SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта
- Название:Гарри Поттер и месть Некроманта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
SDElf - Гарри Поттер и месть Некроманта краткое содержание
На глазах молодого поколения разворачивается кровавая магическая война. И, несмотря на победы фениксов и бегство пожирателей из страны, война не стихает, а наоборот, просачивается в Хогвартс. А на линии огня появляется новая сила - новые друзья и новые враги. Это не история про жизнь Гарри Поттера. Это история о разных жизнях и о разных судьбах, исковерканных войной
Гарри Поттер и месть Некроманта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да, давайте сначала посмотрим расписания, - уверенно сказала Гермиона, - Тогда будет виднее.
- Понятно, - произнес Леккс и задумался, - Давайте-ка я внесу немного разнообразия.
И, оставив друзей в недоумении, он пошел в свою спальню. Вскоре он вернулся, неся с собой длинную палку. Когда Леккс сел, Гарри увидел, что это не просто палка.
- Флейта, - объяснил Леккс, - Продольная.
Флейта была очень длинная, слегка изогнутая, с большим количеством отверстий с каждой стороны, нижний торец флейты также был полым.
- Сыграй мою любимую, пожалуйста, - попросила Алексия.
Едва она увидела старшего брата с инструментом, как тут же признала себя проигравшей в плюй-камни и вернулась к компании.
Леккс по-братски мягко улыбнулся на просьбу сестры и пристроился к флейте.
Звук, который породил странный инструмент, был прекрасен, как песня феникса. Насыщенный, густой, он резонировал в душе и был настолько красив, что, казалось, само время остановилось, чтобы услышать его.
- "Одинокий пастух", - назвала композицию Гермиона, когда Леккс доиграл, и затихли аплодисменты.
- Он самый, - кивнул флейтист.
Он заиграл еще. Тягучий звук, оставляя неизгладимый след в душе, уносил куда-то в неизведанные дали, к неведомому счастью и свободе.
Гермиона засмотрелась на музыканта. Сейчас лицо Леккса было расслаблено, глаза закрыты, он держал флейту, одним концом опустив почти до пола. Пальцы ловко перебегали от одних отверстий к другим.
Гарри же, не отрываясь, смотрел на девушку. Сейчас, поддавшись чудесной музыке, она тихо улыбалась, а из прекрасных карих глаз пропал страх.
- Завтрак! – вспомнила Гермиона, когда Леккс доиграл третью композицию.
Несмотря на то, что Большой Зал был залит солнечным светом, и парты обратно сменились на столы факультетов, старшекурсники почувствовали, как в животах появилось то же самое напряжение, с которым они утром входили в зал для анкетирования.
- И все-таки здорово, что мы пробились на мракоборство, - невнятно пробормотал Рон с набитым ртом.
- Вы слишком долго об этом мечтали, - понимающе улыбнулась Гермиона.
Но по её потухшему на несколько мгновений взгляду Гарри понял, что сама девушка не была до конца уверена, что сделала правильный выбор.
После вчерашнего празднования студенты не особо интересовались завтраком – большинство довольствовалось крепким чаем или кофе с бутербродами.
- Мистер Поттер, мисс Грейнджер, - к ним подошла Минерва МакГонагалл, - Прошу собрать всех студентов Гриффиндора, переведенных в этом году в Хогвартс, после завтрака в лекционной аудитории на третьем этаже.
- Хорошо, профессор, сделаем, - кивнул Гарри.
- Зачем? – спросил Леккс, размешивая сахар в большой чашке кофе.
- Клеймить вас будем каленым железом, – разыгрывая друга, сделал страшные глаза Рон.
- А силы хватит? – оценив шутку, улыбнулся флейтист.
Гарри не ожидал, что студентов будет так много. Они заняли половину аудитории, рассчитанной на собрание студентов одного курса всех четырех факультетов. В большой аудитории на кафедре перед шестисекционной доской за столом сидели деканы Хогвартса. МакГонагалл сурово смотрела на студентов, болтающих за партами аудитории. После трех рядов парт, за которыми расположились самые младшие курсы, пол поднимался сантиметров на двадцать выше, и шло еще три ряда парт – здесь сидели более старшие курсы – третий, четвертый и пятый. За третьим рядом парт пол поднимался еще на «ступеньку», здесь парты были заняты шести- и семикурсниками. Гарри и Гермиона быстро сели за парту в первом ряду – на места, предназначенные для старост.
- Раз мы все в сборе, начинаем, - заговорила Минерва МакГонагалл, поднимаясь со своего стула, - Как вы сами понимаете, с таким количеством студентов наши старосты просто не справятся. Но так как новичков из Шармбатона и Дурмстранга больше, чем из других школ, деканат предлагает устроить студенческий совет – на каждом факультете самый старший представитель этих школ становится заместителем старост для учеников своей школы, - замдиректора замолчала, внимательно смотря на старост.
- Да, это может упростить нам задачу, – кивнул когтевранец – староста школы, - Но как быть с остальными студентами? Из Магсеи? С домашнего обучения?
С заднего ряда встал низкий японец с бритой головой:
- Студентов Магсеи намного меньше, чем из главных школ. Я готов стать заместителем старост для всех студентов моей школы.
- И остаются только студенты из частных школ и с домашнего обучения, - сказала Гермиона.
- Именно, - кивнула МакГонагалл, - Алекс, - обратилась она с дурмстранговцу-семикурснику, - директор Дамблдор говорил, что будет больше старшекурсников.
- Студенты-старшекурсники Дурмстранга решили, что большинство из них останутся в своей школе, - со смешанным чувством гордости и разочарования в голосе ответил Алекс, - Там наша школа, и мы должны… - он сбился, стараясь правильнее оформить мысль, прежде чем высказать её.
Остальные студенты поняли его без слов - для студентов родная школа всегда будет одним из любимых мест. Гарри знал, что если бы Хогвартс оказался на месте любой из школ, подвергшихся нападению, хогвартские старшекурсники, даже слизеринцы, всеми правдами и неправдами постарались бы остаться здесь, чтобы помогать, ремонтировать, чинить, убирать, а не перевелись бы в другие школы по первому требованию Дамблдора. Откуда взялось разочарование в голосе помощника старост Гриффиндора, Гарри догадался – пока там все друзья-старшекурники стараются на благо родного замка, Алекс здесь должен быть нянькой для младших курсов.
- Шармбатонская академия поступила точно также, - кивнула семикурсница с Когтеврана.
- Понимаю, это верное решение, - МакГонагалл тщательно продумывала, что еще требуется обсудить со студентами, - Думаю, вам стоит поближе познакомиться друг с другом.
Студенты Хогвартса после совещания, которое затянулось до обеда, шли в Большой Зал. По дороге Гермиона систематизировала всю информацию, полученную на совете старост.
«Большинство студентов из Шармбатона и Дурмстранга остались в своих школах, на каждом факультете будет по одному заместителю старосты, который будет заниматься только младшекурсниками из этих школ. Третья по количеству студентов группа из Магсеи, остальные или из домов, где родители решили, что не стоит составлять детей одних, или из нескольких маленьких школ или колледжей, где зачастую нет студентов, чтобы набрать полную группу или курс. За последними придется присматривать нам с Гарри»
После ужина студенты расходились по гостиным. Некоторые старшекурсники все еще переживали за тот выбор, который они сделали утром. Драко Малфой был одним из них. Сидя в из кресел Слизерин-Холла, он старался успокоить бешенный стук своего сердца. Лишившись связи с отцом, Драко был почти полностью предоставлен сам себе, и, помня о предупреждении отца, решил, что самым безопасным для него решением будет самое непредсказуемое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: