Мэри Герберт - Темная лошадь

Тут можно читать онлайн Мэри Герберт - Темная лошадь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Издательский центр «ТЕРРА», год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темная лошадь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский центр «ТЕРРА»
  • Год:
    1994
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-85255-593-2
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Герберт - Темная лошадь краткое содержание

Темная лошадь - описание и краткое содержание, автор Мэри Герберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клан Корин вырезан наемниками лорда Медба, который втайне овладел запрещенным под страхом смерти искусством колдовства. Габрия, дочь вождя Корина, погибшего вместе с сыновьями, клянется отомстить лорду Медбу. Она спасает легендарную лошадь хуннули, и та становится ее другом. Осознание сути магии и борьба с силами зла, мужество юной Габрии и преданность ее лошади — вот о чем повествует первая книга трилогии о Габрии.

Темная лошадь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темная лошадь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Герберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько часов Габрия пробиралась вслед за зверьком через тростник и топи, обходя пространства чистой воды и заросли болотной травы, пока смертельно не устала и ее не начало тошнить от запаха стоячей воды.

Выдра по-прежнему вела ее вперед, даже тогда, когда ей приходилось барахтаться по пояс в воде или преодолевать трясину, которая засасывала ее ноги. Внезапно зверек обернулся и ободряюще пискнул ей, прежде чем глубже погрузиться в болото, следуя вдоль только ему видной тропинки.

Постепенно вода из черной стала темно-свинцовой, затем светло-серой, а бесформенные ночные тени молча обрели свою форму и цвет. Габрия обратила затуманенный взор к востоку и увидела красный солнечный диск, который загорелся, едва показавшись из-за горизонта. Выдра тоже увидела его и заурчала, обращаясь к Габрии. Пошатнувшись, девушка остановилась. Измученная, тяжело дыша, она протянула руку:

— Извини, но я должна отдохнуть. Я…

Прежде чем она успела еще что-нибудь сказать, выдра кивнула, юркнула в камыши и исчезла.

— Нет, подожди! — неистово закричала Габрия.

Но выдра убежала, а она была слишком уставшей, чтобы догнать ее. Она опустилась на самую сухую кучу тростника и грязи, которую смогла отыскать, и спрятала лицо в ладонях. Ей оставалось только надеяться, что выдра вернется. Габрия не была уверена, что зверек вел ее к Женщине болот, но у него явно была цель, и он был единственным ее проводником в этом полном опасностей месте.

К счастью, ей не пришлось долго ждать. Солнце едва поднялось над горизонтом, когда выдра вернулась. Зверек плыл по узкой протоке, волоча веревку. Габрия бросилась на помощь. Она потянула за веревку, и маленькая хрупкая лодка выплыла из высокой травы. Это было легкое плоскодонное суденышко цвета увядшего камыша. Выдра вскарабкалась в лодку и заверещала, обращаясь к Габрии.

— Ты серьезно? — спросила Габрия, придя в ужас.

С трудом пробираться через грязь было достаточно утомительно, но она никогда не пользовалась лодкой и не хотела пробовать это сейчас.

Выдра пискнула и похлопала по длинному шесту, лежащему на дне лодки. Габрия выглядела ужасно испуганной, но она осторожно взобралась в лодку и уселась. Медленное течение вынесло лодку на более глубокое место. Спустя некоторое время, когда она увидела, что лодка не собирается немедленно опрокинуть ее в воду, Габрия немного успокоилась. Она очень осторожно встала, взяла шест и опустила его в воду. Шест оттолкнулся от илистого дна канала, и лодка двинулась вперед. Габрия усмехнулась выдре и снова оттолкнулась шестом. Очень медленно они начали продвигаться по протоке.

— Куда теперь, малыш? — спросила Габрия выдру.

Как бы в ответ на ее вопрос, зверек нырнул с носа в воду. Его маленькая коричневая голова вынырнула впереди лодки. Габрия направила лодку вслед за выдрой.

К этому времени солнце поднялось довольно высоко, и болото переливалось всеми оттенками зеленого и золотого в лучах утреннего солнца. День становился жарким. Габрия устала, и ее голова отяжелела от бессонницы, но она не могла позволить себе расслабиться.

Ее желудок превратился в клубок нервов, а мысли постоянно обращались к выражению лица Этлона, когда она спросила его о Женщине болот. Его реакция была порождена прочно укоренившимся страхом перед владеющими магией, но Габрию волновало, что подумает он о ней, когда узнает всю правду о ее способностях. Она опустила взгляд на воду. Ее мучила также мысль о том, что подумала бы ее семья, если бы они узнали о ее еретическом таланте. Поняли бы они, что это настойчивое желание отмщения привело ее к волшебнице для того, чтобы изучить способы колдовства?

Габрия почувствовала слезы на глазах и усилием воли остановила их. Габрэн бы понял ее. Ее брат любил ее безгранично, и она знала, что он поддержал бы ее решение разыскать Женщину болот. Пирс и Кантрелл тоже поддержали ее. Теперь она поняла, что бард послал ее к этой женщине, чтобы она научилась пользоваться своим талантом, а не подавлять его. И наконец Габрия решила, что это был правильный выбор. Какими бы ни были последствия, она хотела изучить все сильные и слабые стороны магии, чтобы найти способ уничтожить Медба.

Выдра заверещала.

Габрия оторвалась от своих мыслей и взглянула вперед. Шеренга деревьев загораживала ей дорогу, и, по мере того, как она продвигалась вперед вслед за выдрой, шеренга превращалась в темную, плотную стену мангров. Странные деревья росли вплотную, опираясь на погруженные в стоячую воду корни. Под их ветвями воздух был душный, а сквозь плотную листву проникало очень мало света.

Габрия осторожно проталкивала лодку среди перепутанных корней мангров, следуя извилистым путем, который могла разглядеть только выдра. Деревья росли близко друг к другу, и открытые пространства воды становились все реже и располагались все дальше друг от друга. Воздух был спертый и зловонный.

Наконец выдра взобралась на что-то твердое и остановилась. Габрия посмотрела удивленно. Они находились у подножия огромной сети корней. В центре этой сети опорные корни переходили в мангровое дерево не так, как везде. Это дерево было огромно, его корни глубоко погрузились в воды реки, его ветви образовывали огромный, мрачный полог.

Выдра указала лапой на дерево и пискнула.

— Туда? — не веря, переспросила Габрия.

Девушка неохотно выбралась из лодки и закачалась на скользких корнях. Прежде чем она могла бы возразить, выдра скользнула в воду и исчезла. Габрия осталась одна. Она оглянулась. Вокруг не было ни насекомых, ни птиц, ни лягушек, и мрачное болото вокруг было совершенно безмолвным. Габрия вздрогнула. Она бы все отдала, чтобы оказаться сухой в безопасности шатра Пирса, вместо того чтобы мокрой и грязной цепляться как улитка за скользкие корни мангров в сердце владений волшебницы.

Габрия собрала все свою отвагу и вскарабкалась по корням главного ствола. Дерево было невероятно толстым; по сравнению с другими деревьями его ствол выглядел огромной колонной в лесу из палочек.

Где бы могла жить волшебница в подобном месте? Габрия заглянула под ветви, вокруг корней, даже в воду, но нигде не было никакой жизни, ни человека, ни кого-либо другого. Девушка уж начала думать, что выдра обманула ее, когда увидела узкую горизонтальную щель в стволе дерева. Она была едва ли шире, чем несколько пядей, и в несколько раз больше простиралась над ее головой. Габрия всмотрелась внутрь. Хотя внутри дерева было совершенно темно, она чувствовала, что в нем скрывается полость, достаточно большая, чтобы можно было войти.

Другой возможности не было. Габрия протиснулась через щель в абсолютный мрак. Воздух был спертый. Казалось, что внутри дерева царит полная тишина, но, так как чувства Габрии обострились в темноте, она начала замечать тихий скрежет и, даже еще тише, скрипящий шелест, как будто едва слышный шепот. Габрия ждала, сама не зная чего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Герберт читать все книги автора по порядку

Мэри Герберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темная лошадь отзывы


Отзывы читателей о книге Темная лошадь, автор: Мэри Герберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x