Mel - The Pirate Adventure

Тут можно читать онлайн Mel - The Pirate Adventure - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Pirate Adventure
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mel - The Pirate Adventure краткое содержание

The Pirate Adventure - описание и краткое содержание, автор Mel, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

16 - начало 17 века. Самый разгар вражды между Испанией, Англией и Францией; происходит бесконечная делема Новых Земель, из-за которых каждый раз вспыхивают очередные скандалы, революции, войны. Юная девица-красавица Френсис Бонфуа, которая волшебным способом добилась доверия самого короля и всего французского народа, неспеша идёт по следам загадочного британского преступника. Пирата, от которого, возможно, зависит судьба трёх государств. А может...и всего мира?

The Pirate Adventure - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Pirate Adventure - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mel
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сара стиснула до предела губы, но глаза ее смеялись. Она энергично помотала головой, от чего ее кудряшки задвигались, заползали по плечам, как живые.

— Ему помогли... — выдавила она.

— Кто?

Сара ничего не ответила, лишь посмотрела куда-то в сторону. Она уже не улыбалась, а смотрела вполне серьезно. Френсис тоже переглянулась и к своему удивлению поняла, что итальянка смотрит на Посланника. Его красный плащ то и дело шелестел то в одну сторону, то в другую. "Он помог? Нет, Сара, милая, скажи, что пошутила. Не может быть..." — но очевидно может. Сара вообще не обладала хорошим чувством юмора. Да и шутить на счет Посланника она на вряд ли бы стала.

— А я думала, что Посланник... Ну, ты понимаешь, — Сара закатила глаза. — Кровавый пират, проблема для всего мира. О нем рассказывали столько ужасных вещей. Например, у меня в Италии ходил слух о том, что Посланник питается кровью младенцев...

— Какая глупость! — резко возразила Френсис, представив себе, как Артур с остервенением обгладывает детскую ножку.

— А тут он пришел и... — Сара принялась живо пересказывать то, как проходило необычное лечение испанского пирата. Френсис слушала ее в пол-уха, ее больше волновала мелькающая фигура Посланника. "А мне то что? Пусть подыхает!" — так сказал он ей как-то недавно. Он выглядел уверенным, он верил в то, что говорил, он не отрекался от своих слов. И Френсис даже немного с этим смирилась, хотя для нее все еще казалось это отношение к людям слегка... Диким. Хорошо, французы были виноваты, они уничтожили его детство, испортили ему жизнь... Безусловно, повод для мести есть. Проблема вся заключалась в том, что Френсис не совсем понимала его злости. Нет, она знала, что это ужасно, но почувствовать то, что испытывал Посланник, она ни имела возможности. Ей была чужда родительская любовь, Френсис видела своих маму и папу только на картине, она не знала, как звучат их голоса, она не знала их запахов, ей оставалось только представлять это. Наверное, он должен был быть сладким, не навязывающим, таким легким и непринужденным, который чувствуя один раз, запоминаешь на всю жизнь. Френсис не знала этих запахов, и это ей угнетало. Конечно, по сравнению с Посланником, у Френсис имела помимо любящих родителей еще и целую кучу родственников, которые старались в силу своей возможности заменить родительскую любовь своей заботой. Да, Френсис их преданно любила и всегда нуждалась в их поддержке, но она понимала, что эти люди ей никогда не станут такими же близкими, как родная мать.

— У тебя такие мешки под глазами! — честно призналась Сара, внимательно оглядывая ее похудевшее и лишенное прежней живости лицо. Френсис пожала плечами. Собственно, плевать она хотела на свою внешность. Знала бы ее собеседница, какая буря мыслей одолевала эту прелестную, светлую головку, то пришла бы в откровенный ужас.

— Может, пойдешь и выспишься?

"Только не это, Сара, умоляю! Теперь ведь я даже не знаю, что для меня представляют большую опасность-реальность или же мои собственные сны..."

— Все хорошо, — Френсис попыталась как можно изящнее тряхнуть головой.

Корабль очень плотно располагался к берегу. Теперь каждый мог выйти на площадку и передохнуть после утомительной качки. После долгого пребывания в трюме, жизнь на земле кажется просто невозможной. Почва просто уходит из под ног, кружится голова, и порою дело доходит аж до тошноты. Тело продолжает по привычке балансировать на твердой поверхности, хотя это уже и не нужно. Со стороны это выглядит еще ужаснее, нежели те ощущения, которые человек испытывает в тот момент. Тело качается из стороны в сторону, теряясь в пространстве, ноги заплетаются в узел, руки лихорадочно ищут опору. Даже при бурной пьянке такого не происходит.

Но дело заключалось вовсе не из-за долгожданной почвы, которая нагло гуляла под ногами и словно игралась с моряком, нет. Просто пираты всем своим существом чувствовали, что за туманом, что оплетал собой другой конец площадки, скрывалось нечто. Его не было видно, возможно, что оно даже не обладало материальным телом, но его сила... Ею был пропитан каждый камушек в этом проклятом месте. Френсис также ощущала эту силу. Иногда ей слышались голоса. Такой тихий, невнятный шепот.

Френсис даже это столько не слышала, сколько ощущала на себе чье-то леденящее дыхание, из-за которого по ее телу пробегались мурашки и волосы начинали шевелиться на затылке. Френсис не хотела вдаваться в подробности, откуда взялось это дыхание, кто это шепчет, чего оно хочет от нее, от них, от всей Армады... Она мечтала только об одном— поскорее покинуть это дьявольское место. Небо над двумя мощными мачтами сгущалось, Окрасилось в лиловые цвета. Оживший призрачный туман начал отчаянно тянуться к кораблю, к очагу жизней, такого чарующего и ароматного, чего не было у этого места.

Посланник часто проводил время на этой пустоши, словно он не обращал внимание на это зловещее дыхание, этот завистливый взгляд из ниоткуда. Он наблюдал за плотниками, как те чинили некоторые части судна, нуждавшиеся в немедленной починке. Правда с нужными инструментами и материалами для починки было туговато, Посланник требовал от своей команды любых решений.

В хаосе не росли растения, не ощущалось знакомой живости, не пахло соленым морем и не дул упрямый ветер. В принципе, природа изначально не стала соваться в этот мир, оставила его в таком положении, в каком он находился до сих пор — лишенный света и тепла. Мертвое и ни на что не годное место.

— Как обстоят дела с кормой, Джонсон? Вы все там залатали? — крикнул капитан. Какая странная у него была особенность — стоять в стороне и указывать, когда другие трудятся изо всех сил.

— Что, капитан? — крикнул в ответ один из верных его помощников, который висел на рейе самой дальней бизань-мачты*. — Простите, но из-за этого чертовского скрипа я еле-еле вас слышу!

— Ну так прочисти уши, идиот!

— Что? — пират ловко спустился на палубу по веревке.

— Задницу проверь!

Джонсон резко переглянулся, очевидно, не поняв, а какой заднице пошла речь. Френсис, наблюдавшая за этим эпичным моментом с мостика, незаметно ухмыльнулась.

— Я о корабле, идиот, — разозлившись, Артур кулаком постучал себя по голове. — Если его задница отвалится во время плавания, не волнуйся, я убью тебя быстро и безболезненно!

Френсис прислонила ладонь к губам, надеясь прервать в себе смех. Позже, она заметила, что Посланник посмотрел в ее сторону. Правда он не разделял ее радость, однако он больше и не сердился.

Он некоторое время смерял ее презрительным взглядом, и вскоре потерял интерес и отвернулся от нее. Человек, хранивший в себе столько чудовищных воспоминаний, столько боли и ненависти ко всему живому. У него было достаточно времени, чтобы все для себя решить. Но ведь его прошлое было обыденным, думала Френсис. Некоторые люди переживали и нечто худшее, нечто сумасшедшее, что нельзя даже представить. Люди умирают постоянно, и это также обыденно, как и солнце каждый день поднимается из-за горизонта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mel читать все книги автора по порядку

Mel

Mel - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Pirate Adventure отзывы


Отзывы читателей о книге The Pirate Adventure, автор: Mel. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x