akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства
- Название:Рики Макарони и Клуб Единства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства краткое содержание
В ХОГВАРТС–ЭКСПРЕССЕ НЕ ВСЕГДА ВАЛЯЮТ ДУРАКА. А КРЕСТНИК ЗНАМЕНИТОГО ГАРРИ МОЖЕТ ИЗ ПОХОДА В ПОЕЗДОВЫЙ ТУАЛЕТ СДЕЛАТЬ РИТУАЛ С ОТДАЛЕННЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Артур Уизли, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 20
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 05.07.05
Рики Макарони и Клуб Единства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. Но Вы наш завуч, и я не могу скрывать от Вас.
— Я сыт по горло вашими приключениями. Я не разрешаю, — заявил завуч.
— Сожалею, сэр. Мы не можем отступить, — Рики не ожидал такого, и стало даже обидно.
— А мне плевать. Если ослушаетесь, будете наказаны, — отрезал завуч.
— Но профессор Мак–Гонагол разрешила… – начал было Рики
— А я – нет, — Снейп был непреклонен.
— Филипс наезжает на слизеринцев, — попытался обосновать Рики.
— Хорошо, что Вы сказали, я приму меры, — оскалился Снейп, отчего Рики почувствовал себя ябедой. – Но не стану потворствовать вашим оригинальным идеям. Лучше берите пример с Дейвиса, который добивается всего потихоньку. Хватит мне того, что весь призовой фонд «Слизерина» придется отдать равенкловцу, не хватало еще краснеть за вас перед Минервой Мак–Гонагол. А Вы лучше тренируйтесь как следует в сборной и… Свободны.
Понурившись, Рики шел в спальню, думая, правильно ли он поступил, рассказав профессору. Безусловно, было бы хуже, если бы Снейп узнал об этом от кого‑то другого или же постфактум, рассудил он в порядке успокоения совести. И тут его будто бес обуял. «Призовой фонд достанется равенкловцу». Рики редко испытывал зависть, но он напрочь забыл о финансовом моменте. Кроме того, стихи Дика вдруг сложились в отчетливую картинку. Рики припустил в общежитие.
В спальне находился только Роберт Бут, который возился в своем сундуке. Рики залез в свой, затем рывком скинул постель и выдернул простынь.
— Ты чего? – обалдел Боб.
— Надо. Помоги закрепить, — потребовал Рики.
Как давно он не держал в руках мелков! Рики творил самозабвенно, разрисовав все полотно, и через час мог гордиться, как натурально нарисованный Ники шипит со змеей в унисон. Боб, на глазах которого происходил невиданный всплеск чудес, сидел на кровати Лео с открытым ртом.
— Хорошо получилось? – спросил его Рики.
— Обалдеть! А оно так и не будет шевелиться?
— Нет.
— Я могу сделать, чтоб вот здесь мигало, — предложил Боб.
— Валяй. И еще заколдуй так, что не смывалось, если умеешь.
Стало еще лучше, когда линии шипения заблистали, переливаясь всеми оттенками зеленого.
— Теперь надо найти Эльвиру.
— Не боишься показать ей беспорядок? – удивился Боб. – Она же может рассердиться за испорченную простыню.
— Наоборот, стремлюсь, — но на всякий случай Рики все же собрал с пола.
Боб скоро нашел Эльвиру. Перед плакатом она замерла и долго изучала.
— Профессор Снейп сказал, что жалко отдавать весь фонд равенкловцу, — в порядке информирования сообщил Рики. – Жаль, что ты не предусмотрела других произведений, кроме стихов. Но еще не поздно все исправить и поделить приз.
— Обдумаю, — счастливо вздохнула Эльвира. – Если гриффиндорцы это увидят, попадают. Жалко, что мы играем не с ними. У нас есть транспаранты «Мы будем жалить открыто, как Ники Боунс». Кажется, твое изречение?
— Да, — подтвердил Рики.
Через час Эльвира вызвала их с Диком к профессору Снейпу. Марк уже был там, когда они явились.
— Можете сесть, если хотите, — предложил завуч. Они сразу вспомнили свое предыдущее совместное посещение этого кабинета. Завуч, вероятно, тоже, поскольку усмехнулся и сказал:
— Интересно, чего от вас можно ожидать в следующий раз? Дейвис, подойдите сюда.
Дик с отчаянной решимостью пересек пространство.
— Дейвис, ваша дерзость делает вам честь. Надеюсь, мне нескоро представится повторить подобное, но сегодня исключительный случай. Вынужден объявить вам, что вы пополам с Макарони выиграли конкурс «Слизерина» и разделите почти пятьдесят галлеонов.
— Поздравляю, — кисло бросил Марк Эйвери.
— По 23 галлеона 43 сикля, — уточнила Эльвира.
Дик обернулся к Рики. Взгляд у него был совершенно безумный.
— Марк, вот ключи. В нижнем ящике, — распорядился Снейп.
Эйвери нагнулся и достал увесистый позвякивающий мешочек.
— Пересчитайте и разделите, Дейвис, — ласково приказал профессор.
— Но я не могу! – воскликнул Дик.
— Не можете считать? – сузил зрачки профессор зелий. – Тогда вам нечего делать на моем уроке.
Старосты захихикали.
— Профессор, он просто не ожидал, — вмешался Рики.
— Быстрее надо соображать, — назидательно произнес профессор. – Впрочем, сейчас я опять могу быть обвинен моими дорогими коллегами в плетении интриг и превышении полномочий. Поэтому, Эльвира, будьте любезны пригласить сюда завуча «Равенкло» и, если он пожелает, старост. Марк, мне нужно поговорить с Вами. А вы двое подождите в классе, — сказал он, будто сожалея, что не может наложить взыскание.
Какое‑то время они просто стояли.
— На что ты собираешься потратить деньги? – нарушил молчание Рики.
— Даже не знаю, — в раздумье произнес Дик. – У меня столько никогда не было.
— Можешь, наверное, купить себе новую метлу, — предложил Рики.
— Нет, меня это не привлекает, — сказал Дик. – Кстати, о квиддиче. Меня беспокоит, что до сих пор нет седьмого игрока. Нам нужен сильный игрок против тренированной команды.
В голове Рики вдруг четко вырисовалась кандидатура, о которой он прежде и не думал.
Но пришлось ждать сначала, пока им с Диком церемонно вручат их доли, а потом идти в туалет Миртл, где Дик с притворным сожалением объявил о скором дебюте и лишний раз напомнил, что предупреждал и надо бы его слушать.
— Вот так–так! – покачал головой Эди, узнав об этом. Как и гриффиндорцы, он переживал за Ники, но в Дике вдруг обнаружилось злорадство по поводу того, что комментатор, «объективный» и к «Равенкло», получит по заслугам.
На этот раз Лео показал себя настоящим дипломатом. Он незаметно для спорящих отдалился, а потом неожиданно выскочила хозяйка помещения, запретила здесь орать и велела всем убираться и не возвращаться без хороших манер. Лео и Дик, не очень довольные друг другом, ушли в библиотеку. Рики помчался в общую гостиную «Слизерина».
Тиффани с Дорой сидели в стороне от камина и листали журналы.
— Тиффани, можно тебя попросить? – с ходу атаковал Рики.
— Да? – дружелюбно откликнулась одноклассница.
— Ты хорошо играешь в квиддич? – спросил он.
В следующую секунду он пожалел об этом. Тиффани выпрямилась, сверкая глазами. Поскольку она была на полголовы выше и куда массивнее, зрелище впечатляло.
— Я в него не играю. Я его ненавижу! – сообщила она. – Мои отец и брат на нем повернутые, факт, но я‑то нормальная! Ясно?
— Да. Спасибо, что объяснила, — пробормотал Рики, извинился за беспокойство и, потеряв надежду, направился к выходу.
— Стой! – окликнула его Дора Нотт. Она догнала и придирчиво спросила: – А зачем тебе снова квиддич?
Это был не тот человек, кому можно безнаказанно не ответить, поэтому Рики изложил ей проблему седьмого игрока, не забыв похвастаться, что будет играть за команду колледжа, и как они с Диком выиграли. Этого Дора еще не знала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: