Эрик де Би - Темноты
- Название:Темноты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик де Би - Темноты краткое содержание
При свете дня Кален Дрен работает в городской Гвардии и бессильно смотрит на то, как преступники находят лазейки в букве закона. Во тьме ночи на улицы Глубоководья выходит Тенеубийца и начинает охоту за этими преступниками, восстанавливая равновесие. Жители Темнóт, одного из самых опасных районов Города Роскоши, всё больше и больше озадачиваются слухами о тёмном рыцаре. И это лишь вопрос времени, когда кто-то решит начать охоту на самого Тенеубийцу.
Темноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В канализацию, да постарайтесь не попасться, — сказала она. — Я вас скоро догоню.
Мужчина кивнул и приказал другим собирающимся скрыться похитителям следовать за ним. Все они были выходцами из Темнóт и приносили немалую пользу, невзирая на полученные шрамы и уродства.
— Не Магическая ли чума исказила нас всех? — прошептала Авэрин. Она подумала о том ужасе, что скрывается внутри неё, и улыбнулась. — Некоторых в большей степени, чем остальных.
Авэрин ступила в переулок, где отыскала своего нанимателя, вышедшего из темноты ей навстречу. Капюшон скрывал большую часть лица, но Авэрин знала, что тот наполовину эльф. И хотя он не был мёртв, но не был и жив. В этом наниматель походил на саму Авэрин.
— Хорошая работа, — сказал он, указывая на девушку на руках Авэрин. — Отдай её мне.
— Сначала золото, — голубовласая девушка застонала, когда Авэрин начала выкачивать из неё жизненные силы, словно губка воду из ванны. — Или она умрёт.
На его лице не отразилось никаких эмоций.
— Хорошо.
Наниматель извлёк из рукава тяжёлый кошель с монетами. Чёрные глаза полуэльфа не отрывались от лица девушки. Чутьё подсказывало Авэрин взять награду прямо сейчас, пока не поздно, но прагматизм взял вверх.
— Как интересно, — сказала Авэрин. — Столь большая цена за девушку, не имеющую ни родных, ни близких. Понятия не имею, кто она, хоть я и прожила больше века в Глубоководье.
Мужчина молча погладил висок девушки рукой в перчатке.
Потом он бросил взгляд поверх плеча Авэрин, и ей на какой-то миг удалось разглядеть лицо. Его губы раздвинулись в отвратительной гримасе, обнажив очень длинные зубы.
— Тенеубийца, — прошипел он, больше походя на змею, чем на человека. — Будь проклят этот меч!
— Что? — спросила Авэрин, но тот исчез, словно рассыпался в пыль.
Он не забрал девушку, но выхватил деньги. Авэрин зарычала от ярости и решила убить первого, кого увидит.
К ней подбежали двое похитителей.
— Госпожа? — спросил один. — Госпожа, что вы…
Авэрин волевым усилием отшвырнула его, и мужчина расшибся о стену. Она почувствовала себя лучше — бушевавшая внутри и требовавшая выхода магия немного стихла.
Авэрин сбросила потерявшую сознание девушку на руки второму, замершему от ужаса, и осмотрела улицу. Так и есть, за ними гнался мужчина, в его руках сверкала сталь, а позади развевался серый плащ. Он следовал по пятам за четырьмя похитителями, уносящими трёх благородных девиц.
— Кален, — пробормотала девушка, дёрнувшись в руках вора.

Глава 25
—Ну здравствуй, — сказал Кален, поймав ближайшего вора за руку.
Мужчина повернулся, и Кален вогнал оба кинжала ему в грудь. Тело вора напряглось, тот моргнул несколько раз и упал со сдавленным вздохом. Кален — чьи руки были свободны, поскольку рыцарь оставил клинки в теле похитителя — подхватил женщину, которую тот нёс.
Нет времени. Кален положил её на землю, сорвал изогнутый клинок с пояса вора и побежал дальше.
Десятью шагами дальше двое мужчин несли под руки дородную дворянскую девушку в зелёном вечернем платье. Они проклинали всё и вся, перехватывали её так и этак. Наконец, меньший — уродливый покрытый бородавками дварф — взял её, а другой вор — полуорк — повернулся лицом к Калену.
Бугай ощетинился металлическими гвоздями, выступавшими из его кожи на манер уродливых украшений. Полуорк взвесил прочный щит левой рукой и крутанул длинной зазубренной цепью правой. Здоровяк ощерился.
Кален даже не замедлился — он подпрыгнул на высоту, в два раза превышавшую рост полуорка, благодаря зачарованным ботинкам. Бугай посмотрел вверх, прямо на Калена, летевшего сверху на полуорка с обнажённым мечом, словно ястреб.
Полуорк закрылся щитом от атаковавшего сверху рыцаря. Удар ног Калена, благодаря весу мужчины, не просто расколол прочное дерево — от щита осталось две половины. Полуорк взревел от боли, когда деревянные щепки вонзились ему в лицо — от этого «инкрустированный» гвоздями лик вора стал ещё больше похож на ежа. Переломившийся сцимитар [50] Ввиду повального увлечения читателей «Забытых Королевств» романами Боба Сальваторе, переводчик счёл нужным пояснить разницу между «саблей» , как называют сцимитары Дриззта До’Урдена в официальных русских переводах, и «сцимитаром» . Это принципиально разные оружия, у которых разный стиль боя. Да, в английском языке сцимитарами обзывают т.н. «семейство сабельных», но это абсолютно разные вещи. У сцимитара (ближайшие родственники — шамшир и ятаган) лезвие значительно расширяется по направлению от рукояти, используется он для нанесения рубящих ударов, обратная сторона лезвия не затачивается, центр тяжести смещён к концу клинка. У сабель, в свою очередь, лезвие тоже изогнуто, но оно не расширяется — ширина лезвия фактически одинакова по всей длине. И упор у сабли больше в нанесении режущих ударов: сцимитаром, ввиду смещённого центра тяжести, рубить не в пример легче.
отлетел в сторону.
Полуорк в ярости крутанул цепь прямо в Калена, подставившего левую руку. Цепь жадно обмоталась вокруг неё — лезвия на конце едва разминулись со шлемом Дрена: попади цепь по лицу, никакая броня бы не помогла. Шипы вместо головы вонзились в плоть Калена — достаточно глубоко, чтобы рыцарь почувствовал. Цепеносец усмехнулся, и до Калена дошло, что он серьёзно просчитался.
— Тимора, — только успел выдавить Дрен прежде, чем полуорк дёрнул за цепь, и воин врезался в здание. Всё лишённое ощущений тело пронизала боль, и Кален сполз на землю.
Полуорк снова его дёрнул и бросил на мостовую, словно тряпичную куклу. Калену было больно, но всё ещё был жив и в сознании.
— Стлэрнов стражник, — помимо этого бугай прорычал несколько знакомых Калену орочьих ругательств.
— Идём! — крикнул дварф, подошедший к полуорку и силящийся удержать похищенную девушку. — Нет времени!
— Подожди, — сказал здоровяк и потянулся к шее Калена.
По счастливой случайности как раз в этот момент дворянка пнула полуорка в плечо.
Она отвлекла его всего на мгновение, но этого было достаточно.
С рёвом Кален схватил отломанную рукоять сцимитара с зазубренным осколком вместо лезвия и вонзил в лодыжку полуорка. Тварь взвыла от боли и пошатнулась. Стоило бугаю оступиться, как Калена резко дёрнул лезвие на себя и на этот раз ударил выше, в пах. Брызнула чёрная кровь, а полуорк истошно завыл, словно резаная свинья.
Кален поднялся на ноги — цепь так и свисала с его руки — и повернулся к дварфу, силившемуся удержать вырывавшуюся девушку. Дрен покосился на цепь, шипы которой впивались в его плоть. Даже не моргнув, Кален вытащил их из руки и размотал цепь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: