Кира Филиппова - Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу.

Тут можно читать онлайн Кира Филиппова - Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Филиппова - Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. краткое содержание

Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. - описание и краткое содержание, автор Кира Филиппова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Филиппова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виена удобнее перехватила бутылку, поднесла к губам и разом потеряла к ней всякий интерес, наткнувшись взглядом на крохотный коробок, лежащий поверх плаща на прикроватном столике. Лишь сейчас Виена поняла, что дверь комнаты, когда она входила, была не заперта, и только временное замешательство не позволило ей это заметить.

Подойдя к кровати, она скинула покрывало вместе с подушкой на пол и, опустившись на колени, расправила пожелтевшую простыню, которая тут же высветилась кровавыми бликами.

Рубин, оставленный Летором за несостоявшуюся кражу, стоил во много крат больше, чем ей когда-либо платили, и теперь злой усмешкой переливался у нее под пальцами. На миг ей пришло в голову, почему бы Летору просто не откупиться от Шердака, вычеркнув свое имя из списка. Если даже за неудачно выполненный заказ он готов был так щедро платить, то какую сумму мог отдать за свою голову.

Вспомнив о деньгах, Виена развязала шнуровку, высыпала содержимое кошеля на простыню и отшатнулась. Монеты были покрыты засохшей кровью.

***

Скорые шаги раздирали в клочья стелящийся вдоль мостовой туман. Сайлен задумчиво оглянулся, но эхо, разбивающее звуки на множество отголосков, обмануло. Улица позади него оказалась пустой. Он зябко повел плечами, с тоской отметив, что из-за постоянно держащейся в городе сырости вновь заработал привычный насморк.

- Тебе бы следовало составить компанию Трессу и немного согреться, иначе сляжешь с горячкой на следующее утро.

Сайлен приложил все свое самообладание, чтобы не вздрогнуть, однако Алластар, стремительно появившийся из переулка, все уже усмехнулся, ловя промелькнувший в его глазах испуг.

- Очень ценный совет, особенно для того, кто совсем недавно пытался сосватать меня демону.

- Я лишь подогревал его интерес, - отмахнулся Алластар и участливо добавил: - Я очень ценю проверенные временем связи, а твой отец никогда не давал мне повода в них усомниться.

- К сожалению, - вполголоса протянул Сайлен. - Так ты говоришь, что знаком с ним?

- Он - мой старый друг. - Алластар сочувственно вздохнул. - Видимо, настолько старый, что забыл обмолвиться, что вместо милой дочурки у него, оказывается, сын.

Глава 7. И падут маски.

Летор в задумчивости остановился перед рядом одинаковых дверей, разделенных подрагивающими полосами света. Это напомнило ему недавнюю авантюру, на которую он подрядился в Гэрлоне. Совершенно идентичные, как та колода перетасованных карт, лежащих на столе крапом вверх, они скрывали за собой ответы. Игра, скорее, на ловкость и обман, с помощью которой Летор надеялся получить сведения, столь необходимые ему для победы в другой, куда более значимой игре.

Если бы судья в тот проклятый вечер не напился и его не пришлось тащить наверх, если бы остатки трезвых мыслей роились в его голове несколько кучнее, если бы время тянулось чуть дольше... Возможно, не пришлось бы сейчас торчать здесь и брать на себя двойную роль, не нужно было бы искать встречи с Лерией.

Ругань, доносящаяся из противоположного конца коридора, перекрывала посторонние звуки, так что нельзя было определить, находится кто-либо по ту сторону дверей или нет. Летор прищурил один глаз и подпер рукой подбородок, словно по детской считалочке угадывая нужную ему комнату.

Его взгляд устремился в конец коридора, к комнате, окна которой должны были выходить на юг. Лерия любила солнечную сторону, как и отсутствие докучливых соседей, это он помнил хорошо.

Засунув руки в карманы брюк, Летор втянул голову в плечи и отмерил несколько шагов до двери торцевой комнаты. Пару секунд он колебался, хмуря лоб и покачиваясь у порога с пятки на носок, после чего медленно занес руку над дверью, рассек кулаком воздух и быстро потянул ручку на себя.

Дверь хлопнула, ветер легко подтолкнул в спину, и Летор по инерции переступил половицу, дожидаясь, когда глаза привыкнут к темноте.

Предметы начали проступать из полутьмы, растушевываясь объемными линиями, так что через пару мгновений он уже мог примерно ориентироваться в обстановке. Кровать была аккуратно заправлена, что окончательно убедило Летора в поспешности действий, - Лерии в комнате не было.

На миг в голове проскользнула мысль дождаться ее здесь, которая тут же была отвергнута, едва Летор вспомнил холодность их последней встречи. Лерия не стала бы церемониться, застав его на кровати в обнимку с подушкой. Вместе с тем ему нужно было поговорить с ней, вернее, заставить себя выслушать, и если не в комнате, то хотя бы внизу, в трактире.

Шорох, длившийся мгновение, прозвучал и потонул в тишине, когда Летор уже собирался уходить. Открыв дверь, он с шумом ее захлопнул, крутанулся на пятках и осторожно шагнул в проем между шкафом и стеной. Какое-то время ничего не происходило, и Летор терпеливо снимал с пальцев прилипшую из угла шкафа паутину, пока шорох не повторился.

Серебряное лезвие прочертило ледяную дорожку вдоль запястья, аккуратно уместившись в ладони, рукоять кинжала, оплетенная кожаными кольцами, легла в ложбинку между большим и указательным пальцем. Летор медленно сосчитал до пяти, прочертил костяшками импровизированную петлю в воздухе, чтобы заставить небольшое овальное зеркало, прилаженное на подставке к бадье с водой, повернуться на пол-оборота и тем самым отразить оконный проем.

От стены отделилась серая фигура, резко ударил в нос приторный цветочный аромат. Летор на миг замер, обдумывая, не мог ли он просто ошибиться комнатой. Вполне возможно, что Лерия изменила старым привычкам или же, что вероятнее, комната просто занята другим постояльцем. Обдумать прочие варианты он не успел.

Острая боль полоснула по щеке, Летор вздрогнул от неожиданности и, понимая, что его обнаружили и при этом не слишком ждут объяснений, вылетел из укрытия. Совершив выпад вперед, прежде чем выбросить зажатый в руке кинжал, он остановился, оценивая противника. Полумрак путал, раскраивая очертания и зарождая ложные мысли. Мысли, которые вынудили Летора замешкаться, пытаясь развеять сомнения, и пропустить удар. Дыхание перехватило, как если бы он пробежал без остановки целый ярус города, и резкий толчок в грудную клетку заставил отшатнуться назад. На пару мгновений сердце остановилось, стиснутое пылающим обручем, и вновь зашлось в ускоренном ритме.

Теперь сомнений не оставалось. Летор выдохнул со смешанным чувством обиды и удивления, первый раз в своей жизни уступив преимущество женщине. Ночная гостья, впрочем, не была падка до подобных переживаний и не спешила примерить лавры победителя. Но второго подобного промаха самолюбие Летора принять отказывалось. Небрежно, будто отмахнувшись от надоедливой мухи, он порывисто распорол воздух тыльной стороной руки, привычным жестом заставляя подчиниться. Незнакомка даже не шевельнулась в ответ, хотя по всем меркам должна была оказаться прижатой спиной к стене. Прозвучавший пощечиной смех окончательно смутил Летора. Это была не воровка сродни Виене, польстившаяся на приоткрытое окно, и не одна из доверенных Лиги, приставленная следить со стороны за каждым шагом гончих и неожиданно раскрывшая себя. Она знала, кто перед ней, и в то же время Летор находился в полной уверенности: удар, который он пропустил, предназначался не ему, а Лерии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Филиппова читать все книги автора по порядку

Кира Филиппова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу. отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу., автор: Кира Филиппова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x