Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи

Тут можно читать онлайн Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Зеленые Топи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи краткое содержание

Гарри Поттер и Зеленые Топи - описание и краткое содержание, автор Мышь88, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Драко Малфой/Луна Лавгуд

Жанр: Adventure/Drama/General

Продолжение первого фика. Гарри и его друзья поступают в школу авроров и ведать не ведают, что они стоят на пороге раскрытия еще одной головоломки. Как водится, появляются новые враги, с которыми, так или иначе, приходится сражаться. Однако, цена победы может оказаться слишком высокой…

Гарри Поттер и Зеленые Топи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Зеленые Топи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мышь88
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я?

— Ты! Не каждый, далеко не каждый способен сделать это в нужный момент. А затем на жертвенной чаше появится заклинание, совсем простое, и ты произнесешь его. И дольше ждать я не намерен! — голос старца, — если только это был старец, а не бессмертный, — превратился в шипение.

— А почему Вы так уверены, что я это сделаю? — запротестовал Хольдер. — Что, если я просто уничтожу и чашу, и этот Ваш «алтарь»? Об этом Вы не подумали?

— Подумал. Глупец, ты и понятия не имеешь, как это сделать, и ты будет делать все, что я скажу. Нет, не потому, что я использую принуждение, а потому, что это выгодно для тебя.

— Да неужели?

— Представь себе, все именно так. Ты получишь такую власть, о которой никогда не мечтал. И сокровища, если ты еще о них помнишь. Это необычные сокровища. Не нужно тратить сотни лет на изготовление философского камня, чтобы превращать металлы в золото, у меня уже есть это знание и многие другие знания. И я дам их тебе.

— А почему я должен Вам верить?

— В этом все дело: веришь ты мне или нет. Так или иначе, перст судьбы уже сделал свой выбор, и, если ты поверишь, все пройдет легче.

— Легче? Что это значит? Я… могу…

— Ты ничего не можешь! — резко ответил человек в мантии. — Ты веришь лишь тому, что видишь, а сейчас ты видишь некий фантом, тень будущего, которое ты уже не можешь изменить. Даже если ты прикажешь разрушить это зеркало, неужели я не сумею найти тебя в своих же владениях? Я могу прийти к тебе во сне, когда ты беззащитен, и сделать своим рабом. Но мне не нужен раб, мне нужен союзник, потому что мое тело еще нельзя назвать телом, и мне требуется некоторая помощь. Никто не знает, где покоятся мои останки и как они выглядят, но в назначенный срок кровь, пролитая на алтаре, смешается с водой, и этого будет достаточно для того, чтобы оживить меня, и не будет силы, которая сможет мне что‑либо противопоставить. Итак, я предлагаю тебе некое сотрудничество, о котором ты не пожалеешь.

— Иными словами, мне делают предложение, от которого я не смогу отказаться, и у меня нет выхода, — сказал Хольдер, взял со стола носовой платок и промокнул им вспотевший лоб.

— Он у тебя есть, но это не выход, а вход.

— Почему я? — безнадежно спросил Хольдер.

— Неужели то, что каждый что‑то делает для истории мира в свое время, все еще является для тебя тайной?

Хольдер не ответил, он не смотрел на мужчину, вновь превратившегося в бренные останки старика. Он четко понимал, что доверять ему не следует, но светящиеся глаза собеседника буквально прожигали его насквозь. Взвесив все за и против еще раз, он кивнул.

— Будь готов к тому, что тебе будут вставлять палки в колеса. Но, чем больше людей придет, тем лучше, чаша никогда не может быть полной, — старик разразился жестоким смехом, и через мгновение Хольдер уже видел в зеркале самого себя, бледного, как смерть, и покрытого потом.

«Собственно, все не так уж плохо, — рассуждал он через некоторое время, — если он не лжет. Тогда я смогу убить одним выстрелом двух зайцев, не правда ли? Уничтожить столько врагов за один день в одном и том же месте!… Да это же просто мечта!… Минутку, что же это будет за день?» Его взгляд сам собой упал на отрывной календарь рядом с зеркалом, который был странным образом открыт на марте месяце, одна дата — двадцать второе марта — была обведена кружком. «День весеннего равноденствия» — заключил Хольдер, уже ничему не удивляясь, и припомнил, что это был день легендарной битвы у Проклятой Горы. Это показалось ему плохим предзнаменованием. Как бы там ни было, больше он на мрачные мысли внимания не обращал и всю ночь выдумывал новые оправдания для властей и подчиненных по поводу своего очередного промедления.

Дневной свет ослеплял. Всюду лежал снег, и море казалось черным и каким‑то угрожающим. Неделю тому назад Рон Уизли отличился великолепным прыжком с пирса в ледяную воду, и все могло бы кончиться не так уж плохо, если бы море в этом месте не было таким мелким… В общем, помимо простуды, смельчак заработал пару чувствительных синяков, и его девушка была от подобного поступка совершенно не в восторге.

— Идиот! Мог ведь серьезно покалечиться! — жаловалась она Гарри.

— Согласен, но, Гермиона, ты же не станешь отрицать, что он сделал это из‑за тебя.

— Ах, так? — Гермиона уперла руки в бока и сердито фыркнула: — Это что еще значит? Может быть, вы двое думали, что я растрогаюсь, брошусь ему на шею и попрошу прощения? Думали?

— Не знаю, я тут не причем, — честно ответил Гарри. Недавно эта парочка жутко разругалась, и каждый обвинял противоположную сторону. — Просто мне кажется, что сейчас было бы кстати вам помириться, ты так не думаешь?

— Я… я подумаю об этом завтра, — Гермиона постепенно успокоилась, а это означало, что скоро Гарри вполне сможет с ней опять разговаривать. — Скажи лучше, когда ты покончишь со своей хандрой?

— С моей… чем, прости? Это не хандра, это от… безделья, — Гарри устремил взгляд на белые гребни волн у самого берега и не хотел продолжать.

— Безделье? — Гермиона сделала вид, что не поняла его. — Но тебе ведь пришлось приложить столько усилий, чтобы удержаться в школе, я сама видела, как ты трудился.

— Не притворяйся, Гермиона, ты знаешь, что я это делал, лишь бы что‑то делать! — огрызнулся Гарри. — Я помню, что для тебя и Рона жизнь хороша, когда ничего плохого не происходит.

— Только не начинай, — скривилась Гермиона.

— Куда уж там? Я все равно оставил надежду, что вы ко мне когда‑нибудь прислушаетесь!

— Но ты же ничего не можешь пока предпринять. Я тебе уже третий день твержу, что я все кучу раз проанализировала.

— И помогло?

— Да, — ответила Гермиона с поистине королевским достоинством. — Я пришла к выводу, что, даже если Хольдер ничего не знает о духе Слизерина, тем более — Волдеморта, ничего хорошего из этого все равно не получится. Если же он знает, перед нами встает множество новых вопросов, ответы на которые мы можем черпать только из предположений, что мне совсем не нравится.

— Понятное дело, — Гарри устало прислонился к стене в коридоре. — Я выучил карту наизусть, и я могу точно сказать, что, благодаря моим указаниям, он рано или поздно найдет центр Горы, рассчитывая найти там клад. Но… но я знаю, что это не так. Там находится эта трижды клятая пещера, озеро и чаша с рунами!

— Откуда ты это знаешь?

— Я все чаще вижу тот самый сон, всегда один и тот же, — Гарри закрыл глаза. — Гермиона, я просто уверен, что это ловушка для всех. И самое отвратительное в этом то, что я, знающий так много о бессмертии и о тех, кто его искали и ищут, не могу дать ответов. Как, Гермиона? Как?

— Так вот чем ты так усердно занимался все это время? — разочарованно спросила Гермиона. — А я думала, ты учился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мышь88 читать все книги автора по порядку

Мышь88 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Зеленые Топи отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Зеленые Топи, автор: Мышь88. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x