Mel - The Pirate Adventure

Тут можно читать онлайн Mel - The Pirate Adventure - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Pirate Adventure
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mel - The Pirate Adventure краткое содержание

The Pirate Adventure - описание и краткое содержание, автор Mel, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

16 - начало 17 века. Самый разгар вражды между Испанией, Англией и Францией; происходит бесконечная делема Новых Земель, из-за которых каждый раз вспыхивают очередные скандалы, революции, войны. Юная девица-красавица Френсис Бонфуа, которая волшебным способом добилась доверия самого короля и всего французского народа, неспеша идёт по следам загадочного британского преступника. Пирата, от которого, возможно, зависит судьба трёх государств. А может...и всего мира?

The Pirate Adventure - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Pirate Adventure - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mel
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хозяева этих двух развалюх, которые прежде непобедимых кораблей, лежали без сознания. Они и не думали, что их сердца все еще учащенно бьются. Многие смирились со своей смертью. Френсис медленно провела свободной рукой по лицу, проверяя точно, на месте ли ее голова. Она чувствовала страшную усталость в ногах, а рука, все еще привязанная к перилам, ныла так, как будто по ней провели ножом.

Боль была острой.

Неужели на том свете ее ещё испытывают? Френсис думала, что ТАМ она должна была предстать пред Богом в белом одеянии — без всяких ушибов и порезов. Она не должна была чувствовать боль, так как этой функцией обладало её тело, но не душа… Но почему же тогда чувствует? Да еще так явно.

Рядом раздался тихое хихиканье. Приходя в себя от мыслей, девушка посмотрела на своего соседа. И что этот кровожадный ублюдок делает вместе с ней на том свете?

Он должен гореть в аду вместе со всеми злодеями...

— Получилось! Получилось, черт подери! — Артура трясло от смеха. — Бесподобно! Бесподобно!

Не желая ничего отвечать в ответ, Френсис развязала узел каким-то осколком, что валялся у неё под ноками, и огляделась по сторонам. Ничего живописного и особенного в этом месте она не находила. Было темно и совсем безветренно. Удивительно, что их корабли при этом продолжали своё движение, словно их несла…иная сила.

— Мы в раю? — спросила она, разглядывая пустынную местность. И действительно, по-другому это место и нельзя было назвать. Океан больше напоминал черный, зыбкий песок.

А еще страннее являлся тот факт, что Френсис не ощущала холода, а одежда была ее сухая. Хотя, сколько раз её окатило водой…да она должна была уже давно простудиться, если не умереть от холода.

— Нет! — прокричал чей-то голос. К ним по поставленному между двумя судами мостику несся со всех ног Антонио. Выглядел он, мягко говоря, не важно: на его голове красовалось кучерявое гнездо, одежда порвалась, на губах блестела кровь, а в глазах сверкала такая ярость, от вида которой сразу становилось ясно — кому-то сейчас не поздоровится. Испанец направлялся исключительно к Посланнику, Френсис он будто и не видел. Следом за ним плелась Сара, которая параллельно еще и не упускала шанса оглядеть местечко, куда так щедро спихнула их судьба. И как-то мигом вся её дерзость потухла, в её медовых глазках читался только страх.

— Этот... Этот негодяй затащил нас в ад! Дьявольский любимчик!

Антонио схватил хохочущего пирата за шиворот и поднял того на ноги. Понимая, что сейчас уже не до смеху, Артур замолчал, и с каким-то подозрительным спокойствием посмотрел на капитана Марии.

— Может, не надо? — попыталась вмешаться Сара, словно чувствуя во всём этом некий подвох. На ее румяной щеке красовался крупный порез-подарок от пережитой бури.

— Еще как надо! Этот уродец приволок нас к своему повелителю! В саму преисподнюю! — не угоманивался испанец.

— Ну, в принципе, это место можно назвать преисподней…фактически, но если опираться с другой точки зрения... — спокойно принялся объяснять Посланник.

— Засунь свою точку зрения куда подальше!!! Иначе я…

— Убери свои клешни от меня, недоносок, — рыкнул на него Артур уже совершенно другим голосом. Голосом полного призрения.

К их перепалке начали постепенно стекаться матросы— что с того, что с этого корабля. Но пока никто не собирался вмешиваться в их спор. То ли боялись, то ли им просто было интересно наблюдать за спором. Мол, кто же выиграет в этом бою?

— Где мы тогда? — развела руками Сара. — Это не Атлантика, я не вижу льдин.

— Верно, — ответил, плутовато улыбаясь пират. — Мы уже не в своем мире. И если твой хахаль называет это адом, то…пусть так и будет. Я не буду отрицать…Хах, добро пожаловать в Ад, друзья мои!

— Шутить вздумал?! — Антонио собрался было впиться в шею Посланника, но тот легко увернулся от его пальцев.

— Я же уже сказал, мы в другом мире. Или измерении. Как вам удобно. Вас всех окружает хаос!

Френсис испуганно переглянулась; ей показалось, что она впервые за все время пребывания услышала всплеск воды. Но тут, ее за руку схватила чья-то крохотная и мокрая ладошка. Это был Том. Даже его круглое, конопатое лицо, было разукрашено синяками. Интересно, где он все это время прятался?

— Мне страшно, — пропищал мальчик, всхлипывая.

— Все хорошо, — заверила его француженка, мягко обнимая того за плечи. — Сейчас, мы все договоримся и...

— Итак, мы прошли через невидимые врата и оказались здесь! Теперь ясно? — продолжал всем объяснять Посланник. В глазах его горел азартный огонек – всё же, нравилось ему рисоваться перед толпой. — Разве вы не понимаете, друзья мои? Посмотрите вокруг, мы в хаосе... В хаосе! Поразительный случай, когда закон о трех измерениях в физике тесно сплетается с древнейшей мифологией… Люди, жившие до нас…они были правы! Чёрт подери, правы!!!

— Надоел ты мне, умник! — Антонио выхватил из-под пояса мушкет и под воскликни толпы выстрелил в Посланника. Френсис вскрикнула, сильнее стиснув в своих объятиях хрупкое тельце юнги. Выстрел эхом разнесся по пространству и затих где-то далеко-далеко от кораблей.

— Капитана ранили! -крикнули верные пираты и, обнажив свои мечи, начали наступать на матросов Марии. Но те тоже не растерялись и уже ответно размахивали своим оружием. Френсис поспешно зажалась, пропуская за собой поток недовольных и готовых к бою моряков.

Посланник скрючился, заслонив лицо рукой, но продолжая стоять на ногах. Медленно опускав руки, пират гневно глянул на испанца, и Антонио — ныне блистая своей решительностью— задрожал, как осиновый лист, увидев отсеченную добрую половину лица своего врага. Толпа застыла на месте, так и не начав бой, все смотрели туда же, куда и испанец.

Кожа свисала с подбородка рваными ошметками, оголяя истерзанные пулей мышцы и

проломленную челюсть. После такого Френсис еще поражалась тому, как не грохнулась в обморок. Она поспешно заслонила глаза Тому. Зрелище было не из приятных.

Антонио смотрел на пирата широко распахнутыми глазами, губы его дрожали, предательски выдавая его страх. Вторая, целая, половинка Посланника хищно заулыбалась. Пират неловко покачнулся, и затем пьяной походкой направился к испанцу.

Пока он медленно наступал на Антонио, стискивая кулаки до белизны костяшек, лицо его стремительно начало регенерацию. На глазах толпы его истерзанная кожа начинала затягивать оголенные мышцы, раны сужались, поврежденный глаз восстановился, и в нем запылал такой же яростный огонек, как и у его здорового соседа. Постепенно лицо приобрело знакомые черты, но толпу это вовсе не радовало. Все стояли, как громом пораженные.

Посланник практически вплотную встал к побелевшему испанцу, вынул из-под бардового, рваного плаща мачете. Приготовился к удару, но…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mel читать все книги автора по порядку

Mel

Mel - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Pirate Adventure отзывы


Отзывы читателей о книге The Pirate Adventure, автор: Mel. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x