akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
- Название:Рики Макарони и Пятое Колесо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо краткое содержание
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
Рики Макарони и Пятое Колесо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первой сдавали трансфигурацию. Во время письменной части экзамена Рики вынужден был признать, что ответы даются ему с трудом, куда труднее, чем на СОВах. Вторая память не выручала, а только портила картину, ведь Лорд давно забыл теорию. Рики хвалил самого себя за то, что не пренебрегал подготовкой.
После обеда он столкнулся с Гризельдой Марчбэнкс. Определенно, ради него она и приехала. При виде ее за столом экзаменатора, в его сознании всплыло ощущение угрозы. Однако, исходило оно вроде как не от старухи.
Добродушным жестом она подозвала его к себе.
— Интересно будет взглянуть, молодой человек, — добродушно каркнула она, — как Вы колдуете. Этой палочкой!
Рики мысленно выругался. Но добросовестно выполнял все ее требования до того момента, как, согласно вытянутому билету, потребовалось испарить крысу.
— Не стану этого делать, — произнес он тихо, но, пожалуй, слишком четко. Два экзаменатора за соседними столами оставили своих подопечных без внимания и в изумлении уставились на него; среди них — профессорша, которую он, помнится, здорово напугал на СОВах, поправив ей воротник. Только тогда Рики заметил, что Лео и Дора тоже здесь. Лео предупреждающе поднял брови.
— Неслыханное дело, дорогой, — профессор Марчбэнкс не скрывала, что удивлена. — Правильно ли я понимаю, что ты можешь, но отказываешься выполнить задание?
Рики кивнул.
— Я этого не одобряю, — заявил он. — Крысы — умные животные.
Стараясь не глядеть в черные глаза зверька, который, как нарочно, уставился на него, Рики прикидывал, что на самом деле он, возможно, и решился бы на это. Но его не так уж волновала оценка по трансфигурации, тем более что, очевидно, его дальнейшая деятельность ограничена в направлении практического колдовства.
Сухие пальцы профессора отбили барабанную дробь на крышке стола. Крыса с интересом наблюдала за представлением, а Рики задумался, стал бы он испарять старуху, если бы за это ему предложили… нет, пожалуй, ничего такого, что могло бы его подвигнуть на столь дурацкую демонстрацию своих выдающихся навыков, его воображение не придумало.
Между тем все в комнате, оставив свои занятия, наблюдали, что сделает профессор, и пауза затягивалась.
— В жизни не сталкивалась ни с чем подобным, — признала она. — Ну, хорошо. И что Вы предлагаете делать с этой крысой?
Рики пожал плечами. Он этого не знал. В самом деле, всех не убережешь. Жестокости и зла в мире вряд ли станет меньше от того, что он в этом не участвует.
— Но Вы владеете заклинанием? — деловито уточнила старуха Марчбэнкс.
— Владею, — подтвердил Рики.
— Очень хорошо, — взбодрилась Марчбэнкс. — Тогда задание усложняется. Испарите чернильницу так, чтобы через полчала она возникла в другом месте. На подоконнике за моей спиной! Ну?
Старая ведьма торжествующе нагнулась ему навстречу. Она знала, что задает. Принцип испарения проще, чем с живым существом, и с последующей конденсацией предмета проблем нет, но вот перемещение!
— Попробую! — согласился Рики, невольно проникаясь азартом и злостью.
Неприятнее всего в итоге оказалось то, что, уходя, он не знал, выполнил задание или нет; это должно было выясниться позже, с появлением чернильницы, и хорошо, если не на голове ни в чем не повинного коллеги профессора Марчбэнкс. Однако профессор осталась очень довольна и, отпуская, похвалила его.
— В ваших действиях я не нашла ни одной ошибки. Посмотрим на результат, — прокомментировала она.
«Хотел бы я знать, зачем Вы, почтеннейшая, ввязались в мои экзамены», — взглядом ответил ей Рики. И вдруг это показалось ему невероятно важным. Куда важнее, чем оценка по трансфигурации за ТРИТОН. Так, впрочем, считал только он.
Снаружи его ожидали Лео и Дора, которые, естественно, освободились раньше.
— Нарочно ты, что ли, все усложняешь! — попеняла Дора.
Лео пока промолчал.
— Да ладно, — промямлил Рики, не впервые пасуя перед сердитой Дорой. — Все равно не люблю трансфигурацию. С первого класса не люблю, ты же знаешь.
Дора раздраженно тряхнула головой.
— Я бы хотела знать, — не успокоилась она, — Ты нас всех считаешь бессердечными чудовищами, так?
Возникла неловкая пауза. Рики соглашался с ней в одном: он не мог не понимать, что некоторые одноклассники, точнее, все, кто хочет сдать, не посмеют не выполнить задание. И считать их из‑за этого чудовищами все же слишком.
— Да вовсе нет, — отмахнулся Рики. — Просто… ну, нехорошо это. Я понимаю, что в некоторых случаях убийство неизбежно.
— Надо же! Темный лорд выступает!
«Опять Белби!». С тех пор, как директор наказал этого субъекта, Рики с ним больше не сталкивался, однако сразу вспомнил это настырно–ехидное выражение физиономии. Оба старосты «Слизерина» подобрались. Но слизеринец решительно не хотел воспользоваться их помощью и дать повод для раздувания историй.
— Ага, — Рики даже бровью не повел. — Вот ты сегодня за столом будешь уплетать и рыбу, и котлеты, и не подумаешь, что это живые существа, которых прежде убили, чтоб ты мог их съесть!
Он почти с удовольствием пронаблюдал все признаки отвращения на лице оппонента. И Белби ему больше ничего не сказал, пошел себе мимо, время от времени ошарашено оглядываясь.
— Вот всегда бы так, — похвалила Дора.
— Кстати, — Рики вопросительно поглядел на друга, — когда экзамены кончатся, как насчет рыбалки?..
При желании не составляло труда догадаться, что за ужином МакГонагол и Марчбэнкс обсуждали его поведение на экзамене. Сидели они рядом, и почти все их взгляды, брошенные в Большой зал, предназначались ему. А под конец МакГонагол, вдобавок, явно начала апеллировать к Снейпу.
Заметил это не только Рики; слизеринские старосты, в этот раз сидящие рядом с ним — тоже.
— Мерлин! Вот не удивлюсь, если наш завуч тебя вызовет, — предсказала Дора.
Рики смиренно пожал плечами.
— Не уверен, — возразил ей Лео. — У него такой вид, как будто он от них отбивается.
Рики тоже так показалось. Действительно, Снейп не хотел никакого разбирательства, как будто у него есть более важные дела. Такого Рики не припоминал за ним в прошлые годы. Так что завуч, если и вызовет его, то только высказать недовольство, зачем ученик подает другим профессорам повод беспокоить его по пустякам.
Скорее уж стоило опасаться, что с Рики захочет побеседовать МакГонагол. Замдиректора так и пылала праведным недовольством, покачивала головой, а в те редкие моменты, когда ей удавалось поймать его взгляд, юноша едва ли не слышал ее гневный голос. Не приходилось сомневаться, что профессор МакГонагол сочиняет основательную нотацию.
«Но только не сегодня! — мысленно взмолился Рики. — Я еще 52 отличия магии и техники не доучил!». Это, впрочем, не побудило его раньше закончить ужин. Напротив, Рики отдал должное всем видам десерта, включая новые пирожные с клюквой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: