Джон Норман - Убийца Гора
- Название:Убийца Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-126-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Убийца Гора краткое содержание
Драматические события развиваются в очередном романе Дж. Нормана о планете Гор.
Главный герой Тэрл Кэбот становится жертвой заговора властолюбивого работорговца. Однако, проявив незаурядные мужество и смекалку, Тэрл Кэбот с помощью своих сподвижников выходит победителем.
Убийца Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мурмилиус в великолепном выпаде, словно ему надоело драться с одним и тем же противником, уложил сражавшегося с ним таурентина и перешел к следующему.
– Да, на аукционе за этих девиц покупатель выложил бы кругленькую сумму, – сказал он.
– Может, стоит отдать этим девчонкам с Горшечной улицы тех таурентинов, что останутся в живых после этой схватки, – высказал предположение Хо-Сорл.
Я едва успевал отбивать мелькавшие у самой моей груди клинки таурентинов.
– Отличная идея, – согласился Мурмилиус.
Еще дюжина таурентинов бросилась на подмогу своим товарищам, ряды которых быстро таяли.
– Если после этой рубки из них вообще кто-нибудь останется в живых, – закончил тему Ремиус, расправляясь с очередным противником.
Таурентины, один за другим спускавшиеся с верхних рядов трибуны, все продолжали выбегать на арену.
Хо-Ту с кривым ножом в руке, с которого текла кровь, тоже словно вырос откуда-то из-под земли и стал рядом с нами.
В ту же секунду я едва успел отбить направленный ему в грудь вражеский клинок.
– Думаю, здесь более уместен меч, нежели твой крохотный ножик, – заметил ему Мурмилиус.
Хо-Ту выхватил меч и словно в оправдание заработал им изо всех сил.
– Убейте их! – донесся до меня крик Филемона.
Еще не меньше сотни таурентинов перемахнули через барьер, отгораживающий зрительные трибуны от арены стадиона, и бросились к нам.
Мы начали пробивать себе дорогу среди уставших, изнуренных схваткой, окровавленных таурентинов к этому новому, полному сил вражескому подкреплению.
– Я уложил семнадцатого! – крикнул Ремиус Хо-Сорлу.
– А я уже давно сбился со счета, – ответил ему Хо-Сорл.
Ремиус сердито рассмеялся и добавил ещё одного к списку своих жертв.
– Наверное, у меня на счету уже сотни две, не меньше, – тяжело дыша, продолжал подсчет Хо-Сорл.
По счастью, нападавшие таурентины не могли наброситься на нас все сразу и вынуждены были атаковать небольшими группами, справиться с которыми нам было легче.
– Слин хвастливый! – крикнул товарищу Ремиус и тут же добавил: – Девятнадцатый!
Хо-Сорл завалил на землю очередного противника.
– Двести шестой, – с легкой небрежностью довел он до сведения товарища, тут же переключаясь на очередного противника.
– Тише! – заорал Мурмилиус, и те послушно замолчали.
Теперь они дрались молча, и среди яростного звона мечей раздавались только ожесточенные вопли атакующих да стоны смертельно раненных.
– Их слишком много! – не удержался я.
Мурмилиус не ответил; он продолжал биться.
В секундное затишье я повернулся к нему, но, как и прежде, не смог различить хоть каких-нибудь черт лица этого легендарного человека.
– Кто вы? – спросил я.
– Я – Мурмилиус, – рассмеялся он.
– А почему Мурмилиус дерется бок о бок с Тэрлом Кэботом? – поинтересовался я.
– Точнее говоря, – ответил он, – это Тэрл Кэбот дерется бок о бок с Мурмилиусом.
– Что-то я не понимаю, – признался я.
– Мурмилиус, – гордо ответил он, – ведет борьбу. Он сражается.
– Я тоже сражаюсь, но мое сражение несколько отличается от того, что ведет Мурмилиус.
– Верно, – ответил он, – и прежде всего тем, что ты ведешь войну, не совсем понимая, за что именно.
– А какую же войну ведете вы? – допытывался я.
– Свою собственную, – сказал он, расправляясь с очередным нападающим.
Тут, к своему изумлению, я заметил сражающегося в наших рядах простого воина, не таурентина, шлем и щит которого не были украшены золотом, а плечи не покрывала алая накидка, свидетельствующая о принадлежности к личной охране убара.
Я не стал расспрашивать его, только с благодарностью принял его помощь.
Новый отряд таурентинов численностью человек в двести перебрался за разделительный барьер стадиона и побежал по направлению к нам.
На трибунах между тем также разгорелась потасовка не только между зрителями и таурентинами, но и между самими болельщиками, превратившимися из сторонних наблюдателей в непосредственных участников. Кое-где происходило настоящее сражение, и в нескольких местах я заметил дерущихся с таурентинами обычных воинов.
Оставшихся для удержания зрителей на местах таурентинов в конце концов оказалось недостаточно, чтобы справиться с толпой, и тысячи людей, сломив сопротивление охранников, словно гигантская волна, выплеснулись на поле и окружили ложу убара. Где-то в зрительских рядах я заметил Хула, который что-то говорил окружившим его людям, и те, сбрасывая с себя плащи и накидки, обнажали спрятанное под ними оружие и торопились вступить в борьбу против сторонников Кернуса.
Я увидел, как Филемон с белым как мел, искаженным ужасом лицом торопливо оставил ложу убара и выбрался со стадиона по индивидуальному, предназначенному только для приближенных к убару лиц выходу. За ним последовали семь-восемь таурентинов.
– Народ поднялся! – воскликнул Хо-Сорл.
– Ну, – повернувшись ко мне, рассмеялся Мурмилиус, – теперь, я надеюсь, ты не считаешь, что их слишком много?
Собравшиеся на арене таурентины, которых набралось здесь уже, вероятно, три-четыре сотни, заметались по полю, пытаясь добраться до выходов со стадиона, расположенных в нижней части зрительских трибун.
Волны народа продолжали перетекать через заградительный барьер и захлестывать песчаное поле. Среди этой многотысячной людской массы я различил несколько десятков человек с шелковыми алыми повязками на левой руке, отдающих приказы и распоряжения.
Мы с Мурмилиусом, с трудом пробравшись через груду распростертых на земле мертвых тел, подошли к Ремиусу, Хо-Сорлу и Хо-Ту. Я протянул Хо-Ту ключ от своего шлема, отданный мне Таис. Тот открыл замок и снял с меня шлем.
В лицо мне дохнул свежий воздух, в уши ворвался неистовый гул толпы. Люди приближались к нам, но слов разобрать было невозможно.
– Могу ли я взглянуть теперь на лицо Мурмилиуса? – спросил я.
– Еще не время, – ответил этот легендарный человек.
– И каким будет ваш следующий шаг в этой вашей войне? – поинтересовался я.
– Следующий шаг в ней будет твоим, Тэрл Кэбот, – ответил Мурмилиус.
Он указал на верхние ряды зрительских трибун, где на краю стены я увидел человека, удерживающего за уздечку темно-коричневого тарна.
– Гладиусу с Коса этим вечером, конечно, следует принять участие в состязаниях на Стадионе Тарнов, – сказал Мурмилиус.
– Вы знаете и об этом? – я был поражен.
– Поторопись! – скомандовал он. – Стальные должны одержать победу!
– А как же вы?
Мурмилиус широким взмахом обвел рукой поле стадиона.
– Отсюда мы пройдем маршем по улицам города, – ответил он, – и направимся к Стадиону Тарнов.
Я добрался до разделительной стены и накинул себе на плечи протянутый мне человеком с алой повязкой на руке плащ. Тарн, которого он удерживал за уздечку, был обычной, предназначенной для полетов под седлом птицей. Подтянув стремена, я ещё раз бросил взгляд на кажущихся отсюда, с высоты, такими маленькими Мурмилиуса, Хо-Сорла, Ремиуса и Хо-Ту, на поле, заваленное трупами, и толпу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: