Юлиана Суренова - По ту сторону гор
- Название:По ту сторону гор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлиана Суренова - По ту сторону гор краткое содержание
По ту сторону гор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Камень? — Аль резко вскинул голову. — Постой, дай-ка сюда, — он решительно забрал у застывшего от удивления приятеля сапог, сунул в него руку, пошарил, долго не находя искомое, и уже почти сдался, когда нащупал что-то… — Вот он! — радостно, словно нашел клад, воскликнул юноша, вытаскивая свою находку и тотчас принялся ее разглядывать, благо как раз из-за тучи выглянул полумесяц.
Камешек был маленький, с горошину, такой же круглый и вообще, на первый взгляд, ничем не примечательный. Во всяком случае, так подумал наследник, который в первый миг выхвативший было его из руки брата, потом, повертев, презрительно скривился:
— Чушь! — и уже был готов выбросить, но Алиор остановил его:
— Не спеши. С ведьмиными игрушками так не поступают, — он осторожно забрал горошину.
Не сдержавшись, Альнар рассмеялся:
— И зачем, скажи мне на милость, старухе было совать камень в сапог бродяге?
— Чтобы он никуда не ушел.
— Это из-за какого-то камня? Не смеши меня! Да его можно было выбросить, и…
— Но он же не выбросил. Всю дорогу протаскал с собой.
— Ерунда!
— Вовсе нет! — юноша упрямо стоял на своем, уверенный в собственной правоте.
— Слушай, — брат, нахмурившись, чуть наклонил голову. Ему страшно надоели все эти детские сказки о колдуньях, водящих маленьких детей словно козлят на веревочке. — Если это ведьмин камень, почему бы нам от него поскорее не избавиться?
— Верно, Аль-ми, — поддержал наследника Лот. Он и прежде был уверен, что кто-то все время путал ему дорогу, теперь же, получив подтверждение, и вовсе перестал сомневаться, отчего даже немного успокоился — слишком уж не хотелось признавать, что он просто взял и заблудился в лесу. А так, во власти заклятья — что же, простительно. Не обычному смертному тягаться со слугами мрака. — Выброси камень — и поскорее. Пока он еще что не наколдовал на нас.
— Камень-перепутник ни на что другое, кроме как сбивать с дороги, кружа на месте, не способен.
— Откуда ты знаешь?
— В сказках читал.
— В сказках?! — Альнар чуть не задохнулся от смеха. — Ну да, если в сказках, то все верно.
— О ведьме мы тоже прежде слышали лишь из сказок, — юноша обиженно поджал губы. Кому приятно, когда над тобой издеваются, а в словах брата он услышал явную издевку. — Только уже успели встретить и наяву. Так что…
— Ладно, — фыркнул наследник, а затем величественно взмахнув рукой, разрешил: — продолжай. Что там с этим камнем? А то я так давно вырос из детства, что уж все сказки позабыл.
— Пока его носишь, вокруг избушки ведьмы кружишь.
— Значит, камень нужно поскорее выбросить.
— Не перебивай меня! — зло глянул на брата Аль-ми. — Дай закончить!
— Да пожалуйста! Только покороче.
— Где камень земли коснется, там и путь оборвется.
— Ничего себе! — Лот, которому в своей жизни не доводилось слышать ни одной сказки, когда детям торговых рядов рассказывают совсем другие истории, глядел на царевичей, не скрывая удивления. — Это что же получается: оставить камень нельзя, потому что тогда будешь всю жизнь ходить по кругу, и выбросить тоже нельзя — иначе вообще никуда не придешь? И что нам теперь с ним делать?
— Нужно что-нибудь придумать, — пожав плечами, промолвил Аль, пряча камень за пазуху.
— Только давай побыстрее придумывай, — проследив за его движением, проговорил наследник. — Не то чтобы я верил во все эти детские истории, но и ничего общего с ними я тоже не хочу иметь!
Алиор взглянул на брата с долей сочувствия. В его глазах человек, не веривший в сказки, был, по крайней мере, неполноценным, ведь зачем еще жить, если не в ожидании чуда. Хотя, стоило ему немного задуматься, как сочувствие исчезло из его глаз. Альнар верил в легенды о новом царе-Объединителе. А легенды — это ведь те же сказки, только о людях.
— Что ж, раз с этим мы все выяснили, — между тем, заставив свой голос звучать как можно суше и безразличнее, проговорил наследник, — пошли, — и он вновь зашагал вглубь леса.
— Зачем куда-то идти, если все равно в конце концов вернемся к ведьме? — проворчал Лот.
— Чем быстрее мы вернемся, тем быстрее пойдем дальше, — в отличие от бродяги, который упрямо глядел лишь себе под ноги, словно не видя вокруг ничего, что было бы достойно взгляда, Аль, сощурившись, внимательно осматривался, будто выискивая что-то. Потом, крутанув головой, к немалому удивлению шедшего за ним Лота, зачем-то принюхался.
— Стой! — в какой-то миг крикнул юноша, причем его голос в этот миг звучал так решительно и властно, что его спутники тотчас исполнил приказ, без возражений, разве что взглянули на него, дескать: "Что?" — Мы вернулись к болоту, — несколько приглушив голос, пояснил Алиор.
Лот, чуть выдвинувшись вперед, все пытался заглянуть за строй деревьев:
— Интересно, а разбойники все еще там?
— Где-то, — за младшего брата ответил старший. — Или ты думаешь, что мы вышли к тому же самому месту, откуда пришли?
— Ну, я не знаю… — неуверенно протянул бродяга. Действительно, он и сам не мог понять, с чего это решил, что будет именно так. Наверно, это все из-за слов Алиора о камне-перепутнике, водящем по кругу. Но только он, разобравшись, начал успокаиваться, как услышал:
— Мы вернемся туда, откуда ушли, — голос царевича звучал твердо и уверенно, так что остальным ничего не оставалось, как поверить. Во всяком случае, до поры до времени.
— Черные духи! — выругался наследник. Его взгляд зашарил вокруг в поисках какой-нибудь палки поувестистей. — Не было печали… Не хватает нам снова встретить разбойников.
— С живыми не столкнемся, — спокойно ответил Аль, — а мертвым нет никакого дела до наших жизней.
— Откуда ты знаешь?
— О том, что мертвым все равно?
— Кончай придуряться! Понял же, о чем я говорю!
— Я просто знаю, — тот устало потер глаза. — А вот откуда, — и он пожал плечами, заканчивая фразу жестом, который был короче всех слов и точнее всех возможных объяснений.
— Посмотрим, — его брат, все-таки для своего спокойствия прихватив дубинку, двинулся вперед.
— Осторожно, — предупредил его юноша.
— Зачем? — Альнар повернулся, насмешливо взглянул на него: — Ты же сказал, что живых разбойников здесь нет.
— Да. Они ушли. А вот трясина никуда не делать.
Наследник хмыкнул, качнул головой, скорее одобрительно, чем наоборот, пробормотал что-то вроде:
— Как обычно: попадаешь не в ту ловушку, которую ожидаешь.
Лот собирался, хохотнув, спросить, что тот имел в виду под этой фразой, которая круглая, словно шар, но, вспомнив, что перед ними не просто болото.
Покрутив перед собой дубинку, наследник откинул ее в сторону, заменив на длинную тонкую палку-щуп. — Смотри, братишка, не ошибись, — когда за деревьями забрезжил просвет, через плечо бросил Альнар царевичу, — а то ведь, получится, что на собственных ногах в плен идем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: