. И это ей не понравилось. Тотчас после этого, кочевник исчез. А Леон судорожно вздохнул и потянулся за мешком.

Девушка по-прежнему следила за тем, как языки пламени лижут сухие ветви, а в голове пчелиным роем гудели мысли. Чем мог грозить ей тайный союз мужчин? И более того: что могло сплотить двух непримиримых врагов? Мысли бодро играли в чехарду, но ни к какому выводу не привели. Кроме того, что тайный сговор за ее спиной был неприятен однозначно. Она беспокоилась ровно до того времени, как выпрямившийся в струнку Леон не протянул ей на открытой ладони то, что она уже не чаяла увидеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Булгакова читать все книги автора по порядку

Ирина Булгакова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный завет. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Черный завет. Книга 2, автор: Ирина Булгакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x