akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства
- Название:Рики Макарони и Клуб Единства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства краткое содержание
В ХОГВАРТС–ЭКСПРЕССЕ НЕ ВСЕГДА ВАЛЯЮТ ДУРАКА. А КРЕСТНИК ЗНАМЕНИТОГО ГАРРИ МОЖЕТ ИЗ ПОХОДА В ПОЕЗДОВЫЙ ТУАЛЕТ СДЕЛАТЬ РИТУАЛ С ОТДАЛЕННЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Артур Уизли, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 20
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 05.07.05
Рики Макарони и Клуб Единства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дело в том, что у нас обоих есть единомышленники. Мы решили, что наилучший способ – квиддичный матч. И просим вас, профессор, как нашего завуча, быть судьей.
Рики не отрываясь глядел на Снейпа.
Тот щелкнул пальцами и провел мизинцем по губам.
— В какое интересное дело вы меня втягиваете, джентльмены, — насмешливо произнес он.
— Школьные правила это не запрещают! – выпалил Рики. Он был уверен в непредусмотренности подобного, к тому же не раз убеждался, что наизусть эти правила мало кто знает.
— Да уж! – вздохнул Снейп. – Эйвери, довольно украшать интерьер. Раз уж Вы все равно молчите, подождите за дверью. А Вы останьтесь, Макарони.
За Френком закрылась дверь.
— Скажи, ты не с теми ли собрал команду, с кем прогуливался по Запретному лесу? — спросил завуч, барабаня пальцем по столу.
— Да, — сказал Рики.
— Потрясающе, — протянул профессор. – Вы меня удивили, должен признать. Картина, которую я с трудом собрал по всем вашим сочинениям, делает честь вашей скрытности и стойкости. Я бы хотел понять, – завуч пристально глядел в глаза Рики, что означало глубокую серьезность обсуждаемого вопроса, — для чего вам все это нужно?
— Это нужно нам, чтобы, ну… — Рики не тянуло на высокие слова.
— Надеюсь, не ради сомнительных приключений, с которых вы начали? – помог Снейп.
— Конечно, нет! – возмутился Рики. – Напротив. Сейчас мы очень обеспокоены тем, что могут натворить настроения Эйвери в школе. Но не считаем это поводом для нарушения дисциплины, как видите.
Это была, конечно, ложь, так как чем еще, как не нарушением правил, являлись ночные тренировки, но в тот момент Рики полностью верил в свои слова. И он почувствовал, что профессор тоже поверил.
— Что ж, — сказал Снейп, — я и не считал иначе. В тебе склонность к обхождению правил насколько нужно слизеринцу, Дейвис не из тех, кого привлекает бессмысленный риск, а Боунс, как и Нигеллус, при случае может даже сдерживать излишний энтузиазм. Правда, Уизли – тот еще ангелочек, но это семейное. Ничего удивительного, что два таких любознательных мальчишки, как ты и он, поняли друг друга, — это, несомненно, было замечание, а отнюдь не комплимент.
Рики терпеливо дожидался, что отсюда следует.
— Хорошо, я согласен. В ближайшие дни я назначу дату. Но не раньше, чем через две недели.
Глава 11. Матч вне расписания.
С тех пор, как Рики сообщил ожидающим за дверью товарищам и Эйвери решение профессора, прошло два дня. Тренировки продолжались, и постепенно Рики стало раздражать, что их перестало волновать все, кроме квиддича. Раньше он вообще о нем не думал, и с ностальгией вспоминал то прекрасное время в своей жизни. Поэтому, когда наступила долгожданная среда, Рики потребовал отдыха и настоял на рыбалке.
Погода в тот день была переменчива. То все небо закрывали тучи, то изредка появлялось солнце, иногда налетали сильные порывы ветра, но дождь все не шел. Рики пытался разведать, где тут можно накопать червей, но так ничего и не узнал, поэтому запасся несколькими кусочками хлеба.
Место в стороне от замка подпадало в тень нескольких недавно посаженных, наверняка с целью маскировать их, деревьев. Специальным заклинанием вызывался мостик. На нем было совсем не тесно.
Надев приманку, мальчишки закинули удочки и стали ждать. Разговаривать не тянуло, в последнее время после ночных тренировок даже днем хотелось спать. Солнце пригревало, и просто сидеть при полном покое и безветрии было приятно.
Рыба начала подплывать. Конечно, после каждого всплеска косяками уходила, но потом возвращалась вновь. Рики это показалось странным. Он решил, что Дамблдор, верно, специально наложил заклятье на это место, чтоб они не разочаровались в своих результатах. А Рики всегда терпеть не мог, когда с ним играли в поддавки. Причем, даже если в данном случае это и было так, с такой приманкой это оказалось бесполезным – хлеб намокал и уходил на дно, а тот, что удерживался на крючке, рыбы ощипали по бокам. Единственный улов зацепил Эди, и то, случайно!
Все же рыбалка пошла на пользу. Надышавшись свежим воздухом, они вернулись строго к отбою, и всю ночь Рики проспал как убитый.
После урока зелий профессор Снейп велел ему и Френку Эйвери задержаться. Слизеринцы были удивлены; но хуффульпуффцы так и остолбенели.
Дождавшись, пока класс опустеет, завуч встал и медленно обогнул стол, перед которым стояли Рики и Френк.
— Итак, — начал он, — ваши намерения остались прежними? Вы все еще желаете играть в квиддич?
Рики убежденно кивнул.
— Да, сэр! – сказал Френк.
— В таком случае будьте готовы встретиться во вторник, через две недели, после уроков, — размеренно произнес профессор. – Причем, если хоть одному человеку из любой команды это помешает выполнять прямые обязанности, матч немедленно отменяется. Тот, кто вздумает пренебречь этим, получит взыскание. Я рассчитываю на безупречное поведение обоих сторон при любом результате. Кроме того, присутствие болельщиков лично мне представляется неуместным; впрочем, этот вопрос я оставляю целиком на ваше усмотрение; главное, чтобы впоследствии не возникло никаких разногласий внутри «Слизерина». А теперь, пожалуйста, напишите мне списки ваших команд. Я должен их утвердить.
— И запасных тоже? – уточнил Рики, когда закончил с основным составом.
— Не стоит, — отмахнулся Снейп.
Взяв списки, он мельком пробежал их глазами.
— Я так и думал. Можете быть свободны, — отпустил завуч.
— Макарони, прощайся с жизнью, — предупредил довольный Эйвери за дверью. – Я сброшу тебя с метлы, не говоря о том, что вы проиграете.
— Твои угрозы даже первогодков не напугают. Впрочем, надеюсь видеть в тебе достойного противника. Не разочаровывай меня, — попросил Рики.
С этого дня время летело быстро. Тренировки, уроки, собрания мелькали как картинки в калейдоскопе, не оставляя места раздумьям и опасениям. Лео при такой загруженности умудрялся читать детективы, а Эди – дрессировать миссис Норрис, которая почему‑то не избегала его так, как Артура. Напротив, она находила его, когда это было совсем некстати, и некоторое время преследовала громким мяуканьем.
Перед великим днем требовалось как следует отдохнуть и выспаться. У Рики это хорошо получилось, но, судя по виду, счастливую участь разделял только Ральф.
Весь урок гербологии члены команды усиленно шептались. Даже профессор Стебль сделала замечание – верный знак того, что оба класса обратили внимание. Филипс недобро косился на Уизли и Джордана. Эйвери был ироничен как никогда. А Рики пытался сочинить удобоваримое объяснение, прекрасно зная, что Дора Нотт, заинтригованная настолько, чтоб точно делать, что велено – явление опасное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: