Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)
- Название:Изучающий мрак (Дарвей)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей) краткое содержание
Никто не знает, откуда он является. Народ дал ему прозвище - Призрак, он убийца и для него не существует преград и невыполнимых заданий. Он лучший тайный агент ордена. Но сможет ли он справиться с последним заданием и раскрыть загадку города, построенного давно исчезнувшим народом? Он получит бесценный дар отделять реальность от мира иллюзий, но будет ли в силах остановить нашествие орды в начавшейся войне? Его новые друзья помогут ему в этом, но они еще не знают, что орда - не самое страшное, с чем им придется столкнуться в конце.
Изучающий мрак (Дарвей) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но мой друг говорит, что видел их...
- В загробном мире? - перебила старушка. - Не смеши меня. Он видел только то, что ему показали. Иллюзию и ничего больше. Хозяйка вод, с которой вы так неожиданно завязали знакомство, не любит раскрывать свои тайны. Клифф похож на чистый лист и его легко обмануть. Ты бы, скорее всего, увидел иную картину.
- Почему вы не позволили нам обоим пройти сквозь стену?
- Твой спутник мне неинтересен, поэтому я и оставила его за оградой.
- Чем же интересен я?
- Многим. Я давно ожидала человека вроде тебя. Когда каны уходили, свою главную драгоценность, то есть меня, они заключили в специальную сферу и похоронили на дне озера. Сначала я была просто хранилищем знаний, но впоследствии обрела собственный разум. Забавно... Не знаю, зачем это нужно Создателю, но я стала особым третьим миром. Миром полным символов, знаков, вхожий в первый и второй. Похоже на радужный мост, соединяющий две вселенные: истинную и ее тень. Я не хочу пропадать мертвым грузом, в этом нет никакого смысла. Я хочу быть полезной. А от знаний есть толк только тогда, когда их используют.
- И тут на сцене появляется некий Дарвей, - пробормотал монах. - Подозрительный тип с сомнительным прошлым.
- Соединившись с тобой, я обрету желаемое, а ты получишь редкую возможность различать невидимое за обманной тенью телесного мира.
- Соединившись со мной?! - с ужасом переспросил мужчина. - Как это понимать?
- Ничего страшного с тобой не случится. Я всего лишь поселюсь в дальнем уголке твоей души, и время от времени буду напоминать о себе. Размер не имеет значения, - старушка развела руками, - маленькое может быть большим, а большое - маленьким. Все зависит от точки зрения.
- А город? Что станет с ним?
- Город исчезнет, как только пелена обмана спадет с глаз магов. Его по большому счету никогда не существовало.
- А я могу отказаться от вашего замечательного предложения?
- Нет. В том-то вся и прелесть, - старушка потерла руки. - С какой стати мне упускать столь ценный экземпляр?
- Господи, да на что я вам сдался? Помилуйте! Вы же сами знаете, что я закоренелый убийца и моя душа неподходящее пристанище для столь ценного дара. Вы сами сказали - она полна ила.
- Это уж мне решать, - ворчливо отозвалась старушка, кутаясь в пуховой платок. - Нечего на себя наговаривать, тем более что сам ты так не считаешь. Не ради ила ты живешь, а ради чистой воды. Хочешь ты того или нет, но ты - хороший человек. Ты не убийца, а лекарь. Человеческое общество подобно телу, у него тоже бывают опухоли, которые нужно вырезать, чтобы тело не погибло. Или, если тебе не нравиться сравнение с лекарем - пускай вместо него будет садовник. Он обрезает сухие ветви, чтобы дерево росло и процветало. Не забывай, что я все знаю о твоих поступках и, что важнее, мыслях. Да и невозможно быть плохим после стольких перерождений.
- Что же мне делать? - Дарвей опустил голову. - После этого проклятого источника памяти я сам не свой. Все происходит слишком быстро, я ничего не понимаю. Это похоже на кошмарный сон. Но разве сон может быть полон сомнений?
- Кстати о снах. Тебе и в самом деле лучше поспать. Видишь, глаза уже сами закрываются.
Монах непонимающе посмотрел на нее. И тут же сладко зевнул.
- Ну, давай, ложись вот сюда, - старушка взбила подушку и похлопала по спинке старого потертого диванчика. - Крепкий сон поможет тебе смириться с действительностью.
С каждой секундой его веки тяжелели. Сознание окутал сладкий серый туман. Словно опоенный дурманом он стал послушной куклой в ее руках. Дарвей медленно лег на диван. Женщина накрыла его клетчатым пледом и благожелательно улыбнулась.
- Все будет хорошо, - пообещала он. - Вот увидишь.
Эти слова - последнее, что он помнил.
Дарвей открыл глаза и глубоко вздохнул. Больше он ничего не мог сделать. Его тело ему не подчинялось. Он лежал, съежившись, на плоском белом камне среди таких же белых кристаллов.
- Кто ты такой?
К нему подошел высокий старик в синей мантии мага. У него были колючие глаза неопределенного светлого цвета, пристально смотрящие из-под густых бровей.
Судя по властным ноткам в его голосе, этот человек привык повелевать. Но после того, что Дарвей пережил, ему были безразличны чужие привычки. События недавних часов или дней - он не имел ни малейшего понятия, сколько прошло времени, основательно испортили ему настроение.
- Я не могу пошевелиться. Это ваша работа? - сухо спросил монах.
- Ты не ответил на мой вопрос, - неодобрительный взгляд старика прошелся по грязной одежде Дарвея и порванному плащу.
- Я буду говорить только с Флеем.
- С монахом? С чего ты решил, что мы позволим тебе говорить с ним?
- А почему нет? Освободите мне руки.
К старику тут же подскочил маг помоложе и Дарвей различил его взволнованный шепот:
- Я ему не доверяю. В ключе последних событий нужно проявлять повышенную осторожность. Скорее всего, он готовит нам ловушку.
- Как будто мне больше нечего делать, - презрительно перебил его монах. - Вы же сами видите, что я не маг, но все равно боитесь.
Старик нахмурился и, отмахнувшись от помощника как от надоедливой мухи, произнес заклинание. Как только отзвучало последнее слово, Дарвей обрел возможность двигаться.
- Давно бы так... - он размял затекшие кисти и достал печать.
- Ты посланник великого магистра? - удивился маг, рассмотрев ее как следует.
- Рад, что недоразумение прояснилось. Теперь вы дадите мне переговорить с Флеем или нет?
- Сначала объясни нам, что произошло. Как ты здесь оказался?
- Вы не имеет права задерживать меня, - сказал Дарвей. - Маги вы или нет, но я вам не подчиняюсь. Понятно?
- Ты ведешь себя неоправданно дерзко, незнакомец. Орден Истины далеко, а мы рядом. Я могу раздавить тебя как эту соль, - маг топнул ногой и раскрошил кристалл.
- У ордена очень длинные руки, - тут Дарвей невольно усмехнулся, - уж я-то знаю. Вы всерьез хотите вызвать его гнев?
Маг дал знак своему помощнику.
- Найди Флея.
- Но Раун... - он просительно посмотрел на старика.
- Пускай он говорит с ним, но в нашем присутствии.
Пока помощник разыскивал человека Гаера, Дарвей пытался вспомнить, что с ним произошло. Сначала он проник в город, потом блуждал по волшебному дворцу, где его окружали роскошные вещи, затем разговаривал с милой старушкой, которая на самом деле не была старушкой. Она поила его чаем... А что было дальше, он не помнит. Они о чем-то разговаривали, о чем-то очень важном. Или ему все это приснилось?
Хорошенькое дело, он добивается встречи с Флеем, но что он ему скажет?
Надо успокоиться и вспомнить, что произошло. Дарвей задумчиво посмотрел на кристаллы соли себя под ногами и поднял один из них. Соль... Высохшее соляное озеро... Город...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: