LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда краткое содержание

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мало Рики одного Хогвартса…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || PG-13

Глав: 28

Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем временем во двор спикировала и грациозно встала на ноги растрепанная светловолосая ведьма в пижаме и дорожном плаще. Ее кожа имела странный оттенок. Из дома выбежали и бросились к ней дед и мать Артура. Нимфадора была совершенно одета, следовательно, вернулась недавно.

Рядом с Рики и Диком появился Артур.

— Рики, как всегда, не вооружен, — констатировал он, пока вновь прибывшая внизу объясняла, почему решила расстаться с багажом таким вот мирным способом.

— Приземляться с сумками неудобно, я не знаю, как слезть с метлы…

— Очень на тебя похоже, — сквозь зубы прошипела Нимфадора.

Артур Уизли–старший примиряющее понял руку ладонью вверх, но Луна как будто не слышала.

— А во двор швырять – мало ли во что вляпается. Дети, — пояснила она.

Артур Уизли–старший сделал глубокий вдох.

— Идемте в дом, — произнес он как можно бодрее. – Хорошо, что все так закончилось.

— Не закончилось, — ядовито произнесла Нимфадора. – Я вызвала подкрепление. Сейчас здесь будет половина Авроров моего отдела. Ты, надеюсь, не желаешь показаться им в таком виде?

Никто не ожидал, что тетушка Луна так отреагирует.

— Нет! – воскликнула она со слезами на глазах, — мне нужен покой!

А во дворе уже появлялись из ниоткуда разные колдуны и ведьмы.

— В этом случае ей следовало отправиться куда угодно, только не домой, — проворчал Артур, конфузясь перед друзьями за оригинальные манеры тетки, как не раз бывало раньше. – Впрочем, там, где она, покой – редкий гость.

Члены семейства между тем поступили следующим образом. Мистер Уизли проводил Луну в дом, но перед тем та во всеуслышание объявила, что плохо себя чувствует. Нимфадора осталась во дворе – объясняться с прибывающими коллегами. Рики разглядывал их с любопытством, почти никого их них ему до сих пор видеть не доводилось. Большинство, поворчав против ожидания вполне добродушно, тут же покидали двор. Мать Артура попросила остаться только двоих. Первой была ведьма, которая, по мнению Нимфадоры, имела достаточно терпения, чтоб сладить с расхворавшейся Луной. После нее принял приглашение выпить чашку утреннего чая пожилой колдун, которого Рики знал как профессора Ремуса Люпина. Впрочем, профессором тот теперь не назывался, потому что вернулся на свою прежнюю работу в Министерство и в «Хогвартсе» больше не преподавал. В прошедшем учебном году Рики и прочие третьекурсники под его руководством освоили методы борьбы с черномагическими существами. Рики предположил, что Нимфадора считает Луну одним из них.

— Спустимся вниз, — предложил Артур, — послушать, о чем говорят в кухне.

Нимфадора в компании приглашенных скрылась за входной дверью дома.

Джорджина уже заняла пост.

— Ну и что с тобой случилось такое на этот раз? – устало приветствовала родственницу мать Артура. – И что тебе помешало прилично одеться?

— А тебе какая разница? – устало–равнодушно буркнула Луна.

— Никакой. А вот Молли удар хватит, когда ей расскажут, что ты летела так через всю Британию. Кто тогда будет с тобой нянчиться? – сурово вопросила Нимфадора.

— Какая ты иногда бываешь противная, — констатировала Луна. – Мне больно переодеваться. Я вся чешусь.

— Что? – в ужасе воскликнули все, пребывающие в кухне.

— Зараза? – осторожно спросила коллега Нимфадоры.

— Нет, — отмахнулась Луна. – Я просто обгорела. И это ужасно! Я не могу надевать другую одежду. Только пижама вроде не раздражает нервы. А где Молли? Еще не вернулась? – произнесла она почти жалобно.

— Нет. И Пэнси, как назло, не сможет к тебе приехать, — беспомощно развел руками Артур Уизли. – Она в госпитале…

— Она всегда там, — пробубнила Луна.

— На этот раз ее саму там лечат, — усмехнулась Нимфадора.

— Прости за бестактность, Луна, — заговорила незнакомая дама. – Ты что, оставила Рона с девочками на произвол судьбы?

— Вот–вот, и Молли будет в ужасе, — ехидно проговорила Нимфадора. – Хотя с чего бы.

— А что им сделается? – недоуменно произнесла Луна.

— И Рон тебя отпустил? – продолжала удивляться гостья.

— Выпроводил, — безучастно сообщила Луна. – Он уверил меня, что они прекрасно обойдутся, и мне незачем там страдать. Я уже выть готова!

Рики невольно вздрогнул, опасаясь, как бы она это не воплотила. Дуэт с упырем…

— Ох, я не знаю, что тут делать с ней, Хестия? Может, попросить мою маму, чтобы она переместилась через камин и ухаживала за ней?

— Не надо, — энергично запротестовала Хестия. – Я знаю, что делать. Нужен отвар из…

— Я кушать хочу, — флегматично сообщила Луна.

Мать Артура чертыхнулась.

Через полчаса ведьма по имени Хестия отвела выкупанную, намазанную зельем от загара и напоенную молоком Луну в ее комнату, заблаговременно подготовленную Нимфадорой. Джорджина отправилась досыпать. Мальчики вернулись в комнату для гостей.

— Довольно типично, — произнес Рики, — что авроры появились здесь сегодня моментально. А вот когда на нас напали во время турнира, они еле как успели к концу драки.

— Хочешь сказать, они ожидают, что в доме, где есть ты, обязательно что‑нибудь случится? – уточнил Дик.

— Но ведь здесь живет мама, и вряд ли без тебя… — начал Артур.

Под окнами раздались шаги, затем – голоса.

— Похоже, один из ее сундуков все‑таки вляпался, — мягко произнес профессор Люпин.

— О, нет! – вскричал дед таким тоном, что мальчики вновь кинулись к окну. – Молли замочила тут белье еще до отъезда. Вот она будет ругаться. Скисло, наверное.

Мальчики переглянулись.

— Помнится, мы его тогда же и выстирали, — напомнил Рики.

— Да, повесили сушиться, а потом убрали в шкаф, — подтвердил Артур, после чего высунулся и сообщил это дедушке.

— А грязную воду зачем тут оставили? – спросил тот.

— Ну знаешь, не многого ли ты хочешь? – возмутился Артур.

— Доброе утро, профессор Люпин, — хором поздоровались Дик и Рики. Профессор улыбнулся и кивнул в ответ.

— Ты, конечно, прав, — согласился мистер Уизли. – Дети, а тем более гости, не должны делать ничего такого. Ох, как не вовремя уехала бабуля!

Дети заверили его, что ничего особенного, это им не мешает, а внук даже намекнул деду, что неплохо бы и ему навестить тетушку Джинни. За это дед отправил всех отдыхать.

Вместо того, чтоб делать, как велено, Рики распечатал посылку от брата. Внутри находились две книги про пришельцев, одну из которых Рики однажды читал. Все это предназначалось Артуру. Письмо из двух тетрадных листков, исписанных почерком Пита, Рики развернул немедленно.

«Уж и не знаю, о чем ты думал, но тебе повезло. Потому что, когда прилетела твоя сова, я был, как ни странно, дома. Получай книжки. Должен всецело одобрить твою стратегию – борьба с чистокровными предрассудками силой печатного слова должна быть очень эффективной. Кстати, свяжись со мной по Интернету, так быстрее. Ты ведь мне так и не объяснил, как твой приятель отреагировал на то, что колдуны не люди.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Вестники Ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Вестники Ниоткуда, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img