Анна Мистунина - Искупление
- Название:Искупление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Мистунина - Искупление краткое содержание
Нет дара горше, чем предвидение. Что делать, если тебе суждено полюбить своего врага? Если идет война, и победа твоего народа обозначает гибель твоего любимого, а победа любимого — гибель твоего народа? И как быть, если исход сражения зависит от тебя, и что бы ты ни выбрала, заплатить придется собственной жизнью? Сказка о любви, ставшей смертью и смерти, которая есть любовь.
Искупление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты напугал мою лошадь!
Ветер затанцевал с извиняющимся видом — можно было подумать, он и впрямь чувствует себя виноватым. Кар шагнул к Тагрии за миг до того, как грифон догадался подтолкнуть его клювом.
— Прости за лошадь, малышка.
Она вскочила, когда увидела Ветра — да так и осталась стоять, бледная, с пылающими щеками. Ягоды из подола высыпались в траву. Под мешковатым платьем угадывался небольшой, но уже заметный живот.
— Тагрия. Куда ты едешь?
— Домой. Куда еще?
— В деревню? Что ты собралась делать там одна?
Тагрия с вызовом вскинула голову:
— Ты думаешь, я не справлюсь?!
— Я думаю, нет ничего, с чем бы ты не справилась, малышка, — искренне сказал Кар. — Но деревня неподходящее место для тебя, к тому же с ребенком…
— Ребенок родится только зимой, — перебила она. — У меня хватит денег нанять рабочих починить дом, а потом я уж как-нибудь проживу. И не думай, будто бы что-то там мне должен! Я взрослая, я…
Говоря, она взмахнула руками, будто защищалась, и Кар увидел его — золотой перстень с крупным зеленым камнем в форме звезды, подаренный когда-то матерью. Простое серебряное колечко удерживало его, не давая соскользнуть с тонкого пальца баронессы Дилосской.
Почему-то все стало ясным только теперь, как будто блеск изумруда проделал дыру в мрачном занавесе, и сквозь нее наконец-то пробился свет. Кар так и не смог потом вспомнить, что говорил, стоя коленями на раздавленных ягодах и прижимая к мокрому лицу ее руку с перстнем. Помнил лишь, как Тагрия заплакала, по-детски, навзрыд, а в следующую минуту Кар уже нес ее на руках к напружиненному перед прыжком Ветру. Золотые крылья умчали их прочь от пыльной дороги, от Дилосса, от сбежавшей кобылы и забытых под соснами сумок.
Остатки заката растянулись вдоль края неба желтой полосой. Серый полусвет, замерший над Империей, не спешил уступать дорогу ночи, и та не спорила, не требовала своих прав. Ей некуда было торопиться. Так же, как некуда было торопится летящему над вершинами леса грифону. Могучие крылья, способные обогнать ветер, чье имя грифон с честью носил, взмахивали размеренно и неспешно. Неспешно текли мысли огромного зверя. Мир, охвативший его сердце, был отражением спокойствия всадников.
Тагрия молча прижималась к груди Кара. Глаза ее были закрыты, но Кар знал, что она не спит. Что ей хорошо. Что ей нет сейчас дела до прошлого и до будущего — тоже. Она хочет лететь так вечно, чтобы вечно ее обнимали его руки, а встречные потоки трепали волосы, с которых давно сполз глупый вдовий чепец.
Соблюдая обещание, Кар не пытался заглянуть в ее мысли. Но чувства Тагрии были открыты и ему, и Ветру, и оба, не заговаривая об остановке, длили и длили полет — просто чтобы доставить ей удовольствие.
Когда вечерние тени принесли прохладу, Кар закутал Тагрию в свой плащ. Обнял снова, прижался губами к ее виску. Не увидел, а почувствовал ее улыбку. Он сказал бы, что не достоин ее любви, что не смеет рассчитывать на прощение, что лучше нее нет никого в целом свете. Но Тагрия не ждала слов, не сейчас. И Кар молчал, только время от времени целовал непослушные прядки ее волос.
Пришло время, и все трое поняли — теперь можно устроить привал. Ветер сделал круг над лесом, выбирая место. Кар с опозданием подумал, что не захватил в дорогу ничего. И тут же услышал шепот:
— Мои вещи все там остались…
— У меня тоже ничего нет, — ответил он. Усмехнулся: — В прошлый раз я был умней. Я хотя бы взял одеяло!
Невесть почему это показалось им забавным. Кар и забыл, как легко смеется с нею вдвоем. Ветер довольно проклекотал, заставив их рассмеяться еще громче, до слез. Смеясь, ступили они на мягкую траву лесной прогалины, как в уютную комнату в окружении зеленых стен. Совсем рядом, невидимая за деревьями, журчала речка.
— Вода у нас будет, — сказал Кар. — Но ты голодна, Тагрия.
— Нет! То есть не очень. Я могу потерпеть.
— Я мог бы приманить кого-нибудь, развести костер…
— Нет, не уходи! — Тагрия испугано прижалась к нему, но тут же воскликнула: — А костер давай сделаем! Смотри, сколько дров!
Поваленных стволов и впрямь было в избытке. Ломая толстые ветви и складывая костер, Кар видел сквозь полутьму, как Тагрия шептала что-то Ветру, наглаживая обеими руками его перья. Волны грифоньего удовольствия были, как теплый прибой.
— Подожди! — воскликнула она, увидев, что Кар собирается призвать огонь. — Я… вот!
Тагрия упала на колени возле сложенных кучкой дров. Протянула раскрытые ладони. Ее обращение к Силе было неловким, как трепыхания новорожденного грифончика, но огонек вспыхнул сразу, угас, ожил снова… И затрещал, охватывая сухие ветки. Тагрия подняла довольное лицо.
— Как? — только и спросил Кар.
— Я просто очень хотела.
— Это… невероятно, малышка. Ты и впрямь всегда добиваешься своего!
— Не всегда, — возразила Тагрия, погрустнев. — То есть… я думала, что…
— Тагрия. Что мне сделать, чтобы…
— Куда мы летим? — перебила она.
Кар ответил, шевеля ветки, чтобы огонь распространился быстрей:
— Я должен вернуться на восток. Там остались маги, они ждут императорского решения. Они даже не надеются на такие добрые вести. Император отдал нам Долину, Тагрия. Мы возвращаемся домой.
— А… я?
— Долина — дом магов, — улыбнулся Кар. — Ты маг. Твое место в Долине.
— Я ненастоящий маг.
— Самый настоящий.
— А ты будешь теперь с ними? Ты…
— Сильнейший. Знаешь, что это такое?
— Я помню, — сказала Тагрия. — Я все помню, что ты рассказывал.
Высокие, черные в темноте ели окружали их, целились в небо исполинскими стрелами.
Огонь разгорелся, освещая алым лица, золотую шерсть Ветра. Грифон улегся неподалеку, спокойный, удовлетворенный. Закрыл глаза, но не спал. Слушал.
— Значит, все будет как раньше?
— Как раньше — нет. Не будет больше рабства. Не будет убийств и крови. Долина теперь часть Империи, ее обитатели такие же подданные императора, как и все, только власть храма на нас не распространяется.
— А ты возьмешь туда всех, ну… ненастоящих, как я? Как Исара?
— Да, — ответил Кар и понял, что дает обет, который ему придется исполнить. — Всех, кто захочет. Обещаю.
— И все будут учиться магии?
— Да.
— Как она и мечтала, — прошептала Тагрия. В свете пламени Кар видел огоньки в ее глазах. — Школа колдунов…
— Да.
— А если не будет крови, что это значит? Что магия будет только слабой? Познанием?
— Познание — это не слабая магия, Тагрия. Это ее начало, только и всего. Что касается крови, научимся обходиться без нее. Когда-то маги это умели. Значит, есть пути и значит, мы будем их искать. Мой учитель, оказывается, начал эту работу. Нам предстоит ее продолжить.
— А если их не найдется, этих других путей?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: