Рассел Малкахи - Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)
- Название:Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фирма Русич
- Год:1993
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-081-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рассел Малкахи - Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) краткое содержание
В сборник включены впервые переведенные на русский язык три остросюжетных романа боевой фантастики и приключений: «Горец», «Чужаки» и «Чернокнижник».
Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вышел из бара спустя несколько минут. На улице было довольно прохладно. Горец поежился и туже затянул пояс плаща. Вокруг не было ни единой души, но это не могло обмануть его. Он чувствовал приближение такого же, как он. Словно электрический заряд такого же знака был где-то рядом. Кто же это? Фазиль мертв, Васелек мертв… Остались только Кастегир и… Нет, этого не может быть…
Горец шагнул в темноту. Из-за угла за ним внимательно следила Бренда Уайатт. Когда он направился вдоль невысокого бетонного забора, за которым находился какой-то заводик, Бренда осторожно пошла следом за ним.
Горец почувствовал, что за ним следят. Он даже догадывался, кто это. Нужно немедленно скрыться. Он прибавил шагу, а затем быстро побежал мимо забора. Внезапно ограда исчезла. Горец нырнул за последний бетонный пролет и остановился там.
Спустя секунду он услышал быстро приближающиеся звуки шагов. Это была Бренда. Она даже не успела вскрикнуть, когда чьи-то руки обхватили её и, зажав рот, потащили за ограду.
— Тсс… — прошептал Горец. — Тихо!
Он отпустил руку и разжал ей рот. Бренда не успела вымолвить ни единого звука, как внезапно рядом с ними словно из-под земли вырос широкоплечий детина ростом никак не меньше двух метров в кожаных джинсах и куртке с множеством заклепок. В руках он держал огромный меч с узким лезвием. Детина хрипло засмеялся и взмахнул мечом.
Горец и Бренда инстинктивно нагнулись и клинок с неприятным скрежетом прочертил длинную полосу в бетонном ограждении, которое было у них за спиной. Горец толкнул Бренду в сторону и сам бросился за ней следом. Караган метнулся за ним.
Горец остановился у покрытого ржавчиной бака. Караган с ревом взмахнул мечом. Горец уклонился от удара. Клинок прорубил насквозь стенки бака, из которых повалил густой пар.
Горец был безоружен. Свой меч он оставил в машине. Пытаясь хоть как-то защититься, он схватил валявшийся на земле толстый резиновый шланг и стал вертеть, им над головой, не подпуская Карагана. Однако это недолго служило ему защитой. Караган перехватил шланг, зажал его под мышкой и рывком отшвырнул Горца в сторону. Тот едва удержался на ногах.
В ту же секунду он услышал голос Бренды:
— Держи!
Она бросила Горцу метровый обрезок стальной трубы. Это пришлось весьма кстати — Караган снова замахнулся мечом. Горец парировал обрезком трубы удар меча, затем изловчился и врезал противнику в плечо. Караган потерял равновесие и отлетел в сторону.
Горец бросился бежать вдоль нагромождения трубoпроводов и стальных конструкций. Быстро пришедший в себя Караган метнулся за ним. Бренда со страхом следила за тем, как Горец снова отбивался от наседающего врага. Однако на этот раз удача была на стороне Горца — он выбил меч из рук противника и нанес ему несколько ударов обрезком трубы.
Внезапно ситуация в схватке резко изменилась. Караган пришел в себя, перехватил оружие Горца, вырвал трубу из его рук и ударом наотмашь сбил с ног ненавистного Мак-Левуда. Горец вскрикнул от боли. Он лежал на холодной земле, закрываясь от жестоких ударов Карагана. Бренда закричала от ужаса.
— Нет! Что вы делаете?
Её крик вспорол ночную тишину. Караган отшвырнул трубу в сторону и хрипло захохотал:
— Очень рад видеть тебя, Мак-Левуд! Очень рад!
Он схватил Горца за полы плаща, поднял с земли и прижал спиной к переплетению труб.
— Может быть только один! — заревел он.
Из последних сил Горец оттолкнул врага. Тот кинулся к своему мечу, который валялся неподалеку. Горец тоже не терял времени даром. Он схватил обрезок трубы и ударил нагнувшегося противника по спине. Тот злобно заревел и наугад махнул мечом в сторону Горца. Парировав удар, Горец сам перешел в наступление. Схватка разгорелась с новой силой. Соперники ожесточенно наносили удары друг другу.
В этот момент место схватки озарил яркий свет прожектора. Над противниками завис полицейский вертолет.
— Внимание! — раздался усиленный громкоговорителем голос из вертолета. — Это полиция Нью-Йорка! Немедленно бросьте оружие и поднимите руки над головой!
Встреча с полицией не входила в планы ни одного, ни другого. Караган опустил меч и прохрипел:
— У нас еще будет возможность встретиться, Мак-Левуд! Я тебя найду!
Он бросился в сторону и спустя мгновение исчез в темноте. Горец отшвырнул в сторону обрезок трубы и тоже растворился в темноте. Бренда бросилась за ним. Она нагнала его через несколько десятков метров и схватила за полу плаща.
— Стойте!
Горец обернулся и недоуменно посмотрел на девушку.
— Ради бога, расскажите мне, что произошло, — горячо заговорила она. — Что он имел в виду, когда крикнул, что может остаться лишь один?
— Что?
— Я хочу знать! — воскликнула она.
— Замолчи! — неожиданно грубо крикнул он.
Тяжело дыша, она умолкла.
— Больше не смей следить за мной! — крикнул Горец. — У тебя всего одна жизнь и, если она дорога тебе, отправляйся домой!
Он резко развернулся и ушел, оставив Бренду одну на полутемной улице. Несколько мгновений она стояла неподвижно. Резкий грохот заставил её вздрогнуть. Мимо, гремя колесами, пронесся поезд метро…
Таверна в деревне Мак-Левудов на берегу озера Лох-Лир была полна народу. Сложенные из обтесанного камня стены покрылись капельками влаги. В углу шумно ругались местные пьянчуги, не поделившие кружку эля.
В центре таверны, на тяжелых дубовых стульях сидели отец Ноэль, Ангус и Гуго. Они молча пили хмельной напиток из грубых деревянных кружек. Когда кружки опустели, Лора принесла еще бутыль.
— Ты же всё видел, Ангус, — хмуро произнес Гуго. — Он должен был умереть.
Ангус опустил глаза. Отец Ноэль тяжело вздохнул и стал рассеянно перебирать четки. Лора упрямо мотнула головой.
— Я же говорю — в него вселился дьявол, — быстро заговорила она.
Дверь в таверну открылась и на пороге показался Конор Мак-Левуд. Он радостно улыбался. В таверне мгновенно воцарилась напряженная тишина. всё находившиеся здесь дружно, как по команде, обернулись и настороженно смотрели на него. Конор почувствовал перемену атмосферы — улыбка медленно сползла с его лица.
Он медленно прошел туда, где сидели Ангус, Гуго и Ноэль. Выносившая помои кухарка криво улыбнулась Конору, но в этой гримасе было лишь любопытство, наполовину смешанное со страхом. Другие же и вовсё избегали встречаться с ним взглядами. Отвернулись Гуго и Ноэль. Ангус сидел, не поднимая глаз.
Конор остановился рядом с ними и снова улыбнулся, расставив в стороны руки. Он действительно был мало похож на человека, который еще вчера неподвижно лежал на кровати с перевязанной грудью и слышал дыхание смерти. Гуго поднял голову и мельком взглянул на Конора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: