Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи
- Название:Гарри Поттер и Зеленые Топи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи краткое содержание
Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Драко Малфой/Луна Лавгуд
Жанр: Adventure/Drama/General
Продолжение первого фика. Гарри и его друзья поступают в школу авроров и ведать не ведают, что они стоят на пороге раскрытия еще одной головоломки. Как водится, появляются новые враги, с которыми, так или иначе, приходится сражаться. Однако, цена победы может оказаться слишком высокой…
Гарри Поттер и Зеленые Топи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пей. Но не три глотка, как обычно, а шесть. Это все, что я сейчас могу сделать.
— С–с-спасибо, — с трудом выговорил Гарри, зубы его застучали о фляжку, когда он попытался сделать глоток.
Снейп наградил его еще одним раздраженным взглядом, взмахнул палочкой, и одежда Гарри моментально высохла. Гарри даже поперхнулся: сейчас они отправятся в Топи, затем начнут искать Чашу — все это до ужаса напомнило ему об их с Дамблдором последнем путешествии с целью уничтожения крестража.
«Волдеморт почерпнул все из легенд о Слизерине, счастье, что он не прочел рукописи, когда был еще маленьким!» — уже со злостью подумал Гарри, тщетно пытаясь обрести душевное равновесие.
— Теперь мы трансгрессируем, — сказал Снейп. — Не потеряй свой веник!
Прежде чем Гарри успел подготовиться, он повернулся на месте. Гарри бросил быстрый взгляд на Хогвартс и погрузился вслед за учителем во тьму.
Дрейко смотрел в спину Гарри, будучи не в силах шевельнуться. Небывалое чувство ответственности охватило его. Но он не мог решить, с чего начать: Макгоннагал, очевидно, была в зоне досягаемости, но она вела себя по отношению к нему сдержанно, даже холодно, так что он не мог быть уверен, что она серьезно воспримет его слова. Что до членов ОД, с ними он предпочел бы связаться в последнюю очередь. Выбор был невелик. Преодолев оцепенение, он направился в директорский кабинет, надеясь, что он кого‑нибудь там застанет.
Из‑за поворота показалась невысокая девушка с пепельными волосами. Увидев его, она тут же остановилась, как вкопанная, и Дрейко невольно обернулся: это была Луна Лавгуд. А что? Это идея.
— Э–э, Луна, — он подошел к ней, — тут Поттер просил сказать кому‑нибудь из… ваших, что он…, в общем, отправился в Топи.
— Что? — ее большие глаза стали круглыми, как луна. — Они все‑таки ушли? Он и профессор Снейп?
— Да, — удивленно ответил Дрейко. — А ты откуда знаешь?
— Тогда это, должно быть, скоро, — задумчиво произнесла она, не слушая его.
— Угу, возможно даже и сегодня, — Дрейко начал терять терпение. — Ну, так как, ты сделаешь это?
— Да, я пошлю им Патронуса, — рассеянно ответила Луна. — А ты что будешь делать? Я думала, ты с нами.
— Доложу руководству, — гордо заявил Дрейко, а потом, может быть, и присоединюсь к вам. Не могу же я вас бросить.
— Ты очень добрый, — не то шутя, не то серьезно сказала она и вынула волшебную палочку. Дрейко решил, что у нее нет чувства юмора.
— Тогда подожди здесь, я быстренько! — наблюдать ее искусство владения заклинанием Патронуса ему не хотелось, поэтому он бегом пустился к лестнице за горгульей.
Макгоннагал была на месте. Уже толкнув дубовую дверь кабинета, Дрейко вспомнил, что горгулья пропустила его без пароля, что было явно неспроста. Макгоннагал подняла взгляд от каких‑то карт, разложенных перед ней, и вздернула тонко очерченные брови.
— Вы что‑то хотите сказать, мистер Малфой? Что‑то важное?
— Да. Иначе я бы тут не стоял, — в ее присутствии он всегда чувствовал себя как бы виноватым и начинал дерзить. — Поттер отправился на юго–восток!
— Что Вы сказали? — она вскочила, и карты посыпались со стола. — Вы уверены?
— Более чем. Я видел его только что, но теперь, полагаю, он далеко отсюда. Он пошел со Снейпом.
— Это значит, что…, — Макгоннагал не договорила, резким шагом подошла к камину и бросила в огонь щепотку порошка: огонь заискрил и сделался зеленым.
— Подождите здесь, мистер Малфой, мне надо переговорить с Министром!
Дрейко машинально кивнул, но она уже вступила в пламя и исчезла.
— Хорошо еще, что долго не размышляла, — проворчал бывший слизеринец. — Обо всем‑то им надобно договориться!
Портреты на стенах тревожно перешептывались, не отрывая от него множества любопытных глаз. Дрейко чувствовал крайнюю неловкость и смотрел в пол. Он не понимал ни слова из их беседы, но смутно предполагал, что пара–тройка слов и о нем в ней прозвучали. В особенности он старался не смотреть на портрет Дамблдора, висевший ближе всех к нему.
«Хм, надеюсь, никто не станет пытаться взять меня под контроль, а то они это любят. Тогда надо бы и о транспорте подумать. Метла — это слишком медленно, а с трансгрессией можно капитально промахнуться… Эх, если б я только мог действовать в одиночку! Нет же, меня вынудили советоваться с Уизли или — того хуже — с всезнайкой Грейнджер! Да–а, ну и бурная же у меня биография!»
Изумрудное пламя вновь вспыхнуло в камине, и Макгоннагал спрыгнула в следующую секунду на ковер, за ней появился Кингсли Бруствер, с палочкой наготове.
— Здесь есть боеспособные люди, господин министр. Мистер Малфой, Вы можете идти, — он снова зажгла камин. — Но не покидайте Хогвартс. Пока.
— Да, конечно, — торопливо сказал Дрейко, скрестив за спиной пальцы, и вышел.
Луна ждала его на втором этаже, по своему обыкновению, устремив мечтательный взгляд в пространство.
«Все‑таки она странная», — в который раз подумал Дрейко, подходя к ней.
— Вот и ты! — воскликнула она обрадовано. — Гермиона уже прислала мне ответная послание. Она предупредит остальных из ОД, и она согласилась со мной, что лучше будет, если мы прибудем туда на фестралах. Мы уже один раз это делали, и это очень быстро.
— Чушь какая! — не сдержался Дрейко. — В три раза проще трансгрессировать в Лондон, а оттуда — на метлах.
— Да, так безопаснее, но в битве метла тебе не помощник, в отличие от фестрала, который есть зверь умный и надежный… Я слышала, там василиски.
— Тогда нужно прямо сейчас седлать драконов.
— Их не хватит на нас всех, и это незаконно, поэтому нам точно помешают! — возразила Луна на полном серьезе. — Нам следует поторопиться. Я покажу, где они пасутся.
— Пасутся? — переспросил Дрейко и поспешил за Луной.
— Ну да, вообще‑то, они мясо едят, но, в конце концов, они ведь всего лишь особая порода лошадей, — отозвалась та. — Кстати, Гарри назначил тебя командиром?
— Что? Э–э, не думаю…, не похоже на то, — запнулся Дрейко, который уже успел уйти в себя. — Кроме того, кто‑нибудь точно возьмет это на себя, я‑то свое задание уже выполнил.
— Я так не думаю, — бросила Луна через плечо, не замедляя шага. — Ты ведь так хочешь кинуться в бой. Так что тебе точно будет чем заняться. Только будь осторожен.
— Ага, вот еще одна — учит меня! — Дрейко раздраженно взмахнул волшебной палочкой, из которой посыпались искры. — По–твоему, я ни на что не годен, да?
— Нет, я совсем не это хотела сказать! — впервые голос ее зазвучал испуганно. — Я ведь просто волнуюсь.
— За меня, что ли? — Дрейко выглядел озадаченным. — Почему это ты за меня волнуешься? Поттер попросил?
— Можно и так сказать, — уклончиво ответила Луна и больше не прибавила ни слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: