akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства
- Название:Рики Макарони и Клуб Единства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства краткое содержание
В ХОГВАРТС–ЭКСПРЕССЕ НЕ ВСЕГДА ВАЛЯЮТ ДУРАКА. А КРЕСТНИК ЗНАМЕНИТОГО ГАРРИ МОЖЕТ ИЗ ПОХОДА В ПОЕЗДОВЫЙ ТУАЛЕТ СДЕЛАТЬ РИТУАЛ С ОТДАЛЕННЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Артур Уизли, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 20
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 05.07.05
Рики Макарони и Клуб Единства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наверное, я много себе позволил, назвавшись представителем «Равенкло», — сказал Дик.
— Поздно! – злорадно ухмыльнулся Уизли, как никогда напоминая завуча «Слизерина». Дейвис вспыхнул и потупился. – Давно думал, и теперь кстати. Нам нужно собраться. И поговорим о…
Дейвис протестующе дернулся.
— Ты не можешь отказаться, — напомнил Рики.
— Тогда – вчетвером! – потребовал Дик. – Без, — он оглядел Лео и Ральфа, — групп поддержки.
— Как хочешь, — холодно согласился Лео. – Ни я, ни Джордан не стремимся быть тебе в тягость. Я прав, Джордан?
— В этом, безусловно, да, — уточнил Ральф Джордан.
Звонок, на который столько надеялся Дик, наконец разнесся по коридорам.
— В субботу, это послезавтра, ведь все свободны. Только надо, чтоб нам не помешали, а то Норрис приведет Филча, и он не отстанет, пока не разгонит нас. А мы вряд ли скоро закончим, — задумался Артур Уизли.
— В подземельях миссис Норрис не появляется, — подсказал Рики. – Как насчет тупика дальше кабинета зелий? В два?
— Тогда до встречи.
— Как чудно, никогда не предполагал, — сказал Лео по пути к Мак–Гонагол, — он так усердно учит. В прошлом году я, признаюсь, считал его единственным серьезным соперником за первое место. Поздравляю – теперь ты стал нянькой.
Рики представлял это собрание чем‑то вроде развлечения, хотя Лео не ожидал ничего хорошего, уговаривал быть начеку и не делать глупостей, и даже порадовался, что там будет Боунс. На зельях он перекинулся парой слов с Эди, у которого обнаружились разночтения со временем встречи.
После урока Рики, как всегда в канун выходных, испытывал благостное предвкушение. Он медленно собрал сумку, пока Лео нависал над ним в нетерпеливом ожидании. Последними покидая класс, они прошли мимо того места, где сидел Френк Эйвери. Под столом валялся разровненный, густо покрытый чернилами кусочек пергамента. Проследив направление его взгляда, Лео предостерегающе дернулся.
— Вернется, если надо. Ты же не будешь оказывать ему услугу. Не подбирай с пола! Рики!!
В последнее время Эйвери вообще не сталкивался с Рики, появляясь в спальне только на время сна и вообще избегая участия в общих делах, которые создавала Моргана. Он не возился с ней, за что близнецы, и в большей степени, как ни странно, Генри, его презирали как ренегата. Признаться, Рики был доволен, что враг ушел в тень, и даже надеялся, что зачисление в основной состав квиддичной команды выветрит из его головы любимые идеи чистой крови.
Лео ни за что бы не стал смотреть, но Рики не мог совладать с собой. Он не только поднял, но и прочитал, и – уже не жалел об уступке в достоинстве. Мелко исписанная бумажка была озаглавлена: «Безупречный план избавления магического общества от позора нечистокровных. Часть1: «Хогвартс».».
Лео, которому он это ткнул под нос, отреагировал на удивление спокойно.
— Ну и чего ты ждал? Он же спит и видит чистокровный рай, вот и сотворил «поэму о грезах!», — говорил он, уводя Рики в коридор. — Хотя, если б можно было доказать, что он занимается этим на уроке профессора Снейпа…
Его мысль была прервана возвращением Эйвери, который чуть не столкнулся с Лео. Рики, углубившись в гениальный план, этого не заметил.
— Дай сюда! – потребовал враг тем же распорядительским тоном, каковой всегда использовал по отношению к Рики.
— Надо же! Можно узнать, где ты возьмешь крокодила, чтоб скормить ему Мел Хатингтон с подружками? – поднимая глаза, осведомился Рики. — «Равенкло» не такие тупые. И крокодил не согласится жить в озере – климат не тот.
— Но вдруг да девчонки захотят поближе познакомиться с крокодилом, — возразил Лео. — И вообще, чего ты придираешься? Такие мелочи – и великий план!
— Превратить перья в скорпионов? – продолжал Рики. – Если тебе повезет и убьешь кого‑нибудь, то попадешь в этот… Азкабан. А скорее всего, пострадает тот, кто ближе, а поскольку это будешь ты, то наконец‑то мы от тебя избавимся, слава тебе, Господи!
— Макарони, тебе это все не грозит. С твоими манерами ты в «Слизерине» долго не задержишься, — надменно молвил Эйвери и обратился к Лео: — А вот ты, Нигеллус, не чувствуешь, что пора образумиться?
— Рики, немедленно отдай ему трактат, — строго приказал Лео, — а то он, чего доброго, начнет восстанавливать это по памяти и потом вместо крокодила притащит в «Хогвартс» дракона.
— Правильно, чего мелочиться? Зачем ограничиваться нечистокровными, всех давай зажарь, — напутствовал Рики, торжественно вручая грамоту и улыбаясь. При этом внутри у него все клокотало, и наверняка куда сильней Эйвери, по которому это было видно.
Выйдя из подземелья, Рики был преисполнен ожидания.
— Только не слишком надейся на эту вашу встречу, — заметил Лео. – Эйвери – та проблема, которую нам придется решать своими силами. Другие колледжи тут ничего не смогут сделать.
Ровно без десяти два в субботу, вернувшись из библиотеки, Рики попрощался с Лео, который взялся за книгу, и ушел. Он прибыл вовремя – однако там уже были Артур Уизли и Дик Дейвис.
Дейвис стоял едва ли не по стойке смирно и глядел прямо. Уизли казался рассеянным.
— Ну вот, нас трое, — лениво протянул он. – Я как раз хотел сказать…
— Боунса нет, — указал Рики.
— И что, мы просто так поговорить не можем? – спросил Уизли.
Рики в принципе не возражал; Дейвис неопределенно пожал плечами.
— Вообще, мы ведь почти не знаем «Хогвартс», — сказал Уизли. – Ну даже замок, а что снаружи? Всю жизнь мечтал побывать в Запретном лесу. Дядя Рон столько рассказывал!…
— Куда там, — сказал Рики. – Я как‑то пробовал, но привратник меня прогнал.
— Ты пробовал днем, — со значением произнес Артур Уизли, — а надо ночью.
— Кому надо? – вмешался Дик.
— Да тебе! – вдруг рявкнул Уизли. – По–твоему, ты сможешь когда‑нибудь послать своего дружелюбного приятеля, как его там, короче, Само Совершенство, если останешься таким же благовоспитанным?
Закусив губу, Дейвис не нашелся, что сказать.
— Но для этого необязательно ходить в Запретный лес, — раздался как никогда ядовитый голос Эди Боунса. Вынырнув из тени на свет факела, он жестом попросил Рики посторониться.
— Так вот почему ты сообщил мне неверное время, — набросился он на Уизли. – Хотел обработать этих без меня!
— Точно, — нисколько не смутился Артур.
— Прости, ты что, предлагаешь нам всем смотаться в Запретный лес? – решился уточнить Рики. Лично у него раньше было такое желание; а на правила он плевал. Но когда Артур начал орать на Эди, что дядя Гарри побывал там уже на первом курсе, а на втором – без взрослых, слизеринец задумался. Он никогда не стремился подражать Гарри Поттеру, и пока поклонники последнего скандалили, поглядел на беспристрастного участника – Дика. И прочел в его лице нервное ожидание, смешанное, определенно, с любопытством.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: