Анатолий Нейтак - Камень и ветра 4. Поход за радугой
- Название:Камень и ветра 4. Поход за радугой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Нейтак - Камень и ветра 4. Поход за радугой краткое содержание
Камень и ветра 4. Поход за радугой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не понимаю тебя.
– Это хорошо. Поверьте, понимание не принесло бы вам радости. Пивной Ус, подойди.
Менталист послушался. Эйрас склонилась к нему, сближая свои губы и его ухо; Пивной Ус медленно, но совершенно жутким образом побледнел. Даже, скорее, побелел, почти сравнявшись цветом лица с подземельной бледностью своей собеседницы.
…спустя минуту, когда Игла, Стилет, Клин, Лурраст и Тайна выезжали из ворот заставы, провожаемые десятками взглядов, Щербатый спросил:
– Что тебе нашептала эта ведьма?
– Она назвала меня истинным именем. Которого я им, между прочим, не открывал. А потом посоветовала чаще поливать мой пепел.
– Бессмысленный бред! – взорвался стоящий тут же Косарь. – Кто бы знал, как я устал от этой… этой…
– От женщины, которая скрутила тебя, как ребёнка, – спокойно уточнил Ус. – И с ещё большей лёгкостью могла попросту прирезать.
– Ты что несёшь?!
– Правду, побратим. Всего лишь правду.
– Уж не заколдовала ли она тебя? – спросил Щербатый. Шутливый тон, взятый им, плохо скрывал нешуточную тревогу.
Пивной Ус остался серьёзен.
– Нет, не думаю. Но теперь я понял, что такое настоящий маг.
– И что же?
– Это, – был ответ, – существо, реальность вокруг которого меняется всегда. Даже когда никто не творит заклятий.
23
– Монсеньор, вы добры, как ни один чёрный маг на свете.
– Гнейс… ты сам-то понял, что сказал?
А. Уланов "Колдуны и капуста"Дождь, дождь. Мерзкая погода. На севере дороги слишком длинны и к тому же по ним слишком мало ездят, чтобы их мостили как следует. И, разумеется, в дождь их развозит со страшной силой. Ни проехать, ни пройти. То есть можно, конечно, и пройти, и проехать, ведь я могу призвать к порядку раскисшую землю и бегучую воду, временно придав дороге под копытами и колёсами обычную твёрдость при помощи заклятий. И Стилет это может. И Клин. Даже "ручной" гарпон. Вот только двигаться к цели под холодным проливным дождём, да сквозь грязь, да поддерживая довольно прожорливые в смысле расхода энергии заклятья… ну его к Эрготру, такое счастье. Мы кое-как доползли в таком режиме до ближайшего городка, называемого Раздоль (не Раздолье, а именно так, укороченно) и встали на отдых.
Хозяин постоялого двора, которому мы оказали честь своим присутствием, обрадовался. В основном это выразилось в том, что цену он задрал – столице впору. Когда же узнал, что мы, за исключением Тайны, маги, обрадовался ещё больше. И принялся делать прозрачные намёки, что, мол, если деньгами кажется дороговато, он вполне мог бы взять плату услугами…
– Милейший, – улыбнулся ему Стилет совершенно по-волчьи. – Заплатить услугами мы, конечно, можем. Но как бы вам при таком раскладе не остаться должником. Моя честь не позволит брать за услуги дёшево…
– Почему это?
– Потому, что магистру некромантии первой ступени не по чину заниматься мелочами.
Хозяин, толстенький клопик, моментально сдулся и замахал руками.
– Что вы, магистр! Я-то думал, вы по другой части… мне совсем не нужно, чтобы пошёл слух… то есть, я хотел сказать, у меня в хозяйстве нет ничего такого, что требовало бы услуг именно магистра некромантии!
– Неужели? Я мог бы наложить на погреба заклятье нетленности, чтобы продукты не гнили и не портились. Я мог бы качественно истребить крыс, тараканов и жучков-древоточцев. Также я мог бы избавить вас от боли в суставах. И ещё многое я бы мог сделать для вас, милейший…
– Нет-нет! Благодарю за доброту, но мне ничего от вас не надо!
– Как – совсем ничего? Даже платы за постой?
Физиономия у хозяина приобрела довольно интересный оттенок.
– Э-м-м… за постой? Я…
– Да-да?
– Для вас я готов… м-м… несколько снизить… расценки.
– Насколько именно, милейший?
– На… четверть.
– Неужели?
– Нет, я хотел сказать, на треть. Да, на треть!
– О, вы очень добры.
Ухмылка Стилета стала чуть шире.
– О такой удивительной доброте стоит поведать как можно большему числу людей, чтобы все, кто приезжает в Раздоль, останавливались именно у вас…
– Магистр! Прошу… нет, умоляю вас: живите у меня хоть за полцены, только никому не рассказывайте об этом!
– Но почему же? – спросил Стилет.
Столь искренним казалось его лицо, что даже я на миг повелась.
– Так ведь все станут требовать, чтобы с них взяли поменьше! – возопил клопик. Вот уж в его искренности никаких сомнений возникнуть не могло. – Я же разорюсь!
– Прри твоих ррасценках ты рразорришься ещё быстррее. Даже в дождь у тебя пусты две тррети номерров, а ведь у конкуррентов всё битком забито. Они делают деньги, а ты без толку скарредничаешь!
Хозяин уставился на Лурраста, вздумавшего учить его уму-разуму, в полном и окончательном обалдении.
– Пойдём, – шепнула я на ухо Тайне. – Здесь и без нас отлично… рразберрутся.
– А куда?
– Если я ещё не окончательно разучилась читать признаки, непогода продлится долго. А раз мы застряли здесь на пару дней, нам не помешает пройтись по магазинам, обновить гардероб. Или ты готова ходить в одном и том же всё время?
Подумав, Тайна покачала головой.
Тополь заприметил эту парочку издалека. Трудно было не приметить, а приметив – не обратить пристального внимания. Две девицы, без сопровождения, с немалого размера свёртками… и у одной из них, повыше и постарше, кроме свёртка – длинный меч-бастард в ножнах. Перевязь нелепо болталась на одном плече, так что несущей его приходилось придерживать ножны пониже оковки левой рукой. Приблизившись, Тополь изменил свою оценку. Пожалуй, девица с оружием уже вышла из девичьего возраста. Просто она была стройна, словно юница, и в меру мускулиста. Словно танцовщица или даже акробатка… как раз в его вкусе.
Дождь, безделье, скука. Может, удастся придать жизни немного разнообразия?
Странная парочка завернула в отлично знакомую Тополю лавку готового платья. Недолго думая, он пересёк пустынную улицу и вошёл следом.
Я уже не раз пожалела, что не оставила оружие на постоялом дворе. Но за время пути его тяжесть за спиной стала настолько привычной, что я попросту забыла про бастард. И вот теперь, уже переодевшись в платье горожанки среднего достатка, была вынуждена волочь его, как нелепый придаток, самым что ни на есть неправильным образом. Дело даже не в том, что бастард, надетый поверх такого платья, выглядел бы нелепо. Всё обстояло ещё хуже: правильно надеть длинный меч поверх платья с высокой талией не представлялось возможным технически.
Бросить оружие? Мол, доставьте вместе со старой одеждой на такой-то постоялый двор? Нет уж. Для такого поступка я слишком уважаю свой меч.
Оставалось терпеть…
– Привет, Порт! День добрый, милые дамы!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: