Mel - The Pirate Adventure
- Название:The Pirate Adventure
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mel - The Pirate Adventure краткое содержание
16 - начало 17 века. Самый разгар вражды между Испанией, Англией и Францией; происходит бесконечная делема Новых Земель, из-за которых каждый раз вспыхивают очередные скандалы, революции, войны. Юная девица-красавица Френсис Бонфуа, которая волшебным способом добилась доверия самого короля и всего французского народа, неспеша идёт по следам загадочного британского преступника. Пирата, от которого, возможно, зависит судьба трёх государств. А может...и всего мира?
The Pirate Adventure - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После пятой волны Френсис уже не могла держаться на ногах. Толчки были очень мощными. Она пыталась сквозь вьюгу разглядеть знакомый бордовый плащ, но тот как в воду канул. Девушка чувствовала себя абсолютно потерянной.
Но вот, она услыхала его голос. Уже не такой бодрый, а напряженный.
— Шестая!
Френсис ухватилась окоченевшими руками за перила и кое-как подняла свое непослушное тело. На горизонте виднелось какое-то движение. Девушка усердно напрягла глаза, и в следующую же секунду ее лицо исказила гримаса боли и усталости. Осознание полной безвыходности. К ним навстречу с огромной скоростью неслась волна, ростом своим превышавшая сам корабль. До столкновения оставалось совсем чуть-чуть, но Посланник
отдал строгий приказ идти напролом. Армада врезалась носом в водянистую стенку, отчего затрещало дерево и натянулись до предела снасти, удерживая за собой непослушные мачты. Корабль резко вздернул вверх носом, пытаясь
перешагнуть стихию, люди покатились вниз, к штурвалу, за которым из последних сил держался помощник капитана. Мачты накренились, еле держа на себе замерзшие паруса, всюду раздавался сухой треск. Френсис сильнее вцепилась мокрыми пальцами в перила, опасаясь укатиться следом за другими матросами. Еще мгновение, и корабль устало рухнул на воду, приняв горизонтальное положение, где-то рядом затрещало «деревянные суставы» Марии, что не смотря на неприятности, продолжала неумолимо следовать за своей соседкой.
Седьмая прошла практически также, как и ее предшественница, корабль повторил свой маневр, однако на этот раз Френсис не смогла удержаться на месте. Когда судно поднялось "на дыбы", пальцы ее соскользнули и девушка кубарем покатилась к лестнице. Ударившись больно спиной об ступеньку, у нее перед глазами замаячили звезды. Френсис еле соображала, что делать дальше. Но когда корабль рухнул на разгладившуюся воду, его наклонило уже носом вниз, отчего Френсис, не сумевшая вовремя оклематься, покатилась уже в противоположную сторону, сбивая ногами какие-то щепки и кусочки льдин. Не известно, чем бы закончились ее покатывания с одной стороны на другую, если бы кто-то не схватил ее за кисть руки и не заставил рывком подняться на ноги. Увидев перед собой искаженное злобой лицо Посланника, Френсис испытала облегчение.
— Развлекаешься? — спросил он, оскалив зубы.
Френсис замотала головой, но завидев за спиной пирата нарастающую водную стенку, готовую поглотить Армаду своей жуткой морской пастью, она закричала. Обернувшись следом, Артур сразу забыл о своей злости.
— Быстро! — скомандовал он, поднимая с пола кусок толстой веревки и обмотав их руки к перилам. Френсис усердно пыталась ему в этом помочь. Едва они с этим покончили, как Армаду начало заносить набок. Френсис повалилась было следом за борт, но, стоявший оловянным солдатиком Посланник не позволил ей это сделать. Его спутанные песочного цвета волосы зашевелились, как кучка маленьких змей.
— Капитан! — позвал его кто— то из команды. Кажется, это был Чарли. — Нужно перерезать трос, корабль противников тащит нас за собой!
— Плевать! Займитесь лучше парусами, это они нас тормозят! Девятая волна на подходе!
То, что назвал Артур "девятой волной" являлась просто необычайно огромная черная стена. Френсис никогда не видела таких волн, а при виде этой, душа ее окончательно ушла в пятки. Волна нависла над Армадой, и корабль по сравнению с ней казался просто щепкой, затерявшейся в бешеной пучине. Вода с грохотом и треском свалилась на палубу судна, утягивая ее на дно. Армада практически ушла под воду, экипаж сверху окатило холодной пеной. Френсис зажмурила глаза, не желая видеть своей кончины, однако спустя минуту ощутила необычайно сильный толчок у себя под ногами. А после и самодовольный хохот капитана.
Каким — то чудом Армаде удалось вырваться из пасти океана и с горделиво взлетным поломанным в нескольких местах носом, плыть дальше. Армада устало заскрипела, как старуха. Вода постепенно уходила из палубы, унося за собой добрую половину льдин. Френсис не могла выразить радость, которой заполнилось все ее существо.
Они живы! Живы!
Однако радовался экипаж не долго.
— Десятая...— выдохнул Посланник, поворачивая голову к горизонту, где вода начинала собирать новые силы для борьбы с недобрыми гостями.
Десятая волна была настолько огромной, что казалось, будто бы ей ничего не стоило дотянуться до солнца. У Френсис уже не было сил кричать от страха. Корабль, словно предвкушая свою
гибель, заранее поднялся "на дыбы", готовясь встретить противника достойно. Уже ничто не давало шансов выжить в этой борьбе. Черная пасть океана только росла, и кажется внутри нее действительно послышался победоносный хохот. Или же, это была иллюзия. Френсис почувствовала, как горячие пальцы пирата крепче стиснули ее ладонь.
Девушка видела своими глазами, как корабль довольно легко вошел в волну, прорезая водянистую стенку своим покалеченным носом, а вода продолжала упрямо тянуться дальше, по палубе. Холодные брызги уже стучали Френсис по лицу, от чего девушка поспешно закрыла глаза.
"Боже, помоги!"— единственное, что пришло ей в последний момент в голову, перед тем, как ее кожу обжег холод.
Вскоре Армада полностью накрыло волной, черед настал и за Марией.
Прекрасно видя, что вода, вспениваясь и угрожающе булькая, упрямо тянется к испанскому судну, Антонио испытал сильное желание оказаться где-нибудь на Гавайях, но только не здесь, и не сейчас.
— НЕТ! НЕТ! НЕТ! РУБИТЕ ТРОС!— кричал он, убегая подальше от волны. Сара неслась следом. Но океан догнал их где-то на корме корабля. Сначала он захватил в плен Сару, а позже и Антонио почувствовал, как его тело сковывает холодом.
Мария покорно ушла следом за Армадой.
После этого, удовлетворившись таким количеством кораблей в своем брюшке, океан успокоился, исчезла даже мелкая рябь, вода снова стала привычно темно-синей и мертвецки спокойной. И лишь два оставшихся без наказания корабля, которые должны были защитить Марию от пиратов, продолжали стоять по разные стороны от эпицентра, а их капитаны удивленно хлопали глазами, мол, как так — два громадных и непотопляемых фрегата смогли исчезнуть из глаз в одно мгновение? На их месте не осталось ни одной щепки, ни одной веревочки, которая говорила бы о том, что эти суда здесь вообще были.
Глава 14. Морской страж
Кругом было тихо. Черное, беззвездное небо подобно куполу накрывало собой небольшую территорию океана. Любой звук, будь это всплеск, здесь раздавался за много миль. И в этой глуши, где казалось, нет ничего живого, откуда не возьмись объявились два боевых корабля. Медленно, слегка покачиваясь, прикрепленные оба фрегата плыли из неоткуда в никуда. Ими ничто не управляло. Порванные, грязные паруса, расцарапанное, а где-то и вовсе проломленное дерево, они выглядели так, словно пережили страшную бойню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: