Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина
- Название:Гарри Поттер и Наследники Слизерина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина краткое содержание
Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж
Приключения || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 41
Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04
Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри поведал, как они додумались, где её искать, как вошли в банк с Сириусом, как отыскали невидимую дверь, а потом решили разделиться в своих поисках. Он рассказал о своих блужданиях в лабиринте и о волшебном клубочке, случайно обнаруженном в кармане.
Сириус же рассказал, как он тоже заблудился в лабиринте, ходя кругами, а потом вспомнил про волос Маргарет, намотанный на палец.
— Я решил оживить её волос с помощью Вита Атрибуцио, а потом применить заклинание ВВВ – возвращение вещи владельцу. И тогда волос сам пополз к Маргарет, отыскивая дорогу в лабиринте.
— Ловко придумано, – восхитился Люпин. – Теперь жди штрафа за Оживляющее заклинание.
— Потом случился обвал. Мне показалось, что я слышал смех Волана‑де–Морта…
— Это он устроил обвал. Он нам хвалился, что избавился от назойливого Блэка, даже не испачкав рук, – вставил Гарри. – Я слышал шум обвала совсем близко. Значит, мы едва не встретились в лабиринте.
— Я вовремя встал в какую‑то нишу, это меня и спасло. Хорошо ещё, что Волану‑де–Морту не пришло в голову проверять, умер ли я. Я не смог расчистить заваленный проход, и волосу пришлось искать другой путь к алтарю. Я успел лишь к самому концу драмы…
— Главное, что всё кончилось. Я просто поверить не могу… Кольца растаяли, значит, Вели–кое Пророчество уже никогда не сбудется.
— Значит, вам и замуж выходить вовсе не обязательно! – ухмыльнулась Гермиона, незаметно подмигивая Сириусу.
— Ну уж нет, замуж я всё‑таки выйду! – воскликнула Маргарет поспешно.
Все рассмеялись над её категоричным тоном, даже Снегг, хотя может и не так весело, как все остальные.
— Так Сами–Знаете–Кому хватило одного лишь Имперуса, чтобы заставить тебя идти с ним, когда ты догадалась, что это не Гарри? – спросил Билл.
— Да. Дело в том, что я совершенно не могу противостоять Империусу. Просто не умею. Поэтому профессору Снеггу было так просто проводить свои сеансы стирания памяти. Я мгновенно теряю контроль над собой и ничего не соображаю, полностью подпадая под власть использовавшего это заклинание. У всех у нас есть свои слабые места. Не считая спиртного, я не могу противостоять Империусу и до сих пор не умею трансгрессировать.
— Ничего, научитесь, – приободрил её Снегг. – Я почти не умею летать на метле и не владею анимагией, а это куда хуже…
Брал бы уроки полётов у Чжоу вместе с первокурсниками! – подумал про себя Гарри мстительно.
— Я не умею вызывать Патронуса и до сих пор не научился переводить вещи из трёхмерного плана в двухмерный, – признался Сириус. – Ну и что в этом такого? Всё уметь нельзя.
— Но мы должны научиться как можно большему количеству вещей, овладеть важными заклинаниями, которые в один прекрасный момент могут оказаться жизненно–необходимыми! Надо организовать что‑то вроде частных курсов повышения магической квалификации. Тот, кто умеет делать что‑то лучше других, должен научить остальных! Я не имею в виду что‑то слишком уж сложное, вроде заклинания Выселения, которым из всех нас владеет лишь профессор Дамблдор. Но заклинание, создающее незарегистрированный портал, который, следовательно, нельзя отследить, или заклинание, не дающее трансгрессировать, могут очень пригодиться. Я знаю довольно редкое заклинание, не дающее анимагу превращаться.
— Это как? – не понял Гарри.
— А вот так. – Маргарет что‑то прошептала, и из её палочки вырвался короткий плоский золотой луч. Он с размаху наделся на шею Сириуса словно ошейник. – Попробуй‑ка, превратись теперь в собаку!
Сириус попробовал, потом ещё раз и ещё. У него ничего не выходило.
— То‑то же. – Маргарет прошептала контрзаклинание, и ошейник исчез. Сириус сразу же стал большущим чёрным псом. – Ну как, полезное заклинание?
— А то! – воскликнул Люпин. – Если бы мы им три года назад воспользовались, когда мы разоблачили Хвоста, он не смог бы сбежать, превратившись в крысу, не вернулся бы к Волану‑де–Морту, и тот, возможно, до сих пор не вернулся бы!
— Кстати, а почему Волан‑де–Морт выбрал именно этот день, чтобы похитить Маргарет? – спросил Гарри.
— В замке много гостей. Если бы ему повезло, мы не хватились бы Мэгги до самого вечера – мало ли, с кем она общается, старые друзья, знакомые, одноклассники… – пояснил Дамблдор.
— А ещё полнолуние, – заметил Люпин, морщась и отпивая очередную дозу своего лекар–ства из фляжки. – Как я понимаю, это было необходимым условием церемонии вступления во власть. – Ух, гадость.
— Жидкое коллоидное серебро пополам с осиновым пеплом? – спросила Маргарет участ–ливо.
— Откуда вы знаете? – спросил её удивлённый Снегг.
— Нетрудно догадаться.
— Остальным специалистам по зельеварению понадобилась чуть не тысяча лет, чтобы найти лекарство для оборотней, а ты вот так взяла и догадалась? – недоверчиво посмотрел на неё Люпин.
— Я – не остальные. Я – Маргарет Фиона Поттер, в недалёком будущем Блэк! – заявила девушка и рассмеялась. – Как давно я не произносила эту фразу… А ведь когда‑то она была моей любимой… Может, мне замуж не выходить, чтобы и дальше щеголять этой фразочкой…
— А почему Оживляющее заклинание запрещённое? – спросил Рон Блэка.
— О–о-о! Для этого есть свои причины. В общем‑то ученики внесли свой вклад в копилку недовольства оживлением. По идее оживить можно любую вещь: скамейку, и она ускачет, ботинки – и они начнут пинаться, простыню – и она будет летать и укутывать всех с головы до ног как смирительная рубашка. Я же рассказывал, как Маргарет когда‑то оживила подушку, и та меня чуть не придушила. А скандалы с кусачими дверными ручками и прячущимися ключами? Это ещё цветочки… Ученики Хогвартса оживляли крылатых вепрей на воротах и горгулью у входа в кабинет Дамблдора. Горгулья куда‑то сбежала, и пароль было говорить некому. Помните, вам целую неделю пришлось ходить в собственный кабинет окольными потайными путями? Представляете, что было бы, если бы кому‑нибудь пришло в голову оживить статую Горбатой Ведьмы или Ноттингемского Отравителя? А рыцарские доспехи с острыми мечами? Причём оживить вещь легко, а вот угомонить её, заставить её утихнуть, уснуть, гораздо труднее. Сами знаете, как наши над магглами шутят: оживят дверцу шкафа, и та всё время открывается и закрывается сама, а магглы в обморок падают, утверждая, что в их доме завёлся барабашка, полтергейст или ещё кто‑нибудь. Снять заклинание можно, но сложно, поэтому и штат выездных ликвидаторов последствий заклинаний и неправомерного использования маггловских артефактов при Министерстве такой большой. Все они работают под началом твоего отца, Рон, Мистера Уизли, там же работала и Мелисса Найтингейл.
— Гарри, помнишь, летом отец что‑то сделал с летучим змеем, о тот начал говорить. Он нам ещё отказался сказать, какое заклинание он применил. Значит, он это самое Вита Атрибуцио использовал, а нам не сказал, зная, что оно запрещённое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: