akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
- Название:Рики Макарони и Пятое Колесо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо краткое содержание
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
Рики Макарони и Пятое Колесо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну? — поторопил ее Рики.
— Их увели корреспонденты, — объявил Гермиона с видом фокусника, и едва не запрыгала от избытка чувств.
Старшеклассники переглянулись.
— Для чего? — спросил Лео.
— Не знаю. Фотографироваться, наверное. Там был фотограф, — сказала Гермиона.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, — прозвучало сухо и отрывисто.
К ним приближалась профессор МакГонагол, и невзирая на ее обычную суровость, от которой невольно вытягивались все ученики, Рики показалось, она раздосадована. Возможно даже, недавно с кем‑то спорила.
— Не сомневаюсь, мисс Уизли, что Ваши наблюдения очень увлекательны, — сказала замдиректора с какой‑то грустной иронией. — Ваши друзья сейчас в учительской, и, насколько нам дали понять, у них не будет возможности выбраться оттуда раньше, чем через час. Вы, мисс Спок, пройдете туда со мной. Прямо сейчас, — мягко уточнила она для Бетси, которая невольно съежилась от перспективы идти за ней куда бы то ни было. — А мистера Макарони вызывают к директору. Мистер Филч скажет Вам пароль, — объявила она Рики.
Вызывают к директору! Ему даже в голову не пришло выспросить подробности. Рики кивнул, без слов развернулся и отправился, куда послали.
Филч и в самом деле дожидался его. Рявкнул: «Барбарисовая карамель», и ушел, не дожидаясь, когда Рики взойдет на эскалатор. А там, как всегда, было прекрасно слышно все, что происходит в кабинете.
— Если бы Ричард Макарони стремился к славе, он бы ее уже получил, — в голосе Дамблдора, при всей обычной любезности, Рики уловил скрытую неприязнь. — А Вы, дорогой мой Джонсон, делегируете мне функцию, которая, скажу прямо, меня не радует.
Тут эскалатор остановился, и Дамблдор замолчал. Зато и сам он за столом, и просторный кабинет с кучей вещей предстали перед Рики в своем обычном виде. Стул напротив директора занимал загорелый колдун в синей робе с эмблемой министерства. Последний при виде Рики стремительно поднялся.
— Я могу и сам, — произнес он небрежно.
— Я бы хотел, Ричард, чтобы ты первым узнал последнюю новость, — Дамблдор предупреждал его, и не иначе.
Рики кивнул и огляделся в поисках места, куда бы ему присесть.
— Вон там, кажется, был стул, — указал директор. — Если что, просто переставь их на пол.
Стул под грудой книг, действительно, обнаружился. Взмахом палочки хозяин кабинета перенес стопку в сторону.
— Это связано с Хагридом? — осторожно спросил Рики, присаживаясь.
Ответил ему гость из Министерства.
— Нет, но его это, несомненно, касается. Вы же сейчас можете поздравить профессора Дамблдора, а также Ваших друзей. Их работа, точнее, работа мистера Боунса, при содействии профессора, — почтительный кивок в сторону Дамблдора, — и при ассистировании мисс Олливандер, так вот, эта работа по описанию жизни русалок высоко оценена международным магическим сообществом. Полагаю, Вам не нужно объяснять, что такое премия Парацельса?
— О! Отлично, — выпалил Рики.
Директорское кресло отчетливо скрипнуло — Дамблдор медленно и внушительно поднялся.
— Ваша работа, Ричард, оценена тоже, — веско произнес он.
Тут Рики растерялся.
— Какая работа? — спросил он.
— Мистер Боунс указал, что опирался на Ваши наблюдения, — сухо пояснил Джонсон. — И мисс Олливандер утверждает, что Вы оказали ей значительную помощь в освоении темы. Поэтому Вас вписали в состав рабочей группы в качестве ассистента, и Вы получите определенную часть денежного вознаграждения.
Рики ждал, когда настанет эта пауза перед тем, как ему разъяснят, в чем подвох, и с вежливым ожиданием уставился на Джонсона. Между тем он и директор, осознав, как глупо стоять перед сидящим и пялящимся на них школьником, снова уселись. И Джонсон, исчерпав все отсрочки, заговорил.
— Однако Отдел счел нежелательным оглашать Вас в числе номинантов. Все‑таки, Вы вместе с мисс Олливандер вели вспомогательную работу, и… Скажу прямо, это для Вашей же пользы. Мы ведь не хотим скандала?
Он умолк, как будто сдулся.
— Ну и ладно, — ответил Рики.
По ходу изложения он переживал самые разные эмоции, от недоумения до зависти, но быстро осознал, что насчитали ему гораздо больше, чем он в принципе ожидал. Он ведь помогал Эдгару и Селене «осваивать тему», можно сказать, с третьего курса, притом бескорыстно, да и помощью даже это не всегда стоило называть. А в этом году он еще старался с пауками, в счет старого долга Хагриду, так что непорядочно с его стороны было ждать награды за все, что касалось ухода за магическими существами, так он и не ждал.
Между тем инициативу перехватил Дамблдор, не скрывающий, что точка зрения Рики ему непонятна.
— Пожалуй, такая позиция не совсем оправданна, — объявил он. — И я не удивился бы, если бы ты обиделся или разгневался.
— Вы так явно этого ждете, сэр, что я уже почти готов Вам угодить, — честно ответил Рики. Невысказанное требование директора раздражало его более всего, но он заставил себя улыбнуться, давая понять, что все нормально.
— Значит, решено. На церемонии награждения, а мы полагаем, премию присудят все‑таки вашей команде, — кивок в сторону Дамблдора, — Вы, мистер Макарони, присутствовать не будете, — подытожил чиновник и встал. — Но Отдел по контролю за магическими существами, разумеется, ожидает дальнейшего сотрудничества с Вами. Разумеется, на взаимовыгодной основе.
Проходя мимо, Джонсон машинально чуть притормозил. Рики чувствовал, что любого другого студента он ободряюще похлопал бы по плечу, однако не решался на столь панибратский жест в адрес — а черт его знает, вдруг все‑таки Темного лорда.
Загудел эскалатор, увозивший Джонсона. Рики ничего не оставалось, как наблюдать за Дамблдором, который, в свою очередь, наблюдал за ним. Тот оставался не очень довольным. Настолько недовольным, что допустил, чтобы их взгляды встретились.
— Я вынужден тебя просить, Ричард, — теперь претензия в голосе директора предназначалась ему, — не выказывать в присутствии профессора Снейпа столь явного отсутствия честолюбия; он, между прочим, выразил в Отделе международного магического сотрудничества свое возмущение, и в достаточно резкой форме.
«Значит, придется ему поддакивать», — Рики кивнул. Он и не собирался разочаровывать профессора Снейпа: более не–слизеринской дурости и вообразить трудно.
— Дело в том, сэр, что мои честолюбивые помыслы направлены в несколько иную область. С русалками я просто дружу.
— Понимаю, — медленно произнес Дамблдор. — И даже в какой‑то степени разделяю твой подход.
Рики показалось, что на полке шевеление; возможно, Шляпа–сортировщица наблюдала за ними.
— И — если это взаимовыгодное сотрудничество действительно продолжится, я намерен поставить Министерству условие, — дерзко произнес Рики, хорошо представляя, какая наглость, если он и в самом деле так сделает. — Для чего используется?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: