Наталья Корнева - Ювелир. Тень Серафима
- Название:Ювелир. Тень Серафима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Корнева - Ювелир. Тень Серафима краткое содержание
Ювелир. Тень Серафима - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ваше доверие - большая честь для меня, Лукреций, - не стал возражать Октавиан, глубоко тронутый верноподданническими чувствами брата.
Советник приблизился и, опустившись на колени, на старом языке духовенства произнес слова традиционной клятвы.
- Ваша воля - высшая ценность для меня теперь, - провозгласил он в заключение, скрепляя свои слова поцелуем полы царственных одежд. - Клянусь, я буду верен вам и в жизни, и в смерти, мой лорд.
Лорд Октавиан наклонился вперед и нежно обнял брата - первого, рядом с которым почувствовал себя живым. Впервые за долгие годы по-настоящему живым.
- Я принимаю ваши клятвы и ваши службу, Лукреций, - с чувством произнес он. - Примите и вы моё покровительство.
- Благодарю вас, милорд, но я пришел просить об ином, - советник поднял глаза на правителя. - Разрешите мне отправиться в Ледум и достоверно выяснить, что происходит там, собрать необходимые сведения. Магическая система защиты города, как нам известно, не имеет изъянов. Возможно, мне удастся обнаружить какие-то... Эта информация будет очень ценной. Возможно, она обеспечит победу в этой войне.
- Как можете вы предлагать такое? - ужаснулся Октавиан. - Лукреций, не в вашем положении пускаться в сомнительные авантюры. В городе вас неизбежно схватят, а этого допускать нельзя, ведь вы Севир. Только представьте, какой будет катастрофой, если в руки правителя Ледума попадет человек столь высокого происхождения... Такой крупный козырь перечеркнет все наши достижения, опрокинет все расчеты. Шантаж вынудит Аманиту пойти на любые уступки.
- Не преувеличивайте моего значения, милорд, - запротестовал Лукреций. - Моя жизнь - ничто в сравнении с той великой миссией, которую предстоит совершить вам. Сведения, которые нам требуются, стоят гораздо большего, и я с легкостью обменяю их на свою жизнь или свободу, если выбор будет стоять так. К тому же, не хороните меня прежде времени. В Ледуме у меня имеется человек, который держит меня в курсе всех событий. Используя данные, которые он передавал мне последние несколько лет, я могу сказать даже, что знаю Ледум лучше, чем Аманиту. Затеряться в этом городе не так сложно, как может показаться на первый взгляд.
- У вас есть свой тайный осведомитель? - изумился правитель. - Не сами вы ли говорили только что о невозможности внедрить в Ледуме разведывательную агентурную сеть?
- Это так, - советник поднялся на ноги. - Но одиночке легче действовать, чем группе, в особенности, когда договоренность существует только между нанимателем и исполнителем. В совокупности с правдоподобной, не вызывающей подозрений легендой, это делает шансы раскрытия такого агента весьма несущественными.
- И кто же этот загадочный человек?
- Милорд, - Лукреций смущенно улыбнулся, - к сожалению, даже вам я не могу сказать этого. Ведь тайна, известная двоим - уже не тайна.
Октавиан кивнул.
- Так значит, у вас всё это время имелись данные об истинном положении дел в Ледуме? Но почему вы скрывали это?
- Я не хотел подвергать своего агента ненужной опасности, - объяснил советник. - Если бы утечка информации из Ледума получила огласку, особой службе пришлось бы усилить активность, что осложнило бы дальнейшую работу. Но не волнуйтесь, получаемые сведения не пропадали даром. Я использовал их, аккуратно корректируя политику Сената. Действовать приходилось исподволь, дабы избежать излишнего внимания со стороны лорда и тетрархов, отношения с которыми, как вы знаете, у меня весьма прохладные. Что касается моего пленения, оно маловероятно. Я сумею постоять за себя, если что-то пойдет не так. Без лишней скромности, во всей Бреонии мало найдется магов, способных справиться с вашим покорным слугой.
- Я не ставлю под сомнение ваши выдающиеся способности... но всё же это очень рискованно, Лукреций, - правитель выглядел всерьез обеспокоенным. - Я могу помочь с телепортацией в Ледум, но вытянуть вас обратно в случае опасности вряд ли получится.
- Я в полной мере осознаю риск, Октавиан, - подтвердил советник. - Но, кроме меня, осуществить это никто не сможет. Я буду счастлив служить вам до тех пор, пока жив. И ради вас пойду на смерть. Позвольте мне быть полезным вам, мой лорд. Во имя будущего, которое ждет Бреонию. Во имя дня, когда все мы будем наконец свободны.
- Да будет так, - правитель тяжело вздохнул, неохотно давая согласие. - Я позволяю вам отправиться в Ледум. Сообщите, когда будете готовы, и мы проведем ритуал. Но знайте - если вы погибнете там, я сотру этот проклятый город с лица земли. Я не могу потерять вас... едва только найдя. Приложив руку к груди, Лукреций с поклоном покинул своего царственного брата. Игнорируя государственные дела, лорд Октавиан еще долго сидел неподвижно, смотря на закрывшуюся за братом массивную дверь. Весенний воздух казался особенно свежим и сладким, сердце правителя билось гулко и часто, будто начало наконец качать кровь вместо холодной темной воды. Длинные ресницы лорда увлажнили слезы, скупые слезы счастья. Он чувствовал, как тает внутри спрессованный годами комок льда. Он чувствовал жаркую радость пробуждения.
Глава 19
- Сохраняйте спокойствие, сэр. Я не желаю вам неприятностей. Поверьте, я пришел с миром.
- Я так и понял, - охотно согласился мужчина. Он быстро, мимоходом глянул в темное дуло револьвера, ненавязчиво направленного ему в лицо, и вновь перевел взгляд на незнакомца. Тот появился столь неожиданно, словно возник прямо из-под земли. - Чего вам угодно?
- Беседы, как можно более откровенной. Надеюсь, вы не откажете в столь скромной просьбе.
- Ну что вы, - человек учтиво поклонился и присел на краешек стула, всем своим видом давая понять, что готов к мирному диалогу. - Напротив, я буду очень рад выслушать вас, сэр,
- Тогда приступим. Как мне известно, вы Альбер, глава "Нового мира".
- Простите? - растерянно переспросил мужчина, чуть приподняв брови. - Впервые слышу о такой организации. Должно быть, при всем желании я не сумею помочь вам.
Себастьян смутился, глядя в удивленные, кристально честные глаза собеседника. Тот был уже не молод, но и не стар, хотя светлые волосы уже совершенно поседели на висках. Довольно субтильное телосложение и длинные нервные пальцы выдавали в незнакомце натуру чувствительную и эмоциональную. Спокойствие и самообладание, которое он проявлял, будучи безоружным и совершенно беззащитным, поразило ювелира и вызвало заслуженное уважение. Помимо воли Себастьян начал сомневаться, что обратился по адресу. Что, если он ошибся, принял за таинственного Альбера не того человека? Ни в чем не повинного, случайного человека?
Мужчина деликатно улыбался, ожидая продолжения разговора, и с каждым мигом улыбка его казалась ювелиру всё более и более обаятельной. Спустя минуту он уже чувствовал такое расположение к новому знакомому, словно знал того всю жизнь. Лицо мужчины казалось до боли знакомым, даже родным. Смотреть в это лицо было тепло и уютно, словно в лицо матери. Словно что-то мягко коснулось души, что-то легкое и пушистое, как мех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: