Мэл Одом - Неестественный отбор
- Название:Неестественный отбор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2001
- ISBN:5-17-021388-3, 5-9578-0358-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэл Одом - Неестественный отбор краткое содержание
Аннотация:
Чудовище, оказавшееся на месте похищенного ребенка, начинает преследовать и терроризировать Иву. Баффи и ее отряд вскоре устанавливают связь между ужасным подкидышем и странным артефактом, который Джайлс обнаружил на местных археологических раскопках. Существо, изводящее Иву, оказалось в ловушке под землей. Замурованное там, оно готовит натворить больших бед.
Неестественный отбор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ужас. Копаться в огромной муравьиной куче — это достойное завершение вечера.
— Да, они хорошо поработали, — заметил Джайлс.
Баффи кивнула. Она стала оглядывать лес и вывернутую землю в поисках других вампиров, которые еще могли рыскать здесь. Одновременно она выгребла из карманов ветки, наломанные по дороге, бросила их на землю и стала обстругивать ножом. Мысленно она постоянно возвращалась к конфликту между Ивой и Корделией.
— Вы были правы насчет весеннего праздника. — Да?
— Да. Насчет этих споров между Ивой и Корделией по поводу весеннего праздника. — Баффи продолжала обстругивать веточки, добавила третью к тем двум, которые уже заострила, и потянулась за четвертой. — Веселиться согласны все, но Ива всерьез переживает по поводу утраты Визерли-парка. Она здесь выросла. Для нее он многое значит. И еще тут замешаны вопросы охраны окружающей среды.
— С тех пор как она стала ведьмой, у нее изменился подход к жизни, он стал более консервативным. Если «Галливэн индастриз» построит свой луна-парк, появится примерно четыреста новых рабочих мест. Там можно будет подрабатывать летом.
Вот это и есть положительный момент. Насколько я помню, «Галливэн индастриз» упоминала в прессе об этом преимуществе.
— И еще о том, что создание луна-парка будет стимулировать местный бизнес, — напомнила Баффи.
— Да, это тоже был один из доводов Галливэна. — Джайлс посмотрел на Баффи взглядом Куратора, который иногда ее раздражал. — Так ты поддерживаешь свою подругу или этот… э-э… пикник?
— Не так все просто, — сказала Баффи. «Но очень скоро вопрос действительно встанет или — или». — Корди возглавляет оргкомитет этого весеннего праздника.
— Да, — ответил Джайлс. — Но, я думаю, ты согласишься, что даже в лучшие времена твои отношения с Корделией Чейз были совсем непростыми.
Баффи потянулась за очередной веткой. После драки с вампирами наваливалась усталость и ныли ушибы. К счастью, благодаря усиленным восстановительным способностям Истребительницы наутро это будет едва ли заметно. Джайлс же будет еще несколько дней морщиться и охать.
— Нет, — согласилась Баффи. — Если придется выбирать между ними, я выберу Иву.
— Только пока еще такой необходимости нет.
— Именно так мне и хочется думать. И еще есть Ксандр.
— Ах да, Ксандр. Какова же его позиция?
— Ксандр — друг Ивы, и очень давний, — ответила Баффи. — Но сейчас у них любовь с Корделией, Так что сами видите.
— Он будет разрываться между ними.
— Скорее он окажется на стороне Корделии.
— Оставив бедняжку Иву разбираться во всем одну.
— Ага. И это ослабляет то радостное чувство, которое мне полагалось бы испытывать при мысли о празднике.
— Понимаю. Но это не говорит мне о том, что ты чувствуешь.
— Замешательство, — признала Баффи. — Истребительство — это куда проще. Найти вампира, ткнуть его колом и идти дальше.
— Хотя Истребительство — это не все, нем ты должна заниматься.
— Нет. То, что я делаю сегодня, — очистка места для праздника. Если он будет. Я же вам говорила, я делала обход траурных залов и вдруг увидела, как один из погибших накануне вот на этом месте рабочих встает из гроба.
Тогда-то она и позвала Джайлса.
— Я вспоминаю, что читал об этой смерти в газетах. Кажется, рабочий был убит током.
— Так сказали в новостях, — согласилась Баффи. — Может быть, так оно и выглядело. Но патологоанатом не обратил внимания на обширную кровопотерю. Мы-то уже знали, как они тут действуют, так что не удивительно. В общем, этот тип встал из гроба, и мы поболтали малость.
— Только вначале они бывают не очень общительны, — вспомнил Джайлс.
— И приветливы, как официантки кафетерия, когда вдруг нагрянет санинспекция. — Баффи собрала готовые колья. — Он мало что мог сказать, но я поняла, что у нас будут проблемы. И стала интересоваться, замешан ли тут Талливэн.
— Ты его подозреваешь? — спросил Джайлс.
— Галливэн получил разрешение от мэра, и это один из его рабочих ночью был похищен. Тогда я еще не знала про раскопки.
— Да, но эти два момента могут быть не связаны.
— Опять они.
Баффи показала на три тени, вышедшие с опушки и направляющиеся к раскопкам. Пастозно-белая в свете луны кожа и угрюмые вампирские лица. У двоих были лопаты, у третьего — кирка.
— Интересно, — произнес Джайлс, понизив голос.
— Опасно, — возразила Баффи. — Если вампиры будут шнырять здесь в ночь праздника, у них будет шанс на богатую добычу. Я этого допустить не могу.
Она стала крадучись спускаться по склону, оставаясь в тени деревьев.
Джайлс последовал за ней.
— С вампирами я разберусь, — сказала Баффи. — Проблема в том, как разобраться с Ивой и Корделией. По сравнению с этим судье, который разнимает дерущихся футболистов, просто делать нечего.
И она двинулась дальше, снова став Истребитель-ницей, подбирающейся к добыче.
Корделия Чейз нажала на педаль и проскочила светофор, только что вспыхнувший красным. Посмотрела на себя в зеркало заднего вида. Она была высокой, с внешностью, за которую, как говорится, и умереть не жалко. У нее была хорошая наследственность, и при этом она всегда оставалась естественной и непринужденной.
Корделия одела светло-вишневую водолазку, тесную мини-юбку и высокие черные ботинки. Мощные цвета. По дороге к двери она даже успела прихватить три пары серег. Выбрать нужную пару во время езды с такой скоростью, будто опаздываешь под флаг на автогонках, — задача трудная, но не невозможная. Выглядеть отлично никогда не было для Корделии невыполнимой задачей. И никогда не будет.
Она резко вывернула руль, одновременно набирая номер на сотовом телефоне, и еле ушла от столкновения с машиной, на которой было написано: «Доставка пиццы». Потом поглядела в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что ей не померещилось. Чуть не врезалась. Она вздрогнула.
Телефон в доме Кэмпбеллов по-прежнему не отвечал. Она набрала другой номер.
— Магазин комиксов «Не от мира сего», — раздался жизнерадостный голос. — Если вы покидаете Солнечную систему, мы готовы помочь вам упаковаться.
— Ксандр Гаррис сейчас у вас? — спросила Корделия.
— Ксандр? Был минуту назад. А, вот он. Сейчас. Трубку со стуком положили на стол. Заскрипев шинами, машина Корделии свернула направо. Почему это Баффи нет? Ее никогда нет, когда она нужна. Машина опять с ревом повернула, Корделия еще ждала ответа, когда почувствовала знакомый противный хруст. Со страхом и не желая в это верить, она уставилась на руль, медленно разжимая пальцы. При виде сломанного ногтя она чуть не заплакала.
— Привет! — произнес Ксандр.
— Что ты там делаешь? — сурово спросила Корделия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: