Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
- Название:Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда краткое содержание
Текст «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.
Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.
Автор данного текста, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.
Отдельная благодарность Елене, Замполиту и всем посетителям форума сайта www.bigler.ru, принявшим участие в редактировании, обсуждении и поиске ошибок в первоначальном варианте текста.
Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кингсли сразу стал серьёзным:
— Ах, вот оно что… Скажи, ему удалось открыть ход?
— К счастью, нет, но он раздолбал заклятиями всё вокруг и успел сбежать.
— Понятно… — протянул Кингсли. — Постой, а причём здесь привидение?
— Плакса Миртл жила в этом туалете, потому что когда-то её там убил василиск. И она видела, кто проник в туалет, понимаешь?
— Теперь начинаю понимать. Похоже, ты прав, дело серьёзное. Что требуется от министерства?
— Во-первых, нужно найти Наземникуса, возможно, он сможет многое рассказать. Не просто же так он исчез из школы, бросив все свои вещи?
— А деньги?
— Что деньги, Кингсли?
— Как ты не понимаешь, Гарри! Если такой человек, как твой завхоз, исчезает, оставив вещи и деньги, значит, с ним случилась какая-то беда, боюсь, его уже нет в живых. А если он бросил барахло, но забрал деньги, дело другое.
— Я не рылся в его вещах, — поморщился Гарри.
— Придётся! С магловской полицией я свяжусь, но не жди, что они будут искать Флетчера изо всех сил. У маглов логика простая: нет трупа — нет преступления. Мало ли почему человек исчез? Взял и уехал… Что ещё?
— Не удивляйся, Кингсли, но мне нужен ну… экзорцист.
— Кто-о-о?!
— Ну, как тебе сказать? Волшебник, специалист по изгнанию духов. Короче, мне надо понять, каким образом преступнику удалось выгнать Миртл из её любимого туалетного бачка, и где она обретается сейчас. Никто из школьных учителей навыками экзорцизма не владеет. И еще. Запиши фамилии. Эти люди — «зеркальные» маги.
— Это ещё кто такие?
— Это волшебники, умеющие восстанавливать то, что отражалось в зеркале, понимаешь? Это невероятно редкий дар. Флитвик говорит, что за всё время его работы в Хогвартсе, таких было всего трое. Найди мне хоть одного!
— Постараюсь, — пообещал Кингсли, сейчас же поставлю задачу, а зачем тебе этот «зеркальник»?
— Понимаешь, Кингсли, в туалете висит зеркало. Есть шанс, что в нём отразился преступник. Причём он знал о существовании зеркальной магии, но не владел ей.
— Откуда ты знаешь?
— Да просто потому, что он, войдя в туалет, накинул на зеркало чёрную тряпку, которую принёс с собой. Если бы он владел «зеркальной» магией, он просто стёр своё изображение с зеркала, но он этого не умеет. Но зато — заметь, Кингсли! — он знает о существовании магии зеркал. Вот ты о ней знал?
— Нет… — сказал Кингсли, — даже не слышал никогда.
— Вот! И я о ней узнал только вчера. А он — знал. Какой отсюда вывод? Это очень грамотный, хорошо подготовленный волшебник, совершенно точно не магл и не сквиб, скорее всего, он из какого-то древнего магического рода, там веками хранят и оберегают от посторонних разные магические секреты. И тут на горизонте возникает до отвращения знакомая белобрысая физиономия. Я чувствую, Кингсли, без малфоевской семейки тут не обошлось! Доказать пока не могу, но это кто-то из них, а может, все вместе!
— Я тебя понял, Гарри, — сказал Кингсли, — не волнуйся, сделаю всё, что могу, и как можно быстрее, а вы пока ничего не предпринимайте, и, ради великого Мерлина, будьте осторожны! Берегите детей!
— Не волнуйся и ты, Кингсли, — заверил его Гарри, — детей охраняют надёжно. Жду от тебя вестей.
«Итак, Поттер и компания кое-что разнюхали, и, что самое скверное, сделали шаг в сторону нашей семьи, — подумал Драко, когда портрет сэра Найджелуса закончил пересказывать ему разговор Гарри и министра магии. — Глупая девчонка оставила слишком много следов. Надо срочно принимать меры».
День в Хогвартсе получился очень длинным. Не выспавшиеся учителя, которых подняли среди ночи, с трудом провели свои уроки и отправились спать, в Большом зале школьники ужинали под присмотром старост и неугомонного профессора Дуэгара, который, казалось, вообще не уставал.
После ужина Гермиона, как обычно, пришла к Гарри почитать дневники Дамблдора. Гарри сидел в кресле, а Гермиона, устроившись у него на коленях, сонно листала книгу. Наконец она зевнула, вежливо прикрыв рот ладошкой, и потянулась:
— Нет, надо ложиться спать, нельзя в таком состоянии читать, я всё равно ничего не понимаю, устала, день выдался какой-то сумасшедший… А знаешь, Гарри, мне теперь будет страшно ночью одной ходить по коридорам замка…
— Разве я тебя выгоняю? — удивился Гарри, — ложись и спи.
— Гарри, неужели ты не понимаешь, что это просто неприлично? Я не могу переселиться к тебе, и так уже все говорят, что я провожу у тебя слишком много времени!
— Кто говорит? Никто не говорит, да никто и не знает…
— Нет, Гарри, — стояла на своём Гермиона, — все всё знают, но молчат, и вообще, когда-нибудь это нам с тобой отольётся. Поэтому, чтобы читать дневники Дамблдора, я буду приходить к тебе пораньше и уходить пораньше, — и, увидев, вытянувшееся лицо Гарри, добавила: — иногда…
Собираясь встать с колен Гарри, Гермиона завозилась:
— Ой, Гарри, а что это у тебя на ремне?
— Где? А, это кобура пистолета.
— Ты ходишь по школе с оружием? — изумилась Гермиона.
— Да нет, конечно. Утром, когда меня горгулья подняла по тревоге, я его по привычке захватил с собой, а потом снять забыл.
— Можно посмотреть?
Гарри вытащил «Беретту» из кобуры, разрядил и протянул Гермионе, — держи.
— Тяжелый какой, — сказала она, опасливо вертя в руках пистолет, — а откуда он у тебя, Гарри?
— Как откуда? Я мракоборец, мне положено. Мракоборцы, Гермиона, — это что-то вроде магловской службы безопасности. Боевые заклятия и всё такое — это, конечно, хорошо, но без оружия нам никак. На дементоров, к примеру, магловское оружие не действует, но на многих телесных монстров — вполне, да и пожирателю смерти от пули, знаешь ли, увернуться бывает трудновато. Кстати сказать, когда мы добивали остатки последователей Волан-де-Морта, они тоже стрелковым оружием не брезговали, знали, что их ждёт, поэтому и сражались до последнего.
— Гарри, кстати, о полиции. Что тебе сказал Кингсли о поисках Наземникуса?
— Сказал, чтобы мы на неё особо не рассчитывали. Как я понял, искать будут, но без фанатизма, и, скорее всего, не найдут.
— Но нас это не устраивает! Наземник, наверняка, много чего знает, а если мы потеряем время, он успеет сбежать куда угодно, хоть в Австралию, ищи его потом…
— Не представляю, что мы можем ещё сделать. Даже если он в Лондоне, как найти одного человека в таком громадном городе, да ещё если он знает, что его будут искать, и прячется?
— Гарри, а помнишь начало истории с крестражами? — задумчиво спросила Гермиона, — ну, когда Наземник стянул из твоего дома амулет Блэков, как его тогда удалось найти?
— Гермиона, ты умница! — завопил Гарри.
— Я знаю! — задрала нос Гермиона. — Эй, эй, профессор Поттер, что это вы себе позволяете?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: