akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
- Название:Рики Макарони и Пятое Колесо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо краткое содержание
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
Рики Макарони и Пятое Колесо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дамблдор поглядел на него почти с симпатией, но при этом озабоченно нахмурился.
— Я и сам всю жизнь по мере возможностей старался ограждать и их, и кентавров. Люди бывают слишком жадными, и не только до знаний, это правда.
Они помолчали.
— Ты уже придумал, как поздравишь Селену Олливандер? — поинтересовался Дамблдор.
Рики только и мог, что пожать плечами. В свете беседы с чиновником он предполагал, что ей известны все нюансы, и догадывался, как ей сейчас неловко. Да и Эдгару тоже. С гриффиндорцами было бы проще, а хуффульпуффская совесть и в приятных делах мешает. Но они заслужили эту премию.
— Хорошо, ты можешь идти, — отпустил Дамблдор.
Министерство магии атаковано
Еще не присудив награду исследователям русалочьей жизни, Министерство столкнулось с трудностями и черной неблагодарностью. Если Рики оказался сговорчив и все условия принял, то Селена и Эдгар практически устроили в учительской скандал.
— Я пробовал объяснить, что ты начал эту работу несколько лет назад, ну и что, что по моей просьбе, а они давай нас учить, что говорить в интервью! Ну, мы и отказались его давать, министерские вышли и что‑то там объясняли в коридоре репортеру, что у нас экзамены, и мы слишком заняты. Учителя нас почти не отчитывали, — сообщил Эди. — Только мадам Трюк сказала, что этот несчастный чиновник сам по себе ни в чем не виноват.
Селена, вдобавок, сильно расстроилась из‑за несостоявшейся прогулки, и никакие уверения Рики не могли ее утешить. А воскресное утро принесло еще один сюрприз.
Любящие родственники, включая маму, папу и деда Олливандеров, которых министерские приятели и знакомые наверняка поторопились просветить о ее «неразумном поведении», решили поддержать Селену по–своему: прислали ей вопиллер. Так что все сидящие в Большом зале получили возможность узнать, что родители Старосты девочек «не ожидали такой неблагодарности и невоспитанности», а дед, явно вышедший из себя, обозвал внучку дурой. О том, что «знакомств, усложняющих жизнь», ей следует избегать, почтенный изготовитель палочек тоже упомянул, благодаря чему достиг эффекта, явно им не запланированного.
— Сбегай из дома, — категорично посоветовала хуффульпуффке Тиффани. Для этой цели она даже привстала, едва дождавшись установившейся тишины. — Ну их к черту, будут еще вякать!
— Мисс Флинт! — устало воззвала к ней профессор МакГонагол, постучав по кубку, но баллов не сняла.
Экзаменаторы, прослушавшие семейные наставления вместе со всеми, разделились, кто‑то смутился, но беспардонные личности вроде Марчбэнкс наблюдали с интересом, во весь голос завидуя, «какая насыщенная жизнь у молодежи».
И экзамен, следующий назавтра по расписанию, значился самый что ни на есть увлекательный: зелья. Селена, конечно, их не сдавала, зато Рики сдавал. Благодаря чему рассудительная староста не позволила ему долго прогуливаться с нею по трофейной, и отослала к книгам и конспектам.
— Со мной все в порядке, честно, — заявила она. — И мне нужно снова показаться в учительской, профессор МакГонагол просила нас с Эди зайти.
В смятении чувств спустился Рики в слизеринскую гостиную, где на него немедленно набросилась не скрывающая любопытства Рози.
— А Селена Олливандер пошлет домой ответный вопиллер? — спросила она.
— Нет, — не задумался Рики. Он уселся в свободное кресло и стал раскладывать перед собой свои тетради.
— В чем дело, мисс Гойл? — прозвучал совсем рядом суровый голос Доры.
Рози как ветром сдуло. А Дора с Ариадной Блекуотер расположились поблизости, причем Ариадна помогала Доре раскладывать ее конспекты, разглядывая изображенные в них схемы почти с ужасом.
— Интересно, почему я перестал замечать звездных деток? — как бы между прочим поинтересовался Рики.
Дора снисходительно хмыкнула.
— Потому что я велела им не высовываться, пока у нас экзамены, — ответила она. — Даже Джеймсу Поттеру было приказано ничего не писать, пока мы заняты. Однако он все равно накатал новый номер, отнес к МакГонагол. Вроде бы она согласилась, в порядке исключения, сама его проконтролировать. А пусть! Пусть сама разбирается с учениками своего колледжа.
— Мы вообще из всех событий выпали, — тактично заметила Ариадна, явно не желая углублять тему неприязни Доры к заместителю директора. — Скоро ведь матч «Слизерин» — «Хуффульпуфф», и Генри считает…
В общем, Рики ничего не стал повторять и возвратился к Селене, которую тоже недолго продержали в учительской. Они много гуляли по замку и беседовали, достигнув абсолютного согласия и едва расставшись незадолго до отбоя.
В результате, даже сидя за партой с пером наизготовку и преподавательскими нравоучениями в голове, он не сразу сосредоточился на экзамене. В том числе и потому, что вопросы в теорию вынесли сложные, как будто сам Снейп приложил к этому руку. А что касается практической части, и сам Рики, и все вокруг словно впали с транс; стараясь не упустить ни малейшей детали, не замечали ничего вокруг, так что наблюдающим экзаменаторам даже приходилось вмешиваться, чтоб экзаменуемые не сталкивались друг с другом в прямом смысле. Но зато зелье свое Рики ни в чем бы не упрекнул.
После этого оставшиеся экзамены промелькнули, как один. Вдобавок, и с заклинаниями, и с защитой случилась одна занятная вещь: выйдя с письменной части, он совершенно не помнил, какие были вопросы. Каждый раз Рики садился отвечать к профессору Марчбэнкс, и каждый раз у него возникало ощущение, что она не просто экзаменует его, а зондирует нечто другое, и даже навыки не так уж ее интересуют. На астрономии ему пришлось подавлять раздражение, поскольку и Марчбэнкс, и старичок, которого он рисовал на маггловедении, то и дело норовили заглянуть ему через плечо, а следом и прочие профессора обнаглели. Причем они бессовестно восторгались, так что Виктор Чайнсби, кажется, возмутился.
Но, как бы то ни было, две недели, отпущенные для испытаний, закончились, минула также история магии, и во вторник достойные члены комиссии отбыли восвояси. Этим сразу воспользовалась Мери Малфой, окликнувшая Рики и Лео в холле, где она, по всей видимости, ждала подруг. Равенкловка заплела две косы, и, когда почти сразу к ней присоединились Гермиона с Лавинией Пикс, бросалось в глаза, что прически у них одинаковые и довольно смешные.
— Мы решили, что так аккуратно, и это хороший стиль для ПУКНИ, — поделилась своими соображениями Мери. — У меня в сумке посылка. Нам прислали пожертвование, — похвасталась она и подпрыгнула в предвкушении. — Артуру надо сказать, будет знать!
— Он нас недавно дразнил, — пояснила Гермиона. — Хорошо вам, вы уже сдали все экзамены!
Рики снисходительно кивал всему, что они говорили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: