Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя

Тут можно читать онлайн Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Грации солнца. Приманка для зверя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя краткое содержание

Грации солнца. Приманка для зверя - описание и краткое содержание, автор Андрей Шулятьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фэнтези близкое к фантастике. Никаких эльфов, гномов и. т. д. Как таковой «магии» также ограниченное количество. Описываемая человеческая цивилизация заимствует черты древнеримской времён поздней республики и ранней империи. Присутствует развитая раса солнцеядов.

Грации солнца. Приманка для зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грации солнца. Приманка для зверя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Шулятьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Учителя рассказывали о таких кораблях. Лёгкий горячий воздух выталкивается более холодным вокруг.

-- У Йо делают такие корабли? -- спросила собеседница.

-- Я видела два маленьких.

-- О! Удивительно, -- мощное бодрое сопрано заполнило кабину. -- Этот почти такой же, только вместо нагретого воздуха в шар закачан подогретый водород.

-- Водород!? -- Йоко удивлённо обернулась на Анэко.

-- Водород, -- подтвердила древняя. -- А что? Есть возражения?

-- Но это же опасно, -- констатировала дева.

-- Поэтому шар и закреплён тросами. Всё рассчитано: не переживай.

-- Но почему именно водород?

-- Самый лёгкий газ, -- хором сказали несколько старейших.

-- Гелий и тот в два раза тяжелее: пустая трата объёма, -- добавила Анэко.

-- Мне говорили, что он взрывается.

-- Это только если допустить к нему воздух. Наш шарик уже триста двадцать вторую остановку летает, так что не беспокойся. Смешение водорода с воздухом маловероятно.

-- Маловероятно? -- переспросила Йоко.

-- Шар, если не считать клапана, спроектирован полностью герметичным. Его форму поддерживает внешний каркас. Здесь, над морем, прошить его сможет разве что осколок от метеорита. Но разве в таком случае не всё равно, водород в шаре или какой-нибудь другой газ? Тем более, все жилые отсеки и кабина находятся на планере, который в случае опасности отстрелится от корабля.

-- Вот как... -- Йоко немного успокоилась.

-- Всё надёжно, -- настояла главный пилот.

-- А что это за красный крестик над картой? -- полюбопытствовала охотница.

-- Твои догадки? -- спросила Металлорукая. Дева ещё раз взглянула на карту. Пятно парило восточнее очертаний Столба Салации.

-- Это место, где мы находимся?

-- Точно, -- подтвердила оператор. -- Тут же видно и нашу высоту.

-- Правда? Здорово! -- не сдержала восторгов Темноокая. -- А как это работает?

-- Там стоят гироскопы и другие хитрые изделия: долго объяснять, -- отговорилась Металлорукая. -- Лучше расскажи, как это тебя угораздило наткнуться на Анэ? Зачем ты отправилась охотиться на север?

-- Да, да.

-- Расскажи, -- поддержали остальные априки.

-- Дочери Инэ высадили меня на юге северного материка, на Ромейском полуострове. Но до стены Фабиусов я нашла только старые следы мыйо.

-- Что за стена? -- спросила одна из операторов. -- Я недавно, остановок девятьсот назад, охотилась там. Не помню никакой стены.

" Недавно ", -- пронеслось в сознании Йоко.

-- Стена ещё новая, -- ответила охотница.

-- Ну и чем там заняты люди? -- поддержала беседу Анэко.

-- Ну, до стены у них огромные пшеничные поля и угодья для выпаса скота. Где-нибудь у дороги стоит один приметный каменный домишко и много деревянных навесов вокруг. Одни люди, одетые в бесформенные шерстяные тоги, важно расхаживают, заставляя работать людей в грязных туниках. Я не подходила близко к таким домам, хотя, когда важные люди замечали меня, то всеми силами пытались пригласить. А в горах домики и поля маленькие, но люди покрепче и, кажется, живут дружнее. За стеной поля тоже меньше. Там видно, что все работают сообща. И там уже можно наткнуться на мыйо. Но лучше всё-таки идти на северо-запад. Чем севернее, тем мыйо больше, но и холоднее, и людей меньше. А ещё севернее, наверное, вообще пустыня... заполненная мыйо...

-- Вероятно, -- перебила Анэко. -- А ты храбрая, дочка, раз забралась так далеко.

-- Вовсе нет, -- сконфуженное сопрано поспешило раствориться в воздухе.

-- А что это за человек, которого ты спасла? -- перевела тему одна из операторов. Йоко глубоко вздохнула и начала рассказ о Маниусе.

IV

Вечернее солнце в последний раз озарило мир багряными лучами, известив о начале ночи. Серое облачное море обратилось тёмным океаном. Синеву неба сменили звёзды. Яркого Атона -- едва заметный лунный серп.

В кабину пришла смена, и Йоко вместе с остальными отправилась в комнату отдыха. Быстро преодолев небольшой коридор, спутницы достигли полностью заставленного сиденьями широкого помещения. Похожие на маленькие домики, они окружали тела априк, оставляя видимыми только головы. Изнутри сидений шло непрерывное свечение; за спинками крепились бронекостюмы. " Снова одни старейшие ", -- подумала дева, здороваясь с окружающими.

-- Короткой ночи тебе, Йоко, -- тёплыми голосами приветствовали априки.

-- Твоё место рядом с моим, дочка, -- информировала Металлорукая. -- Присядь. Хочу побеседовать с тобой.

Следуя примеру старейших, Темноокая разделась, села поудобнее и захлопнула переднюю дверцу. Тело тут же озарил приятный тёплый свет.

-- У десницы есть рычажок, он поворачивает кресло, -- объяснила Анэко, повернувшись к охотнице.

-- Вот он, -- нашла дева. Сиденье неторопливо двинулось в сторону Металлорукой. Дева опустила рычаг; взгляды априк встретились.

Мир угас, сменившись полной тьмой. Вопреки обыкновению, Йоко не увидела никакого образа, кроме стоящей во весь рост собеседницы. Лик и очертания тела Металлорукой теперь ещё более напоминали Анэ, но юная априка не чувствовала ореола величия, сопровождавшего Пресветлую. Анэко, напротив, казалась простой и открытой, будто была одногодкой Йоко.

-- Обычная рука! -- не сдержалась охотница, оглядывая Анэко. Собеседница пошевелила десницей, тепло улыбнувшись Темноокой.

Полную тьму сменила белая комната; рядом со старейшей появилась броня.

-- Ты ведь не носила такого раньше? -- спросила древняя. -- Давай я поучу тебя здесь, потом потренируешься с настоящей.

-- Хорошо, -- ответила Йоко; белый мир исказился любопытством девы. Металлорукая быстро показала собеседнице, как и что надевается. Охотница облачилась в бронекостюм, затем сняла его; всё получалось гораздо быстрее, чем предполагали обе.

-- Быстро схватываешь, дочка, -- похвалила Анэко.

-- Это память Ано, -- обронила Йоко.

-- Вот оно как. Повезло тебе. Но схватываешь ты быстро не поэтому.

Бодрое сопрано заставило Йоко улыбнуться. Белый мир сменился на окружённый лесом луг; Металлорукая мгновенно облачилась в доспех; в каждой руке древней оказалось по боцьену.

-- Потренируемся, -- предложила Анэко. Охотница кивнула и начала облачаться.

Сбросив броню, Йоко легла среди луга. Скорость движений древней, отклонявшей любой её удар, не выходила из головы.

-- Вы читаете мои движения как книгу, -- восхитилась дева.

-- Это только в образе, -- объяснила Анэко. -- В жизни я посредственный фехтовальщик.

-- Что-то не верится, -- не согласилась Йоко и вспомнила про протез собеседницы. Мысли юной априки не ушли от внимания древней.

-- Тебе интересно, как я потеряла руку? -- спросила старейшая.

-- Извините, -- волнение девы исказило луг.

-- За что это? -- удивилась Анэко. -- Я обожаю любопытных дочерей. Я и сама такая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Шулятьев читать все книги автора по порядку

Андрей Шулятьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грации солнца. Приманка для зверя отзывы


Отзывы читателей о книге Грации солнца. Приманка для зверя, автор: Андрей Шулятьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x