Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи

Тут можно читать онлайн Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Зеленые Топи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи краткое содержание

Гарри Поттер и Зеленые Топи - описание и краткое содержание, автор Мышь88, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Драко Малфой/Луна Лавгуд

Жанр: Adventure/Drama/General

Продолжение первого фика. Гарри и его друзья поступают в школу авроров и ведать не ведают, что они стоят на пороге раскрытия еще одной головоломки. Как водится, появляются новые враги, с которыми, так или иначе, приходится сражаться. Однако, цена победы может оказаться слишком высокой…

Гарри Поттер и Зеленые Топи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Зеленые Топи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мышь88
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приближалось Рождество.

Темная пещера в низких горах Восточной Англии, примерно в десяти милях от Зеленых Топей. Пещера хорошо охранялась: не менее тридцати караульных стояли, притаившись в ночной мгле, сменяясь лишь в полночь и в полдень. Контингент здесь был до странности смешанным, так что это было в высшей степени удивительно, но руководитель экспедиции не беспокоился об этом, потому что был твердо уверен: если речь идет об успехе всего предприятия, такими мелочами можно пренебречь. И все же нельзя было утверждать, что авроры, вынужденные работать бок о бок с вампирами, выказывали по этому поводу недовольство, напротив, они были поглощены мечтами о светлом будущем, в котором они получали свою долю сокровищ. Некоторые из них даже всерьез полагали, будто все это делается для всеобщего блага.

Мистер Хольдер находился в глубине скалы, в самом центре пещеры, откуда он руководил всей операцией и отдавал приказания своим подчиненным. Перед ним стоял древний, гладко отполированный стол, на нем лежали многочисленные карты и планы. Сам Хольдер выглядел усталым, некоторые неожиданные подробности ежедневных донесений заставляли его нервничать. Например, вчера ему сообщили, что тропа в болотах, которая четко была обозначена на известной карте, больше не существовала, так как это место было уже полностью затоплено водой. И ему теперь предстояло найти какой‑то иной путь вглубь Горы. А это уже настоящая головоломка. Хольдер выкурил уже несколько сотен дорогих сигар, но продвигался вперед все еще очень медленно. Особенно его выводило из себя сознание того факта, что людям, якобы находящимся под полным его контролем, удалось от него сбежать. Едва он вспоминал об этом, как ноги его сами собой начали мерить кабинет нервными шагами.

В неверном свете от магических свечей возник силуэт Карлоса. Он был явно раздражен. Хольдер сделал вид, что его не заметил: после недавних событий тот уже не был его правой рукой.

— Мой господин, мы теперь можем с уверенностью утверждать, что мы нашли путь.

— Две недели назад ты говорил то же самое, и что? — недовольно отозвался Хольдер. — Ты не представляешь, как давно я начал задумываться о том, с какими дегенератами я, собственно, работаю.

— Мой господин, — упрямо повторил Карлос, — проверьте, если больше не доверяете мне, но…

— Доверие? О каком доверии можно говорить, если…

— Могу я исправить свою ошибку?

— Ты думаешь, тебе представится случай? — Хольдер сощурился.

— Да, думаю, да. Вы ведь в курсе последних новостей: нас подозревает министр магии, а значит, нам попытаются помешать, а уж Поттер не останется в стороне. Я одного не могу взять в толк, почему он до сих пор молчит?

— Потому что, сказав «а», ему придется сказать и «б». Он будет вынужден сознаться, откуда он получает информацию, а на это он не пойдет. А когда он обретет, наконец, эту возможность, будет уже слишком поздно, — лениво объяснил Хольдер. — Но это была очень крупная ошибка с нашей стороны, Карлос, ты понимаешь меня?

— Да, мой господин, — Карлос поклонился, поморщился от боли в плече и быстро прибавил: — Но ведь я могу исправить эту ошибку? Могу?

— Если сможешь, конечно, — Хольдер посмотрел на него с ярко выраженным сомнением. — Твоя рана до сих пор не зажила, а ведь это нетипично для твоего народа.

— Я смогу, — последовал гневный ответ, — это уже нечто личное для меня!

— Хорошо, — без всякого выражения кивнул хозяин и вновь углубился в чертежи. Но потом он обернулся и произнес: — Ты можешь идти. Но через полчаса я жду от тебя подробнейшего отчета об этом так называемом пути, который вы там обнаружили.

— Слушаю, мой господин.

Карлос исчез. Хольдер посмотрел ему вслед, с издевкой процедил сквозь зубы «Энтузиаст!» и отошел к низкому шкафу, который был почти полностью скрыт тенью. Сам‑то он не сомневался в том, что он еще повстречает на своем пути Северуса Снейпа и это принесет с собой массу неприятностей. И он совсем не был уверен, что Карлос сможет устранить эту опасность. Никогда не следует недооценивать врага, это он повторял тысячу раз в течение жизни, и вот опять наступил на те же грабли, что и в молодости. Но это было в последний раз, подумал он и открыл шкаф. Там у него хранились самые дорогие сигары во всем магическом мире и копия карты. Он вынул ее и вновь направился к столу. На каменной стене, напротив шкафа, висело большое зеркало. Вообще, пещера стала для Хольдера, так сказать, вторым домом, поэтому пришлось обставить ее со вкусом. Хольдер как раз склонился над картой, когда ему почудился какой‑то отблеск в зеркале. Он осторожно приблизился к зеркалу. Поверхность его была гладкой и по–прежнему отражала искусственный кабинет в пещере. Хольдер уже почти отвернулся, когда отражение вдруг пропало. Он не вскрикнул только потому, что слишком сильно испугался. Зеркало стало черным, превратилось в темный провал, но где‑то в стеклянных глубинах Хольдер увидел человека. Это был высокий, благородного вида старец. Он носил черную мантию невероятной длины. Местами мантия была порвана и выглядела очень древней, во всяком случае, такие больше не шили. Охваченный ужасом, Хольдер пытался оторвать взгляд от этого человека и не мог. Его лицо казалось ему смутно знакомым, как будто он видел его уже много раз, но где именно? Старик словно приблизился к нему из зеркала и, остановившись, поднял на него глаза: две пустые глазницы без глазных яблок, из которых бил яркий свет, и Хольдер понял, что видит перед собой останки давно умершего человека. Кожа на черепе была желтой и иссохшей, руки были тонкими и костлявыми, но в целом старик выглядел довольно крепким, что само по себе было уже как‑то неправильно. В руке у него была, как ни странно, волшебная палочка, и Хольдер инстинктивно достал свою.

Старик засмеялся. Смех прозвучал только в зеркале, в пещеру он даже не проник, и Хольдер содрогнулся, но оружия не опустил.

— Час близок, — сказал незнакомец низким и уверенным голосом. — Ты видишь прошлое, настоящее, а теперь…, — изображение в зеркале искривилось, словно его подернуло дымкой, и старик тут же стал выглядеть намного моложе, — ты видишь будущее.

— Кто Вы? — Хольдер не узнал собственного голоса.

— Ты мог бы уже и сам догадаться. Я так долго ждал тебя, столько серых, туманных столетий, а вижу перед собой человека, который ни во что не верит! Кто бы мог подумать?

— Я… я понимаю… вроде бы…, но причем здесь я? — запинаясь, пролепетал Хольдер, смутно понимая, что палочка ему не поможет.

— Ты можешь кое‑что для меня сделать. Все, что ты видишь здесь, это мое царство, я создал его, и никто не выйдет отсюда, если я того не захочу. Но мне нужно еще собраться с силами и вновь обрести давнюю мощь, а для этого мне нужно лишь немного… жертв на моем алтаре. А ты можешь принести мне много жертв, у тебя талант, не так ли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мышь88 читать все книги автора по порядку

Мышь88 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Зеленые Топи отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Зеленые Топи, автор: Мышь88. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x