Елена Ларичева - Дикое сердце ветра
- Название:Дикое сердце ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Ларичева - Дикое сердце ветра краткое содержание
Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?
Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?
Дикое сердце ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сквозь хлещущую в окна тьму пополам с дождем и ветром едва прорывались огоньки газовых фонарей. Агнесс еще раз окинула оценивающим взглядом стол и направилась к зеркалу убедиться, не выбился ли соломенный локон из ее высокой прически. Разгладив тонкими пальцами складки на кремовом платье, коснувшись невзначай жемчужны в серьге, она осталась довольна собой и своим нарядом, подчеркивающим ее высокую изящную фигуру.
Вирия, в отличие от компаньонки, была женщиной упитанной, но не грузной, невысокой, тоже светловолосой. Ее круглое лицо с ямочками на щеках постоянно улыбалось. И Арвисо считал свою няню доброй феей из сказок… если она не начинала ворчать.
Женщины отошли было от зеркала, но услышали гудок автомобиля. Агнесс распахнула дверь и впустила в прихожую четыре мокрые фигуры. Джеральдо привел гостей. На одном из них красовалась синяя с серебром форма навигатора небесного флота, двое других были летчиками.
- Арви дома? - поприветствовав жену, спросил Джеральдо. Агнесс кивнула. - Пусть спустится к столу. Я хочу представить его этим господам.
При виде гостей дядюшки у Арвисо перехватило дыхание, а у кузины Лиди чаще застучало сердце. Особенно от смуглого чернобрового летчика Сирино, чья желтая форма еще больше подчеркивала синеву глаз.
- Где ты с ними познакомился? - задержав мужа на пороге, шепотом спросила Агнесс.
- Они зашли в наш магазин. Им понравились модели самолетов, что делает Арвисо. Мы разговорились. Они все зазывали меня на аэродром за городом. Но куда мне оставить магазин? В ответ я не мог не пригласить их к себе, - еще тише ответил Джеральдо, а Агнесс смахнула с рыжей бородки мужа капельки дождя.- К тому же мальчик бредит небом. Вдруг что-нибудь получится?
Гости расселись за столом. Начавшаяся беседа ни о чем постепенно приобрела смысл. Чернобровый летчик Сирино переглядывался с рыжей Лиди. Арвисо обожающими глазами смотрел на навигатора, когда другой летчик, уже седеющий, но сильный мужчина с улыбчивым обветренным лицом спросил:
- Мне говорили, молодой человек, что ты хотел бы научиться летать?
- О, да, господин! - от волнения не слыша собственного голоса, ответил мальчик.
- Я ректор Воздушной Академии, и считаю, что через два года ты вполне мог бы попытаться поступить к нам. За это время, конечно, всякое может произойти, и ты, юноша, десять раз можешь передумать и увлечься, скажем, архитектурой или чем-нибудь еще. Но если надумаешь, милости прошу. Твой дядюшка много о тебе рассказывал. Я видел модели самолетов и небесных кораблей, что продаются в магазине. Там, конечно, есть некоторые неточности. О них я уже сказал твоему дядюшке. Но для начинающего модели просто прекрасны.
- Спасибо, господин ректор! Я не передумаю! - покраснел Арвисо, осторожно вытирая взмокшие ладони о край скатерти.
- Думаю, из тебя выйдет прекрасный пилот, - серьезно кивнул чернобровый.
- А теперь иди, Арви, уже поздно, - негромко сказал дядя.
В другой раз Арвисо закапризничал бы, но не было и речи вести себя невоспитанно при столь замечательных гостях. И мальчик, попрощавшись, поднялся по лестнице. Нет, он взлетел по ней, переполненный счастьем. Он станет летчиком! Пока только летчиком. Но кто ему помешает потом выучиться на навигатора? Жалко только, что это случится через два года, когда ему исполнится пятнадцать!
Гости внизу еще беседовали с дядей Джеральдо, изредка доносился звонкий смех Лиди. А мальчик сидел у окна и смотрел на небо. В нем гуляли молнии. Словно грозди невиданного винограда клонились они к земле. И в грозовом сплетении воды, огня и ветра неспешно летел сияющий синими сигнальными огнями корабль гатуров. Наверно, он возвращался с их далекой небесной родины.
Арвисо проводил его восхищенным взглядом и уже завесил штору, как во дворе что-то сверкнуло, загрохотало. Мальчик вновь кинулся к окну. Молния подожгла старый каштан, который дядюшка Джеральдо второй год грозился спилить. Вот и гроза на помощь пришла.
Испугавшись, что огонь перекинется на другие деревья, а с них на дом, мальчик сбежал вниз, но дядюшка и гости уже знали о случившемся. Накинув плащи, они раскатывали длинный рукав шланга. По их команде Агнесс повернула вентиль, пуская воду.
Арвисо хотел было подойти поближе, но Вирия вовремя поймала мальчика за плечо.
- Стой! Не твое дело! - строго сказала она.
Каштан потушили быстро. Да и дождь помог. Но навигатор склонился куда-то к кустам шиповника и подозвал товарищей. И уже через полминуты они внесли в дом девочку.
- Откуда она? - ахнула Вирия, тут же позабыв про Арвисо. - Какая хорошенькая! И кто ее так странно вырядил?
Действительно, на девочке лет двенадцати-тринадцати были надеты меховые сапоги, теплые штаны (наверно, не одни, судя по толщине), и пара серых рубашек, расшитых зелеными камешками. Симпатичное, но очень бледное лицо обрамляли две толстые длинные черные косы.
- Маленькая какая! И худенькая! - ахала няня.
Пытаясь привести девочку в чувство, навигатор растирал ей виски и уши.
- Лучше послать за доктором, - сдался он через несколько минут. Но тут незнакомка открыла глаза.
- Слава богу! - вздохнула Вирия.
- Как тебя зовут? - по праву хозяина дома спросил дядя Джеральдо.
- Тинри, - прозвучало в ответ.
- Тинри… Наверно, Тириния или Танира, - предположила няня.
- Наверно-сь, - так же тихо ответила девочка, испуганно глядя на окружавших ее людей.
- Откуда ты? Где твои родители? - обнадеженная ответом, продолжила Агнесс.
- Я… Я не помню-сь! - испугалась девочка и расплакалась.
- А как ты оказалась в саду? Что с тобой случилось? - спросил ректор.
- Не знаю-сь, - девочка испугалась еще больше.
- Хватит мучить расспросами бедного ребенка! - возмутилась Вирия. - Несите ее в мою комнату. Лиди, приготовь горячего чая с медом. Главное убедиться, что Тинри молнией не задело.
Так в доме Арвисо появилась Тинри. Вернее, уже Танира. Танри. Ее показали докторам, но те сочли девочку абсолютно здоровой. "Память со временем восстановится. Возможно, что-то ее напугало. Но мы бессильны ускорить процесс", - говорили врачи.
Ее расспрашивали сыскари, давали объявление в газету, разыскивая родственников Танри. Но все было бесполезно. Никто так и не понял, как она попала в сад к Синардам.
Осмотрев одежду, в которой нашли девочку, сыскари отчего-то решили, будто Танри могла быть бродяжкой и перед грозой стащить что-нибудь в сувенирной лавке. А может, девочка путешествовала с бродячими артистами. Тогда установить ее родню вообще сложно. Разве уследишь за всеми лицедеями?
Власти хотели было отдать девочку в приют, но Вирия воспротивилась.
- Пусть у нас поживет. Я за ней буду присматривать. Дома, в заботе и внимании она быстрее вспомнит, что с ней случилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: