Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Тут можно читать онлайн Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Наследники Слизерина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина краткое содержание

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - описание и краткое содержание, автор Fidelia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Fidelia
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я подарила его профессору Люпину. Он сказал, что будет носить его с удовольствием! Бьюсь об заклад, вам вообще никто никогда не дарил свитеров, ни розовых, ни каких‑либо других! – выкрикнула Гермиона запальчиво и пулей вылетела вон, хлопнув дверью, больше всего на свете желая научиться Ментальной Блокировке в кратчайшие сроки, а также научиться держать язык за зубами при виде Снегга.

— Мистер Уизли, сообщите, пожалуйста своей подруге, что ещё одна такая выходка с её стороны, и я запрещу ей появляться на моих занятиях, а в аттестате по Зельеварению выставлю ей ноль, и пусть потом попробует найти приличную работу. Так соблаговолит, наконец, кто‑нибудь ответить, как же используется земляника? – повторил он уже другим тоном.

— Если носить пояс из её листьев, змеи не укусят, – повторил Драко слово в слово ответ Гермионы. Он и не подумал поднять руку или встать с места.

— Десять баллов Слизерину.

Гарри получал истинное наслаждение, обзывая по всячески Снегга про себя и глядя на него при этом в упор, зная, что тот не сможет прочитать ни единого слова в его голове. Снегг скривил губы, догадавшись по выражению лица Гарри, чем он занимается.

— Добились успеха в Ментальной Блокировке, Поттер, как я посмотрю? И много времени у вас ушло?

— Мисс Найтингейл действительно такая талантливая, как вы нам и расписывали. В отли–чие от вас, она меня сразу же всему научила. У неё всего две недели ушло на то, чему вы меня два месяца не могли научить! – сказал Гарри, глядя на Снеггу прямо в глаза. – Да, я тебя терпеть не могу, просто ненавижу, – подумал он отчётливо, разрешая Снеггу прочитать его крамольные мысли. – Но если ты снимешь с меня очки или скажешь гадость, я пойду и расскажу об этом Мисс Найтингейл, может, она тогда изменит своё мнение о тебе, она ещё не знает, что ты из себя представляешь…

Снегг хмыкнул.

— Идите, идите, Поттер, бегите жаловаться на гадкого Снегга мамочке Найтингейл. Она вас пожалеет и приголубит… До свидания. – И Снегг развернулся и ушёл в свою комнату. Но Гарри знал, что впервые в жизни он победил Снегга. Может и не в честной борьбе, но всё же победил. Сознание этого весьма поспособствовало улучшению его настроения.

Но оно всё же испортилось, когда на Уходе Хагрида после лекции по застенчивым лун–ным тельцам ученикам пришлось собирать серебристый навоз этих оригинальных животных, который был просто идеальным удобрением для большинства магических растений. На сле–дующий день его предстояло нести в теплицы профессора Стебль для удобрения семян ядови–той тентакулы.

Несмотря на всё своеобразие лунных тельцов, пах навоз вполне традиционно. Гарри казалось, что едкий запах навсегда въелся в его одежду, кожу и волосы. Ему пришлось с головы до ног облиться Устранителем Запаха, который обычно приходилось использовали для работы с животными, не переносящими запах человека.

Сразу же после обеда Гарри выловил Мисс Найтингейл и обратился к ней:

— Мисс Найтингейл, у меня к вам одна большая просьба. Дело в том, что ещё в прошлом году мы с ребятами решили проводить дополнительные занятия по Защите, у нас такой преподаватель был, ну вы сами понимаете. В этом году дополнительные занятия стали не нужны, но как… гм… руководитель нашего кружка, я решил, что неплохо бы обучить их Ментальной Блокировке… Не могли бы вы помочь мне пару раз, а потом мы уже сами справимся. На официальных уроках этим нельзя заниматься, слизеринцы не должны знать об этих занятиях, потому что им нельзя доверять. Отцы половины из них – это бывшие Пожиратели Смерти. И я подумал… Не могли бы вы…

— Да не волнуйся ты так, а то уже заикаться начал! Конечно, я могла бы помочь тебе пару раз. Где вы собираетесь?

— В Нужной комнате. Это…

— Я знаю, где это. – Мелисса умело держала себя в руках, не подав вида и не заикнувшись о том, куда же денется Сириус на время занятий. Ведь она якобы не знала, где он живёт. – Предупреди меня, когда будет следующее занятие. Я обязательно приду. И… Это всё останется между нами, не беспокойся. Чем меньше народу об этом знает, тем лучше. И чем больше вы знаете о том, как защитить себя, тем лучше тоже. Я не параноик, но той же профессор Стебль не понять, зачем я так усиленно пичкаю вас всевозможными способами защиты…

— Хорошо! Я всё понял! Огромное вам спасибо! – и Гарри побежал на урок к Хагриду.

На Уходе за Магическими Существами Хагрид зачем‑то повёл их к озеру.

— Кого он нам показать собирается? – ломал голову Рон. – Гриндилоу мы уже видели, русалки, тритоны и сирены будут по программе Скелетони, а про гигантского спрута всем всё и так уже давно известно. Больше же в нашем озере никто не живёт.

— В чем‑то ты прав, Уизли. В нашем озере эти животные изначально и правда не жили, нам их привезли из питомника, когда приехали за Розитой, Гансом и Гретель. Нам привезли двух гиппокампусов – морских коней.

— Ух ты! – вдруг оживился Дин Томас. – Когда мы были в Греции, мы ходили в гиппонарий, это типа дельфинария. Так эти коники такое выделывают! Они очень умные и хорошо поддаются дрессировке.

— Ха, он видел! – встрял надменный Драко, лишь недавно переставший заикаться и на следующий же день забывший об этом. – Да я на них сто раз катался! У нашей семьи абонемент в лучший бассейн Царство Посейдона! там я научился лучше всех гиппокампусами управлять, могу вам продемонстрировать. У меня даже сертификат есть.

— Ты уже на пегасе полетал! – оборвал его Гарри. – Хорош бахвалиться, а то от тебя и ручной гиппокампус в ужасе уплывёт. Специалист нашёлся! – Гриффиндорцы поддержали Гарри смехом, Драко позеленел от злости.

— Вызываю тебя на водную дуэль, Поттер! Вот будет тепло, тогда и узнаем, кто из нас двоих любит хвастаться, звёздный мальчик!

— Ну всё, всё, отношения будете выяснять после урока, – попытался утихомирить их Хаг–рид и продолжить занятие. – Томас прав, – подтвердил слова Дина Хагрид. – Гиппокампусов тренируют на поиск старых затонувших кораблей и старинных подводных кладов. Но на них можно и просто покататься. Гиппокампусы очень дружелюбные, не то что гордые гиппогрифы или привередливые пегасы. – Хагрид искоса посмотрел на Малфоя, и тот‑таки покраснел. – Вот как станет тепло, в конце апреля, в мае, а вы к тому времени научитесь варить согревающее зелье, мы действительно можем устроить гонки на гиппокампусах.

При этих словах все оживились. Всем прямо сейчас захотелось испытать экзотическое удовольствие катания на морском коне, несмотря на январь месяц.

— Хагрид, – позвала его Гермиона, – а разве гиппокампусов оставят так надолго?

— О! – хлопнул Хагрид себя по лбу со всего размаха так, что его лоб загудел как колокол. – Совсем забыл сказать! Питомник решил подарить нам эту парочку. Они непривередливы, хорошо приспосабливаются к холоду и размножаются в неволе. За то, что мы вырастили здоровеньких Ганса и Гретель, нам и подарили двух морских коней. У них ещё даже имён нет, придумайте сами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Fidelia читать все книги автора по порядку

Fidelia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Наследники Слизерина отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Наследники Слизерина, автор: Fidelia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x