Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль

Тут можно читать онлайн Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пламя и Пыль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль краткое содержание

Пламя и Пыль - описание и краткое содержание, автор Джеймс Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сигил, Город Дверей. Центр Планов, населенный множеством разнообразных жизненных форм, слетевшихся сюда со всех концов бесконечной мультивселенной. Бритлин Кэвендиш, сенсат Общества Чувств, получает задание от главы фракции участвовать в расследовании цепи террористических актов в составе специальной группы…

Пламя и Пыль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пламя и Пыль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мои дорогие! — объявила она. — Мой милейший гитзерай только что сообщил мне, что мельница у него. Какое потрясающее известие! Мои дела здесь окончены.

— Куда это ты собралась? — крикнул я.

— Ах, милый мой, я направляюсь в Сигил. Я же сказала, как собираюсь там поразвлечься. Все эти маги и жрецы, они думают, что защищены магией. Представь, что за лица будут у них, когда они не смогут произнести ни единого заклинания, чтобы не превратиться в пепел. Вот тут-то я и возьмусь за их ум.

— Ты просто блажная, — сказала ей Ясмин. — Госпожа Боли ни за что не пустит тебя в Сигил с этими мельницами.

— А вот тут ты ошибаешься, — самодовольно ухмыльнулась Риви. — Мельницы старше богов, старше Госпожи и старше самых древних преград, что охраняют Сигил. Я слыхала, что боги нашего времени не в состоянии даже почувствовать их присутствие — вот почему вам удалось пронести мельницы через Нижние Планы, и Силы ада даже не попытались их отобрать. Сильнейшие из созданий прошлого сделали эти мельницы невидимыми для божественных глаз, а это значит, что Госпожа ни о чем не узнает, пока не станет слишком поздно.

— Надо отсюда выбираться, Бритлин. Мы должны предупредить кого-нибудь о ее планах, — прошептала мне Ясмин.

— Знаю, — ответил я, прикидывая, как быстро смогу добраться до злорадствующей альбиноски: за дверь, на улицу, через мостовую. Удастся ли дотянуться до нее прежде, чем умертвие и Кирипао меня остановят? Вряд ли, слишком уж далеко.

— Настала пора прощаться, — объявила Риви. — Впереди еще столько работы. Надо делать дела, промывать мозги… ну а пока…

Она рассмеялась. Но это не был тот смех, при котором дети с улыбкой засыпают в постели. Риви хлопнула в ладоши, и неожиданно из-за угла повалили новые отряды умертвий: десять, двадцать, тридцать, все больше и больше тварей с нелепой походкой, болтающимися руками и кровавым огнем в глазах.

— Не скучайте, родные мои, — сказала Риви, весело помахав нам рукой. — Не думаю, что мы снова увидимся.

И она ушла, а вместе с ней Кирипао, прикрывавший ее отход. А умертвия тем временем все прибывали. Их острые зубы поблескивали в свете фонарей. Затем они обрушились на фасад дома, подобно волне цунами.

17. Три мили по Внешним Землям

Пока стену осаждала всего дюжина умертвий, дом стойко переносил разрушения. Теперь их число было втрое больше, и здание сотрясло от одного лишь удара когтей, вонзившихся в дерево. Мы с Ясмин устранили четверых нападавших, но остальные рванули стену с такой силой, что выдрали ее всю целиком. Два этажа в высоту, она покачнулась в их руках от легкого дуновения ветра, гулявшего по улицам города. Умертвия попытались удержать ее вертикально, но им не хватило сил. Вершина фасада медленно заваливалась назад, все больше и больше, пока внезапно не налетел порыв ветра и — БАБАХ — стена рухнула на дом, стоявший на противоположной стороне улицы.

Этот удар стал последней соломинкой, переломившей хребет многострадальной стены. Нижний этаж, разодранный в клочья предыдущими атаками умертвий, полностью развалился, и на их головы посыпался дождь из обломков. Затем упал верхний, целым куском, как огромная мухобойка, хлопнувшая в облаке штукатурки. Умертвий прибило к земле, похоронив под грудой дерева.

Опустилась тишина, которую нарушал лишь тихий, зловещий скрип потолка, нависшего над нашими головами. Ясмин шагнула вперед, выглянув в дыру, где раньше была стена, отделявшая дом от улицы. Она уставилась на возведенный над умертвиями курган из обломков и прошептала:

— Думаешь, им конец?

В ответ курган словно взорвался, и деревянные обломки полетели в разные стороны, когда нежить избавилась от помехи. Несколько просвистевших в нашу сторону досок вынудили нас пригнуться; другие разбили окна соседних домов и заплясали по булыжной мостовой. И через миг на ней поднялась невредимая армия умертвий; их зубы сверкали, глаза переполняла жгучая ненависть.

Стены больше не было. И ничто уже не разделяло нас.

— Сражаемся или бежим? — спросила Ясмин, поднимая меч.

— Если побежим, они догонят нас в саду, — ответил я. — Мы не успеем перебраться через забор.

— Но если сразимся, у остальных будет шанс уйти.

— Тогда устроим последний рубеж на кухне, — предложил я. — Там эта орава сможет пройти через дверь только по одному.

— Если они снова стену не выломают.

— Вот только подсказывать им не надо, — прорычал я. — Отходим потихоньку.

Первые два шага назад умертвия оставили без внимания, продолжая испепелять нас взглядом, который был почти осязаемым. После третьего одно из умертвий зашипело, и все остальные тут же поддержали его резким, хрипящим выдохом, который смешался с полуночным ветром.

— Время для стратегического отступления? — предложила Ясмин.

— Предпочитаю бегство.

И мы побежали — с армией нежити на хвосте.

* * *

— Все назад! — заорал я, влетая на кухню.

— Что случилось? — сонно спросил Иезекия.

В дверь просунулась голова умертвия. Ясмин ее отсекла.

— А, опять они, — сказал Иезекия. Он взял Уизла на руки и тронул ногой зевающую Зирит: — Пора уходить.

— Может мне стоит остаться, — предложила нага. — Ведь у меня есть магия…

Я опустил взгляд на ее гладкое тело, покрытое, как и все остальное на кухне, слоем белой пыли.

— Нет больше магии, — сказал я ей. — Уизл по пути все объяснит.

В двери показались еще двое умертвий. Я взял на себя левого, Ясмин правого, и мы в один голос прокричали:

— Бегите!

После этого мы уже не думали ни о чем, кроме нежити, нахлынувшей на нас океаном шипения.

* * *

За какие-то секунды перед дверью нагромоздилось шесть трупов умертвий, ставших преградой для остальных чудовищ. Они по-прежнему лезли вперед, пытаясь вытолкнуть тела и пробиться за дверь, но их встречал шквал ударов и выпадов — мы с Ясмин удерживали линию обороны.

Шли минуты: долгие, изнурительные минуты непрерывного боя. Не знаю, устают ли умертвия, но я был на грани изнеможения. Моя техника становилась все хуже, и я понимал, что сдаю, но ничего не мог с этим поделать. Когти мелькали у самого лица, так близко, что чуть ли не цеплялись за мою куртку. Кухню наводнил запах гниющей плоти, из-за которого мой желудок содрогался в тошнотворных позывах.

— Может быть… — задыхаясь, сказала Ясмин, — уже попробуем… убежать?

— А у тебя… еще остались силы… бежать?

— Нет.

Ее ответ утонул в шипении умертвий. Они почувствовали приближение победы.

— Ясмин… — начал я. — Раз уж мы собрались умирать… позволь сказать…

— Не надо! — выкрикнула она. — Не разбивай мне сердце.

Я замолчал и нашел в себе силы отсечь протянувшуюся ко мне руку умертвия. Из культи забила струя красной пыли; рука упала на пол, продолжая сжимать пальцы в тщетной попытке за что-либо ухватиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Гарднер читать все книги автора по порядку

Джеймс Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламя и Пыль отзывы


Отзывы читателей о книге Пламя и Пыль, автор: Джеймс Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x