Светлана Багдерина - Не будите Гаурдака
- Название:Не будите Гаурдака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Журнал «Самиздат»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Багдерина - Не будите Гаурдака краткое содержание
Еженедельный прием населения Лукоморья по личным вопросам подходил к концу, когда в зал аудиенций уверенно спотыкающейся поступью вошел тот, кого царь Василий ждал и хотел увидеть меньше всего. На следующий день царский дворец был поднят по тревоге: ночью, а может, вечером, хотя, не исключено, что и днем, нелогично, таинственно и внезапно пропал младший брат царя, Иванушка. Красна душа-девица царевна Серафима, супруга потерявшегося Ивана, и Масдай, старый ворчливый ковер-самолет, стряхнув назойливых придворных и нафталин, срочно вылетают на поиски. Предстоит ли им спасти Белый Свет, или снова стать посмешищем Пяти Родов — наследников Выживших, изгнавших тысячу лет назад полубога-полудемона Гаурдака из их мира?
Не будите Гаурдака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прочитав на физиономии конунга недоброе, камергер дал пинка застигнутому врасплох чувству долга и успел выскользнуть в коридор как раз перед тем, как первый слуга вкатил в зал свое двухэтажное сооружение из серебра и черного дерева. Протараторив: «Я схожу, узнаю, когда его величество будет готов дать вам аудиенцию», вельможа зайцем метнулся вбок и пропал из виду.
— Сиххё его забери!.. — прорычал Кириан, театрально отшвырнул связку своих инструментов, словно в сердцах [173] Выбрав предварительно в качестве посадочной площадки канапе помягче.
и, закатывая рукава, двинулся к первому столику, источавшему умопомрачительные запахи.
С первого опытного взгляда распознав, кто среди гостей величество и высочество, а кто — не очень, старший лакей брезгливо скривился и загородил дорогу миннезингеру к оплоту шедевров дворцовой кулинарии.
— Сначала меню выбирают господа.
— Для тебя я — господин! — жарко вспыхнул обидой бард.
— Руки помой сначала, — процедил атлан, вкладывая в свои слова ровно столько вежливости, чтобы их нельзя было назвать откровенно грубыми, — господин .
— Где помыть? Умник нашелся, сын ги…гиены… — то ли заикнулся, то ли вспомнил мудреное медицинское слово Кириан, внутренние весы которого работали даже не точно, а с опережением.
Лакей усмехнулся тонко, чувствуя мгновение превосходства.
— Вот здесь, господин , — одним подбородком указал он на узорчатую чашу — но с таким видом, точно макал в нее зарвавшегося простолюдина головой.
И теперь настал момент торжества менестреля.
— В компоте?! — презрительно вскинул голову он. — За дикаря меня принимаешь?!
И, не успел ошарашенный лакей и слова сказать, как музыкант гордо ухватил с нижнего этажа столика кувшин, открыл откидывающуюся крышку, кинул на бесцветную жидкость внутри довольный взгляд и пошел к пальме мыть руки.
Проводив округлившимися глазами в последний путь два литра вина из крисанского прозрачного винограда [174] Тридцать золотых за трехлитровый бочонок, множество чудесных и интересных свойств.
, старший лакей скривился как при виде сороконожки в жюльене и тихо бросил через плечо помощникам:
— Так и быть. Запить трапезу налейте ему воду для мытья рук.
А погромче добавил, видя, что кроме менестреля их прибытие никого не заинтересовало в должной мере:
— Прошу к столу, ваши величества, ваши высочества. Кушать накрыто. Его величество Тис Первый прибудут тогда, когда прибудут, а замечательный ужин остынет и испортится.
Против такой аргументации устоять не могла даже антигаурдаковская коалиция, питавшаяся вторую половину дня, в основном, энергией нервных клеток, и судьба ужина была решена.
Тис появился в дверях, когда последние капли вина под взглядом Кириана, наполненным ужасом [175] И первым — в гораздо большей степени, чем вторым: даже втоптанное в дар-эс-салямский ковер достоинство не рвало так душу поэта, как мысль о вылитых ги…гиене под хвост литрах драгоценного вина.
и стыдом, были разлиты по кубкам и выпиты.
Лакеи, проворно погрузив запачканную посуду на столики, так же живо удалились и оставили монарха и двух офицеров за спинкой его кресла наедине с гостями.
— Ну наконец-то!!! — теперь с полным правом воскликнул калиф.
Агафон, единственный из отряда так и не притронувшийся к пище, приоткрыл глаз и скользнул равнодушным взором по королю и его свите.
— Ваше величество! Мы должны сообщить вам кое-что чрезвычайно важное! — сделал шаг вперед Иванушка.
— Сейчас, минутку, — кивнул Тис и обернулся на офицера справа.
Тот, поняв с полуслова, отворил двери и выглянул в коридор, точно проверяя, не подслушивает ли кто.
Результат удовлетворил его, он быстро возвратился на свое место и переглянулся с коллегой.
— Ваше величество… — недовольный прерыванием, задержавшимся появлением короля, потерей посоха, наследника, терпения и общей политической ситуацией в мире, снова начал царевич…
И не закончил.
Потому что неведомая сила подхватила его, швырнула на пол рядом с друзьями, сдавила, приковывая к телу руки и ноги, заткнула рот — ни охнуть, ни крикнуть, ни вздохнуть…
А бордовые кирасы и гвардейские мундиры на офицерах, их шлемы и даже мужественные физиономии с квадратными подбородками вдруг пошли рябью, помутнели и пропали, открывая под собой обычную, хоть и донельзя грязную и прожженную одежду, спутанные черные волосы на голове одного, одинокий клок волос на голове другого — и лица.
Виденные мельком несколько раз наяву и гораздо чаще и подробнее — в кошмарах.
— Ну, вот и всё… — косовато улыбаясь, победоносно глянул на коллегу ренегат ростом пониже.
Высокий неопределенно пожал плечами, не сводя изучающего взгляда с кучи неподвижных тел на ковре — словно легкомысленный ребенок бросил на середине игры наскучивших кукол и убежал.
— Откровенно говоря, у меня такое чувство, словно мне чего-то недодали… — выдавил он, наконец, разобравшись в охвативших душу противоречивых ощущениях. — Как-то это было… легко, что ли…
— И просто, скажи еще, — усмехнулся черноволосый, покинул свой пост за спинкой инвалидной коляски и подошел к поверженным противникам, с настороженным любопытством разглядывая каждого по очереди — будто опасных зверей, посаженных в клетку. — Нет, ты как хочешь, Земгоран, а мне с этой братией приключений хватило надолго. Я — теоретик, кабинетный ученый, и гоняться по всему Белому Свету за шайкой малолетних психов во главе с сопливым недоучкой…
— Кстати, о сопливых недоучках, — будто спохватился высокий, тоже вышагнул вперед и отыскал взглядом в куче недвижимых тел Агафона.
Глаза их встретились — точно схлестнулись две кипящие волны ненависти — и Тис торопливо привстал с коляски, брови повелительно сведены над переносицей:
— Вот только никакого шума. Вы мне обещали. Одного старика Дуба хватит надолго.
— Он не сможет шуметь, — неприятно улыбнулся королю Земгоран.
— И порчи интерьера не надо тоже, — был непреклонен монарх. — Если отсутствие всей компании еще можно будет объяснить тем, что они вылетели из окна на своем ковре… Кстати, вы так и не сказали мне, куда вы их собираетесь девать.
— Насчет ковра — хорошая идея, ваше величество. В вас пропадают самые удивительные таланты, — то ли с издевательским, то ли с искренним уважением склонил голову высокий и продолжил, размышляя вслух: — Погрузить, довезти до реки — подальше от города…
— Естественно, вниз по течению, — скрупулезно дополнил план Тис.
— Вы думаете, ваше величество, мы их топить собрались? — резко глянул на вельможного атлана черноволосый.
— А что — нет? — встревожился король. — Мне международные осложнения на первом месяце правления ни к чему!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: