Сара Хагерзак - Принц подземелья
- Название:Принц подземелья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Хагерзак - Принц подземелья краткое содержание
Старые враги и новые друзья, трогательная история любви, приключения и просто сцены из жизни — специально тех, кто не может смириться с гибелью профессора Снейпа и не спешит вешать его портрет в директорском кабинете… Снейп выжил. Но радости это ему не приносит. Сумеет ли профессор зельеварения исцелить расколотую душу и найдется ли хоть один человек в волшебном мире, который сумеет разглядеть его истинное лицо?… PS Злостным циникам просьба не беспокоиться! :)
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп
Общий/ Приключения/ Любовный роман || джен || G
Размер: макси
Начало: 07.12.07 || Последнее обновление: 13.02.08
Принц подземелья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зелья всегда были ее страстью, и ей давно не давала покоя мысль о том, что в замке есть человек, обладающий в этой области несравнимыми с Майстейл знаниями, а она не имеет к этому источнику ни малейшего доступа. Только теперь она начала понимать всю глубину своего невежества: большинство названий, написанных на этикетках банок, были ей совершенно незнакомы, а некоторые знакомые названия сопровождались непонятными и на первый взгляд бессмысленными комментариями. «Шкурка бумсланга осенняя»… «Настойка черепокожника по 5 шт.»… «Передние копыта фестрала»… В маленькой коробочке что‑то гремело, и Лили приоткрыла крышку. Коробочка казалась совершенно пустой. Какое‑то время она недоуменно заглядывала внутрь, а потом вспомнила, что не может видеть фестралов. «Наверное, и их копыта тоже», — подумала девушка.
Лили полагала, что очень неплохо проводит время, и ехидно думала, что профессор Майстейл явно просчиталась, притащив ее к директору. Сама она наверняка придумала бы для Лили что‑нибудь гораздо более неприятное, вроде мытья бесконечного количества реторт с невероятно узкими горлышками, как это было в прошлый раз. Постепенно она пришла к мысли о том, что в жутких наказаниях Снейпа, слухи о которых постоянно ходили по школе, основную роль играл страх, который ученики испытывали, оказавшись в мрачном подземелье один на один с директором.
Не испытывая страха ни перед директором, ни перед подземельем, Лили с удовольствием разглядывала диковинные препараты, пытаясь запомнить как можно больше названий, чтобы потом прочитать в справочнике о свойствах этих веществ. Вся работа была уже закончена, и напоследок Лили решила еще раз полюбоваться на маленьких черных паучков, плававших в прозрачной жидкости золотистого цвета в одном из самых больших флаконов. Этикетки на нем не было, и она понятия не имела, что держит в руках, но выглядело это… не то, чтобы красиво, а скорее завораживающе.
— Осторожнее, мисс Поттер, — раздался вдруг за ее спиной холодный голос. — Это очень редкое снадобье. Не хотелось бы, чтобы вы его разбили.
Снейп оторвался от своей книги и с беспокойством смотрел на бутыль в руках у девушки.
— А что это, сэр? — осмелилась спросить Лили, осторожно поставив бутыль на полку и повернувшись к профессору.
— Это молодые тарантулы, настоянные на масле из виноградных косточек.
Видимо, на лице Лили отразился такой живой интерес к тарантулам, что Снейп продолжил:
— Этот настой способен поработить волю и подчинить чувства, так что он необходим для приготовления зелий, дающих контроль над человеком. Например, приворотных.
Пока Лили затаив дыхание слушала профессора, в голове у нее родилась новая идея… Пожалуй, это лучше, чем воровать препараты, назначение которых тебе толком не известно. Но, чтобы добиться успеха, действовать нужно было крайне осторожно.
— Профессор, можно задать вам один вопрос? — Лили попыталась выразить голосом одновременно почтение и заинтересованность, но не была уверена, что это ей удалось. — Раз уж речь зашла о приворотных зельях…
— Вас интересует их практическое применение? — ядовито поинтересовался Снейп.
— Нет, сэр, это скорее академический интерес.
Снейп выжидающе смотрел на Лили, и она восприняла это как разрешение.
— Сэр, я слышала, что правильно приготовленное приворотное зелье способно произвести необратимый эффект и вызвать привязанность, которая останется после прекращения действия зелья. Как вы думаете, это правда?
— Зачем вам это знать, мисс Поттер? Вы хотите приготовить такое зелье? — в голосе Снейпа по–прежнему звучал сарказм.
— Нет, сэр, но это очень интересная тема. Ведь если такое действительно возможно, значит наши знания в этой области очень несовершенны.
— Ваши знания в этой области действительно очень несовершенны, мисс Поттер. Сядьте! — Снейп жестом указал ей на стоящий у стола стул. Лили села, а сам он встал напротив нее, сложив руки на груди и прислонившись спиной к стене.
— На самом деле, это сложный вопрос, и меня он тоже занимал в свое время. Такие случаи действительно описаны в литературе, но механизм их, на мой взгляд, так и остался непонятым.
Голос профессора изменился, яду в нем заметно поубавилось, а интонации напомнили Лили лекции по защите: он говорил как преподаватель, хотя его аудитория состояла только из одного человека.
— Прежде всего, вам нужно понять, что подразумевается под правильно приготовленным зельем. Точное следование рецепту не всегда дает идеальный результат. На самом деле, любое зелье будет иметь тем больший эффект, чем в большей степени его состав соответствует индивидуальным особенностям употребляющего его человека. К сожалению, реализовать это на практике очень сложно. Но, как правило, все действенные снадобья имеют сложный состав, этим и объясняется их универсальность по отношению к большому числу людей.
Лили с интересом слушала профессора и была уверена, что говорит он тоже с интересом. Это упрощало ее задачу. К тому же, приворотные зелья действительно занимали ее.
— Кроме того… — Снейп отошел от стола и начал медленно прохаживаться по кабинету, время от времени поворачивая лицо к Лили. — Кроме того, все обычно забывают, что любое зелье — это не просто набор составляющих. В нем непременно присутствует магическая сила того, кто его готовит, а значит, оно несет на себе отпечаток его личности. Вы никогда не обращали внимания на тот факт, что все настоящие мастера зелий обладали весьма незаурядными способностями и в других разделах магии?
Из этого следует, что для приготовления идеального приворотного зелья нужно подобрать индивидуальный рецепт, обладать магическими способностями высокого уровня и, желательно, испытывать к объекту воздействия сильное чувство. Впрочем, чем выше ваша квалификация, тем холоднее может быть ваше сердце.
— Зачем же околдовывать того, кто тебе безразличен? — с недоумением спросила Лили.
— Вы очень наивны, мисс Поттер, — усмехнулся Снейп. — С помощью страсти можно добиться власти, положения в обществе, материального благополучия, удовлетворить свое честолюбие, наконец. Недаром зелья такого рода интересуют многих… Вас, например.
Лили хотела сказать что‑нибудь в свое оправдание, но Снейп не дал ей вставить ни слова.
— Теперь, — продолжил он, — когда вы, как я надеюсь, поняли, что такое идеальное приворотное зелье и как трудно его приготовить, можно, наконец, ответить на ваш вопрос. Действительно, описанный эффект может иметь место, хотя встречается очень редко. Но я абсолютно убежден, что он не имеет никакого отношения к глубоким, подлинным чувствам. Дело здесь в другом. Человек слабой воли, привыкнув жить под воздействием зелья или какого‑то другого внешнего фактора, начинает принимать чужие желания за свои. Ему лень стряхнуть с себя обман и начать мыслить самостоятельно. Так что эта видимость искренней привязанности вызвана не силой зелья, а слабостью того, кто его принимает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: