akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
- Название:Рики Макарони и Пятое Колесо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо краткое содержание
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
Рики Макарони и Пятое Колесо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поднимаясь из‑за стола, Рики заметил, что МакГонагол тоже встала с самым решительным видом. Однако спасение неожиданно пришло в лице директора. Тот окликнул ее и, пока они беседовали, слизеринцы дружной толпой покинули Большой зал.
В постели Рики пытался читать, но в голову ничего не лезло. Решив, что проснется пораньше, он оставил зубрежку, но, разумеется, с утра у него ничего подобного не получилось. Досадуя на себя за слабоволие, он все‑таки, как истинный слизеринец, продолжал надеяться на удачный вопрос, на всю предыдущую подготовку. При этом его не покидало стойкое иррациональное ощущение, что на сегодня все уже каким‑то образом решено.
И если теория маггловедения далась ему, как всякая рутина, на практических испытаниях сразу же начались неожиданности.
Прежде всего, Марчбэнкс не стала им заниматься. Когда Рики и Лео вошли, как раз освободилась она и чуть менее дряхлый профессор, которого Рики не помнил. Гризельда Марчбэнкс поправила пенсне, кивнула профессору и сказала:
— Что же, коллега, пусть будет по–вашему, — и кивнула Рики на старого колдуна, а Лео жестом подозвала к себе.
«Ну и хвала Мерлину», — мысленно фыркнул Рики и уселся напротив непонятно улыбающегося ему старика.
— Чрезвычайно рад познакомиться с Вами, молодой человек, — прокудахтал тот, безусловно, без всякой фальши.
Это уж было удивительно, тем более, этот экзаменатор наверняка не был неграмотным, поскольку выглядел, как пенсионер, регулярно читающий газеты, притом внимательно.
— Молодой человек, Вы не будете столь любезны нарисовать мой портрет? — почти заискивающе предложил экзаменатор, кивая на стол перед парнем. И только тогда Рики заметил, что там лежит заранее заготовленный, разровненный пергамент, а еще перо и чернильница.
Давно слизеринец не переживал подобного замешательства. Он очень надеялся, что ни Лео, ни Дора, которая как раз зашла, не слышали его задания. И — видел бы Строгус, нещадно гоняющий учеников, что вместо газовой горелки и ткацкого станка, электричества и самолета следовало тренироваться в рисовании графики пером и чернилами!
— Да, постараюсь. Но тут потребуется аккуратность, — сухо кивнул Рики и открыл чернильницу.
В сундуке у него лежал карандаш, но не выскакивать же с экзамена на глазах всех честных сокурсников! Никогда такого не дозволялось, и Рики счел, что не готов обнаглеть даже ради высшего балла.
Вокруг все были заняты, что‑то отвечали.
— Это так любезно с Вашей стороны. Мне было неудобно, а Гризельда сказала — ерунда, — мельтешил старичок, которого Рики теперь разглядывал особо тщательно.
— Видите ли, уважаемый сэр, я теперь все равно на пенсии…
«… и рисунок, сделанный Темным лордом, быстро уйдет по бешеной цене», — мысленно закончил Рики. Впрочем, все были так милы с ним, даже предупредительны, и он не собирался выпендриваться.
Провозился Рики главным образом потому, что опасался клякс. Благодаря недавним тренировкам вышло очень похоже. Старичок — из бывших секретарей министра Фаджа, теперь Рики его вспомнил — был в восторге.
— Что дальше? — спросил Рики, осторожно передавая рисунок, на котором чернила еще не высохли.
— Нет, благодарю Вас, ничего больше не надо, — спохватился экзаменатор. С того момента, как Рики начал, он сидел неподвижно, но, поднимаясь, Рики заметил нечто, что его почему‑то шокировало. На листе с оценками напротив своей фамилии он заметил четкую запись «Великолепно», понятно, что заранее вписанную. Вышел он с твердым намерением не рассказывать об экзамене никому из друзей и с мыслью о том, что, похоже, только что дал взятку.
— Чего он так долго тебя мариновал? — сочувственно спросила Дора, которую он встретил на лестнице в подземельях.
— Интересовался автомобильными пробками в больших маггловских городах, — соврал Рики первое, что пришло ему в голову. Напрашиваясь два года назад изучать маггловедение, он, конечно, не ожидал такого.
— У меня было электричество! — считая нужным поддержать разговор, похвасталась Дора. — Повезло, полкурса мечтало искры высекать!
Рики механически кивал. Или он еще не вышел из творческого транса, то ли так потрясла процедура экзамена, но больше всего ему сейчас хотелось спокойно отсидеться где‑нибудь.
Штаб подходил для этого как нельзя лучше. Тем более, что именно этим и занимались там Селена, Лео, Артур и Эди — просто сидели и наслаждались тишиной. Кивком поздоровавшись со всеми и избегая прямых взглядов, Рики только расположился на своем месте, как раздалось несколько глухих ударов.
Вслед за отрывистым стуком на пороге появилась профессор МакГонагол.
— Не могли бы все вы оставить меня с мистером Макарони? — распорядилась она.
Разумеется, спорить с ней никто не решился. Старосты поднялись со своих мест, вещи брать не стали, налегке шмыгнули один за другим в коридор, и ни один не удержался, чтоб не поглядеть на Рики украдкой. Заметить беспокойство Селены было для него тяжелее всего.
И вот Рики остался один на один с замдиректора, которая глубоко вдохнула, прежде чем заговорить.
— Ричард, как понимать Вашу выходку?
Она сильно разозлилась. Скорее всего, долго готовилась к разговору, не давая тем самым возмущению утихнуть. Сейчас ее бесил один только его вид: вид единственного ученика, кто посмел отказаться от задания.
— Я все объяснил профессору Марчбэнкс, — Рики очень старался, чтобы это не прозвучало вызывающе.
Но МакГонагол не была расположена идти на поводу у дипломатии. Она пересекла штаб, задев мантией кресло Доры, и, опираясь о стол, наклонилась в его сторону.
— Объясните мне, будьте любезны, — потребовала она с оттенком ярости.
— Мне неприятно убивать живых существ, — ровно произнес Рики.
— А кому приятно? — с убийственным дружелюбием осведомилась профессор МакГонагол.
Рики вдруг понял, что ему нечего сказать. В голове не осталось ни одной мысли. Как, впрочем, и глупого ощущения, что обычно сопровождает затяжные паузы. Он продолжал стоять перед ней, в причудливо застывшем времени, не делая свой ход, чего МакГонагол, впрочем, и не ждала.
— Уж не желаете ли Вы сказать, что мне присуща ненормальная жестокость?
— Нет, — искренне, с жаром пробуждающейся злости, возразил Рики.
МакГонагол собралась с мыслями; гнев душил ее.
— Вы и дальше намерены отказываться от выполнения необходимых распоряжений?
Рики более всего хотел ответить утвердительно, а потом послать ее подальше. Ему как‑то раньше не вспоминалось, что некогда староста Том Реддл был на три курса старше. Тоже, нашлась мелочь, выросла и командует! Рики едва не фыркнул. Однако умом он очень хорошо понимал, что именно ее и беспокоит, и злит. Да и сам он уже в этой жизни пережил немало ситуаций, когда вполне мог убить… и как ему каждый раз удается забывать лже–Тюшо? Ведь он, можно сказать, убил, притом человека, и никогда особенно не осмысливал этого. Эти воспоминания еще более вывели его из себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: