Сара Хагерзак - Принц подземелья
- Название:Принц подземелья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Хагерзак - Принц подземелья краткое содержание
Старые враги и новые друзья, трогательная история любви, приключения и просто сцены из жизни — специально тех, кто не может смириться с гибелью профессора Снейпа и не спешит вешать его портрет в директорском кабинете… Снейп выжил. Но радости это ему не приносит. Сумеет ли профессор зельеварения исцелить расколотую душу и найдется ли хоть один человек в волшебном мире, который сумеет разглядеть его истинное лицо?… PS Злостным циникам просьба не беспокоиться! :)
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп
Общий/ Приключения/ Любовный роман || джен || G
Размер: макси
Начало: 07.12.07 || Последнее обновление: 13.02.08
Принц подземелья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снейп мотнул головой, и его тон стал более категоричным.
— Мне надоела эта чехарда с преподавателями по защите. На этом месте толчется всякий сброд. Я хочу сам выучить достойного профессора, чтобы было кому занять это место, когда меня не будет. Преподавать на младших курсах он готов хоть сейчас, я уверен, а там, глядишь, и до старших тоже дорастет. Так что я смогу лечь в могилу с сознанием того, что подготовил школе человека, которому не страшно доверить преподавание одного из основных предметов.
— Что за мрачные настроения, Северус? — подозрительно спросил Дамблдор. — И эти разговоры про могилу…
— Вовсе нет, в этих разговорах нет ничего мрачного. Напротив, я, пожалуй, сейчас счастливее, чем когда‑либо. Но ведь рано или поздно нас всех ждет могила, уж вам‑то это должно быть известно.
Какое‑то время Дамблдор молча смотрел на Снейпа, но тому больше не хотелось говорить о себе. В данный момент его гораздо больше интересовал Тедди Люпин.
Дамблдор, видимо, понял это, потому что спросил:
— А ты не боишься, что мальчик предпочтет карьере семью? Вдруг он однажды решит жениться, и тогда все твои усилия окажутся напрасными: школа опять останется без преподавателя по защите.
— Ну и пусть женится, — Снейп откинул со лба черную прядь. — В конце концов, кто сказал, что все профессора в Хогвартсе должны обязательно быть одинокими? Пусть живет в Хогсмёде, или вообще где угодно. В школу можно запросто попасть через камин из любой точки страны. Вот Невилл Долгопупс… Мне казалось, ему нравилась мисс Лавгуд. Они были бы забавной парой… Но он предпочел уступить её Чарли Уизли, чтобы целиком посвятить себя преподаванию. По–моему, он был не прав, но я тогда не счел уместным говорить с ним о таких вещах. Тедди, я думаю, не повторит его ошибки, — Снейп сцепил пальцы под подбородком и посмотрел в синие глаза Дамблдора. — Вы же согласны с тем, что у каждого нормального человека должна быть семья? Было бы жестоко лишать наших профессоров такой возможности.
— Да, возможно, однако сам ты так и остался один, — заметил Дамблдор.
— Я — другое дело. Меня нельзя считать нормальным человеком. Как, впрочем, и вас, — усмехнулся Снейп, и добавил: — Тедди заслуживает лучшей участи, чем его отец. Впрочем, и его отец заслуживал лучшей участи, чем та, что ему досталась. Да и все они тоже, — Снейп опустил глаза и медленно произнес: — Лунатик, Сохатый, Бродяга и Хвост… Вот уж не думал, что когда‑нибудь смогу вспоминать о них спокойно, даже с сочувствием, — покачал головой Снейп.
— Время лечит любые раны, Северус, — сказал Дамблдор, но Снейп скептически скривил губы:
— Я так не думаю, нет. Просто время учит нас смотреть на всё как бы со стороны. В том числе и на самих себя.
— Я надеюсь, ты гордишься тем, что видишь, глядя на себя со стороны? — с улыбкой спросил Дамблдор. Но Снейп не разделил его веселости.
— Не слишком, — по–прежнему серьезно ответил он. — Хотя, конечно, всё могло быть гораздо хуже. Так что у меня есть некоторая надежда, что с другой стороны могилы меня ждет хоть немного снисходительности.
— Ты неисправим, Северус, — рассмеялся Дамблдор.
— Да, — согласился Снейп. — И у меня нет ни малейшего желания исправляться. Так что мой портрет, когда наступит соответствующий момент, нужно будет повесить в самый мрачный угол этого кабинета.
— Безусловно, так и следовало бы поступить, — кивнул головой Дамблдор, — но, к сожалению, кабинет круглый — у него нет никаких углов, ни светлых, ни мрачных.
Снейп снова посмотрел в глаза Дамблдора и наконец рассмеялся.
— Ладно, вы снова победили. Я забыл, что последнее слово всегда остается за вами. Пойду вниз, заодно проверю оборотное зелье, которое варит Майстейл. В прошлый раз какие‑то паршивцы накидали в котел тараканьих усов, испортили огромную порцию.
Снейп встал из‑за стола и направился к движущейся вниз винтовой лестнице. Он легко сбежал по ней, шурша длинной черной мантией. Со спины он был похож на подростка: худой, невысокий, с порывистыми движениями и мягкими шагами. Профессор шел по темному коридору, на ходу слегка касаясь стен длинными тонкими пальцами, и ощущал себя дома. Он действительно был почти счастлив — настолько, насколько это чувство вообще было ему доступно.
Часть 2
— Можно войти, директор? — дверь открылась, и на пороге появилась кипящая от гнева профессор Майстейл. Она вошла в кабинет вместе с растрепанной девочкой, в которой Снейп с удивлением узнал старшую дочь Поттеров.
До этого года ему не слишком часто приходилось сталкиваться с детьми Гарри и Джинни. Мальчики учились на Гриффиндоре, и МакГонагалл в большинстве случаев вполне справлялась с ними сама. Правда, Джеймс, унаследовавший фамильный дар попадать в переделки, все‑таки успел дважды побывать в кабинете директора, и Снейп был неприятно поражен его сходством с Джеймсом Поттером–старшим.
О Лили же он до сих пор слышал только лестные отзывы и, начав в этом году вести у них уроки по Защите, смог сам убедиться в их справедливости. Девочка показалась ему умной и старательной, хотя сходство с той Лили слегка беспокоило его, как заноза в сердце.
«Похоже, лица этих Поттеров так и будут преследовать меня всю жизнь», — устало подумал Снейп, глядя на взлохмаченную и покрытую копотью Лили.
— В чем дело, Элеонора? — спросил он у Майстейл, и та принялась жаловаться, бросая на Лили негодующие взгляды.
— Эта девочка, сэр, Лили Поттер… Видимо, она считает, что добилась таких успехов в зельеварении, что имеет право сама решать, когда и что ей изучать, ни перед кем не отчитываясь. Я застала её в классе зелий во внеурочное время, она там что‑то варила, и вот, полюбуйтесь, чем это закончилось! — Майстейл подтолкнула перепачканную Лили к директорскому столу. — Она чуть не взорвала и кабинет, и саму себя! К тому же, упорно отказывается объяснять мне, чем она занималась! Вы знаете, сэр, я не люблю жаловаться, — продолжала Майстейл, не замечая скептического выражения, появившегося в этот момент на лице Снейпа, — но девочка и на уроках ведет себя вызывающе: не желает следовать инструкциям, которые я даю, постоянно спорит… Видимо, она считает, что я недостаточно компетентна, чтобы учить её.
Снейп встал, и нескончаемый поток жалоб профессора Майстейл наконец прервался.
— Так чем же вы занимались, мисс Поттер? — строго спросил он, глядя на Лили. Девочка выглядела совершенно спокойной: упреки Майстейл, по–видимому, были для неё обычным делом. От её внимания явно не ускользнули скептические взгляды директора, и она, похоже, видела в нем своего союзника.
— Это был эксперимент, сэр, — спокойно ответила девочка, и в этот момент она казалась гораздо старше и рассудительнее, чем взбешенная Майстейл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: