akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
- Название:Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда краткое содержание
Мало Рики одного Хогвартса…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || PG-13
Глав: 28
Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06
Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему? – недоуменно спросила Ческа. – И вообще, стоит ли переживать так из‑за него. Кто он такой?
— Это он приглашал тебя в деревню возле «Хогвартса», — напомнил Рики. – Наверное, ты до сих пор ему нравишься. Но мы друзья, у нас одна компания.
— Ерунда какая, — отмахнулась Ческа.
Звонок избавил Рики от необходимости отвечать. Явился профессор Лютик и взялся спрашивать у доски тех, кто сделал много ошибок на последней контрольной; в отличие от Карлотты, он милосердно провел ее до праздника. Ческа не отвлекалась. Но Рики почти не следил за ходом урока. Он с удивлением обнаружил, что насчет Ральфа сказал правду. Если все было так, как он подозревал, то это очень огорчало Рики. Ческа вряд ли понимала, что Клуб Единства и «Хогвартс» много значили для него. Он совершенно не хотел разногласий с Ральфом. Джордан был наблюдателем от привидений, а не членом Клуба; как, впрочем, и Лео, лучший друг Рики.
Но вот Селену он никак не мог представить пусть с самым распрекрасным «Фредди»! «А почему она сама о нем не написала? – озадачился Рики. – Или она его в упор не видит, как мебель, или стесняется», — решил он, и первая версия была, определенно, предпочтительнее.
После гербологии Ческа должна была его покинуть и засобиралась вместе с Мариной на бытовые чары.
— Подожди, — остановил ее Рики. – Ты знала, что Пигнолли собирался ехать в «Хогвартс» на Турнир?
— Знала, конечно, — пожала плечами внучка директрисы. – Никуда его не выпустили, и правильно сделали. Еще не хватало, в чужой стране людей пугать!
Рики медленно убрал письмо в боковой карман сумки и вышел из класса, пропустив вперед даже старосту.
— Голова пухнет от умных мыслей, Ричард?
Эльвира стояла у окна напротив и, наверное, глядела на море, а его заметила в стекольном отражении. Как ни странно, она была совершенно одна.
— Да, причем эти мысли сопровождаются очень неприятными переживаниями, — хмуро пожаловался он.
— В таком случае, тебе не помешал бы думоотвод, — сказала, улыбнувшись, бывшая староста.
— Чего? Это такая трепанация черепа? – вскинулся Рики.
— Не знаю, что ты имеешь в виду, — поморщилась Эльвира.
«Тоже «нет знаний». Инопланетянка», — усмехнулся Рики.
-… звучит не слишком приятно. Это такое особенное вещество в сосуде…
Эти слова вызвали в Рики совсем нехорошие ассоциации, от которых волосы вставали дыбом.
-…куда удаляют нежелательные беспокоящие мысли. Подносишь палочку к голове, вытягиваешь мысль и – в думоотвод. Я пользовалась им во время Турнира, секретно, конечно, хотя даже не знаю точно, запрещено это правилами или нет. Консуэло тоже так делала. Она недавно проговорилась, и мы так хохотали! А ты поторопись, чтобы не опаздывать.
«Да, за истечением срока давности удачным жульничеством можно гордиться. И еще поучать других, как надо вести себя хорошо», — подумал Рики и пошел, куда послали.
Глава 14. Подводное убежище.
Барон вытаращил бледные глаза, когда Рики снова попросил его стать соучастником нарушения школьных правил.
— А ты точно не всплывешь кверху брюхом, малек? – вопрошала старая русалка. – Дышать под водой некоторое время бесхвостые умеют, но обычно они дохнут!
— Я съем траву, от которой у меня вырастут жабры. Ненадолго, — объяснил Рики.
— Пристрастился ты к хулиганству, — с осуждением проворчал Барон. – А вот как ты попадешь ко мне, ну, за ограду?
— А что? – Рики не видел в этом большой трудности. – Перелезу!
— Не выйдет! – самодовольно усмехнулся Барон. – Я тут в полной безопасности!
О том, что поведал дальше Барон, Рики мог бы догадаться. С самого первого дня пребывания Барона в школе приняли меры, чтоб любопытные и недоброжелатели русалку не беспокоили. Нынешний преподаватель вроде бы эти меры усовершенствовал, поставив настоящую сигнализацию. Внутрь вольера входил только он сам, чтобы убрать и оставить еду, а ключ от калитки, по словам Барона, всегда доставал из кармана, но постоянно ли носил с собой – неизвестно.
— Но я не хочу красть ключ у профессора Доматора, — расстроился Рики.
— И не надо, — заулыбался Барон. – Дурацких звуков не будет, если я пихну эту висячку, — он стукнул по калитке, почти не выделяющейся в заграждении, — с моей стороны. И замок могу поломать. Но это – если ты меня убедишь. Чего тебе без жабр не спится?
И пришлось Рики выкладывать про то, что посоветовал Лео. В итоге Барон дал согласие.
— Предупреди за три дня, и каждый день напоминай, — потребовал он. – А то, знаешь ли, память не та.
Время следующего полнолуния Рики несколько раз уточнил на астрономии по разным календарям. Ноябрь обещал быть насыщенным всевозможными событиями.
Марина отвлекла его, обстоятельно рассказывая, что именно из списка Дика можно купить и почем, а Ческа забрала серебряные штучки для заговаривания.
Эльвира вскоре возвращалась в Англию. Тщательно все взвесив, Рики решил не передавать с ней никаких писем. Но зато пригласил ее к себе домой. Собственно, вначале он, в соответствии с пожеланием отца, пригласил Ческу, но та отказалась, сославшись на какое‑то семейное торжество в ближайшие выходные.
Рики как раз закончил и передал Доматору описание общины русалок и разделения у них труда.
— Замечательно как раз тем, что никогда не понадобится, — оценил Доматор.
— Некоторые любят науку ради науки, — произнес Рики, вспоминая Дика с его сидением в библиотеке.
— Иногда это оправданно. Барону не слишком трудно давались воспоминания?
— Нет. Он давно не переживает.
— Но люди ведь тоже умеют притворяться невозмутимыми. Это еще ничего не значит, — заявил Доматор. – А ты рассказывал ему о людях?
— Ну, разве только о себе. Он не спрашивает. Иногда мне кажется, он посмеивается над нами. Называет бесхвостыми!
Эльвира навестила Макарони в воскресенье. Рики предупредил ее, что в доме живут экономка и тетка — магглы, поэтому она, как нормальный человек, поднялась по лестнице и позвонила в дверь. Предварительно просила фото двери и лестницы.
— Ну как же я попаду в незнакомое место? – удивленно спросила она, когда Рики поинтересовался причиной столь странной просьбы. Он вспомнил об этом, когда увидел ее, и решил спросить еще раз, пока Эльвира здоровалась в прихожей с мамой:
-…Прекрасно доехала, спасибо, мэм.
Со стороны было заметно, что Эльвира значительно увереннее чувствует себя среди земляков, говорящих по–английски. Это быстро расположило к ней Пита, которому основательно, по его словам, осточертели разговорчивые итальянки.
— Лаура, сестра моего парня, рассказывала, что ты хорошо подражаешь голосам птиц, — улыбнулась Эльвира, когда Рики представил ей старшего брата.
— А, та симпатичная девушка, — вспомнил Питер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: