Светлана Багдерина - Последний фей
- Название:Последний фей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Багдерина - Последний фей краткое содержание
Однажды в тридевятом царстве, в тридесятом государстве старая добрая фея по непредсказумемому стечению обстоятельств взяла под опеку новорожденного младенца, не разобрав его пола. Когда же старушка стала способна трезво взглянуть на вещи и нашла одно различие, то схватилась за голову: ведь магия фей работает только с девочками! Но разорвать волшебные узы, связывающие крестную и крестника, было уже невозможно, и она решила оставить всё, как есть: может, к семнадцати годам само собой рассосется?.. Но веселая добрая фея умерла от старости до исполнения ребенку 17, а палочка - вместе с обязательством - автоматически перешла факультету крестных фей местной Высшей Школы Магии для выдачи юной выпускнице. И только после того, как орудие фейского труда отказалось принять и признать несколько самых достойных девушек, декан факультета заподозрила неладное и помчалась лично на осмотр местности. Который и показал, что Лесли - имя не только женское. Выход советом факультета был найден простой: попросить напрокат у мужской половины Школы студента - для временной переквалификации в феи-крестные, дабы обязательства, так неосмотрительно возложенные на себя и на весь фейский люд покойной старушкой, были исполнены. И вот, по окончании краткого курса молодого бойца, первый и последний фей Агафон Мельников сын отправляется к своему подопечному с единственной задачей - сделать его счастливым, хочет крестник того, или нет.
Последний фей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бард.
Покрой замысловатый, эмаль дорогая, хрустальные вставки стоят не меньше самого коня.
Конь.
Огромный, хозяину послушный, но глаз злой: гладить не подходи - пальцы откусит по самые плечи.
Оружие.
На все случаи жизни. В иной лавке бывает меньше.
Оруженосец.
Сложения не богатырского, одет просто, но такой же высокомерный грубиян, как и его хозяин. Сразу видно: подбирался тщательно.
Герб…
Ну, если можно банальный череп на фоне тазовых костей назвать не пособием по анатомии, а гербом… то имеется.
Выводы?..
Старички снова обменялись вопросительными взглядами.
- Я думаю, внука царя страны Костей Костея можно занести в реестр претендентов на руку принцессы Изабеллы, - осторожно проговорил старший герольд. - Запишите, мастер Сен-Поль.
- Ваш номер - шестнадцать.
- Соперников в первом поединке вам принесет жеребьевка.
- Удачи, ваше высочество.
- Удача понадобится им, - снисходительно бросил Лесли, потянул повод, разворачивая Сивого, и тот степенным шагом направился к перегороженной городской стражей широкой улице, впадающей в площадь - месту дислокации претендентов и их оруженосцев.
Там заботливые организаторы турнира уже разбили шатры для отдыха участников и развернули палатки с пивом, бутербродами и выпечкой по завышенным в десять раз ценам: Луи Второй считал, что если уж столько аристократии собралось в одном месте, то польза от них должна быть не только эстетической.
Королевская казна пирожками не пахнет.
Не успели претенденты на руку, сердце и всю остальную Изабеллу Пышноволосую разойтись по разноцветным шатрам, присесть и вытянуть усталые ноги, как на площади звонко и радостно грянули фанфары.
- Кабуча… - кинулся к выходу Агафон, оставив почти беспомощного, одетого в стали и сплавы крестника сидеть на невысоком мягком диванчике. - Уже начинают!..
- Почему нам никто не сказал?! - возмущенно вскочил без посторонней помощи новоиспеченный царевич и, громыхая доспехами, словно жестяная лавка на выезде, стрелой вылетел наружу.
Серебряные трубы издали последний мажорный аккорд и смолкли, и у высокой дощатой трибуны остановилась огромная белая, словно первый снег, карета, запряженная восьмеркой лошадей. За ней - еще три похожих, но поменьше.
Лакеи проворно спрыгнули с запяток и тренированными ловкими движениями раскатали по булыжнику принесенные с собой красные, шитые золотом ковровые дорожки. Поджидавший тут же рядом камердинер распахнул дверь первого экипажа, откинул складную позолоченную лестницу, и на пунцовую шерсть дорогого ковра ступил сначала король, за ним - его сестра, а последней…
Лесли упоенно ахнул.
- Какая она красивая!..
Его премудрие задумчиво прищурился.
- Ага, ничего, хорошенькая… была… наверное… Лет двадцать назад.
- Что?!..
- А что? - округлил глаза чародей. - Мне ж на ней не жениться… я правду могу сказать.
- Да ты чего, совсем с ума сошел?! - испуганно вскинулся Лесли. - Принцесса Изабелла… само совершенство?!..
- А-а, ты про принцессу? - с облегчением понял маг. - А я ее не разглядел. Эти… оттерли…
Он неласково кивнул на соперников своего крестного и их оруженосцев. Цветочки и ягодки шантоньской знати выстроились плотной шеренгой у украшенного цветами и лентами барьерчика, и теперь наперебой раскланивались и расшаркивались вслед быстро удаляющейся спине Изабеллы.
- Н-ну, я, вообще-то, тоже… не очень… - смущенно признался Лес. - Только шляпу и край платья увидел… Но и этого достаточно, чтобы понять… что она это… гена… чистой красоты…
- Гена - чистый крокодил… - рассеянно пробормотал Агафон, и придирчивым взглядом покупателя в мясной лавке уставился на высыпавших приветствовать монаршью семью высокородных и не слишком рыцарей.
Кто же достанется его подопечному?
И есть ли хоть какая-нибудь разница, если любой из них с детства в совершенстве изучил то, чем деревенскому простаку-лесорубу придется сейчас заняться впервые?
А ведь, говорят, вроде, что кроме людей сражаться на турнирах обучают еще и коней…
С запоздалым - хронически и фатально - беспокойством Агафон оглянулся на привязанного к шесту у их шатра Сивого и вздохнул.
Как бы то ни было, вся надежда теперь была только на него.
На студента третьего курса Агафона Мельникова.
Жеребьевка была проведена сразу после торжественного рассаживания по местам короля с сестрой, чадом и свитой. Всё было чинно и благопристойно: король добродушно улыбался, сестра приветливо махала рукой, чадо капризно кривило губы, свита играла короля.
Лесли был в восторге.
Едва отгремели приветственные выкрики и аплодисменты, и высокородная публика расселась согласно ранжиру, прыткости или заранее купленным билетам, как на середину площади, проворными трудами рабочих уже превращенную в ристалище, вышли три старых герольда. В руках одного из них была перевернутая шляпа, полная маленьких пергаментных свитков. По сигналу трубачей второй старичок стал доставать их попарно и передавать третьему. Третий зачитывал имена громким дребезжащим голосом - словно в надтреснутом стакане размером с бочку чай помешивали.
Когда - в числе последних - герольд выкликнул имя Лесли, внука царя Костея, публика сначала озадаченно притихла, потом оживилась, закрутила головами, жадно зашарила глазами по выстроившимся в шеренгу рыцарям в поисках невиданного дикаря из варварской страны.
Даже сами участники принялись искоса оглядывать свои ряды в поисках диковинного чужеземца, которого, без сомнения, можно было легко опознать по зеленой коже, или синим волосам, или доспехам, сплетенным из травы, прутьев и перьев…
Заинтересованно подняла голову и из-за раскрытого веера как бы невзначай поглядела на зашевелившуюся когорту претендентов даже принцесса.
Ожидали ли все они найти замотанного в шкуры косматого вандала с каменным мечом, или нечто еще более экзотическое и ужасное - осталось неизвестным, потому что бесстрастные фанфаристы получили от герольдмейстера условный знак[31], приложили трубы к губам и выдули задорный сигнал к началу поединков.
Агафон облегченно перевел дыхание и только тогда понял, что последние несколько секунд все мышцы его были сведены от крайнего напряжения, будто кто-то перед самым его горлом всё это время держал раскаленный, остро отточенный отравленный кинжал.
'Точно с этим лесогубом психом скоро станешь…' - передернуло студента. - 'Вот прорвемся через турнир, отгуляю на свадьбе - и обратно в школу: на рыбалку буду каждый день ходить, с утра до вечера, и провались оно всё синим пламенем, как говорит Шарлемань Семнадцатый…'
Лесорубу в противники в одной восьмой финала достался грузный герцог с труднопроизносимой фамилией, перемежающейся многочисленными 'де' и 'дю' - верным доказательством того, что длиной родословной он мог смело померяться с самим королем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: