Ярослав Коваль - Пылающий Север
- Название:Пылающий Север
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинград
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00118-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Коваль - Пылающий Север краткое содержание
Прошло уже много лет с тех пор, как Сергей выбрал Империю своей новой родиной. Давным-давно уже гладиатор превратился в офицера, а офицер — в знатного лорда, полновластного хозяина огромной имперской провинции. Жизнь Сергея вошла в приятную колею: он богат, влиятелен, уважаем, у него прекрасная семья и буквально всё, чего только может желать человек.
И почему только судьбе неймётся именно тогда, когда больше всего мечтаешь о покое и об отсутствии каких-либо изменений?
Увы, его величество избрал не самое лучшее время, чтоб осмотреть север Империи и в своё удовольствие поохотиться здесь. Но откуда было знать и государю, и Сергею, распахнувшему перед ним объятия своего гостеприимства, что именно сейчас захватчики из чужого мира решат отхватить кусок Империи, чтоб присоединить его к собственным владениям? И врата они откроют именно здесь, возле лучших охотничьих угодий?
И что правильнее — спасать государя или свои земли, своих людей, свою семью? Поди угадай.
Пылающий Север - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Серге, тебе нужно вернуться в Младший уступ, иначе ты себя сожрёшь, — сказал мне Аканш, выслушав лишь часть невесёлых мыслей, пришедших мне в голову.
— При чём тут возвращение в Уступ или не возвращение?! Ты вообще понимаешь, в чём основная проблема? Где они? Где наши спасители — имперская армия, имперские военачальники, маги? Может, они и не планируют оказывать нам поддержку? А с фига ли я тогда столько лет аккуратно налоги платил?
— Ну как же — не собираются? Конечно, собираются, иного и быть не может. Враг ведь угрожает не только Серту, но и всей Империи.
— Себе! Себе император, конечно, будет помогать! А как насчёт меня? Себя он может приняться спасать, когда наш противник уже оставит Серт позади. Но мне-то что делать?
— Тише! — Аканш схватил меня за локоть и поволок за собой — подальше от расхаживающих по коридору и занятых своими делами солдат. — Ты лорд, конечно, и правитель Серта, но в рамках-то себя держи, лишнего не допускай. Тем более когда это высказывания в адрес императора. Ну сам подумай — сколько нужно времени, чтоб собрать армию? Немало. Не рановато ли начинать панику?
— Алексей, к примеру, уже собрал. Акшанта, между прочим, немаленькое графство. И армия большая. Однако он-то успел же!
— Честь и хвала господину Алекешу. Я всегда говорил, что твой первенец очень талантлив. Он знает, как браться за дело, хотя опыта у него пока маловато. И Солор, думаю, уже собрал армию. И, наверное, Рохшадер. И Бограм! А остальные могли подзадержаться с таким важным и трудным делом. Его величество, как ни крути, вынужден ориентироваться на самых медлительных подданных. А не на быстрых и талантливых, как Алекеш.
— Мог бы хоть сообщить мне, на какой стадии подготовка и как вообще они собираются мне помогать.
— Лучший способ сохранить всё в тайне — вообще никому ни о чём не сообщать. Ты, узнав, конечно, передал бы сведения сыновьям, своим людям, те — своим, а ведь возможно всё, и попасть в плен может любой, самый высокопоставленный. Ты ведь понимаешь…
— Но мы же можем дрогнуть, не получив заверений в скорой поддержке! Дрогнуть — и сдать какой-нибудь важный рубеж.
— Всем очевидно, что ты никому и ничего не сдашь от одной какой-то там неуверенности. Это ведь твоя земля.
— Ну да… Убедил. Надеюсь, императором движут те же соображения, что и тобой. А не желание меня убрать.
— Если бы он лелеял подобное намерение, перво-наперво не позволил бы брак твоего сына с леди Актанта. Просто наложил бы запрет. А так-то что теперь: хоть убирай тебя, хоть не убирай, ты сохранишь часть власти за счёт влияния на сына, и какой власти! Акшанта-то по богатству, мощи и значимости графство из числа первых.
— Логично. Да. — У меня отлегло от сердца.
— Потому я и говорю, что тебе нужно перейти в Младший уступ и оказаться у руля, а не довольствоваться ролью наблюдателя. Ты от непричастности уже начинаешь придумывать самые бредовые версии!
— От бессилия, дружище. От бессилия.
— В Младшем уступе ты уже не будешь бессилен. Тебе будут транслировать на гобелен всё происходящее, что смогут увидеть сами, и у тебя будет возможность немедленно передавать свои распоряжения по назначению…
— Да что ты заладил: Младший уступ, Младший уступ! Он уже закрыт для прохода через подземелья, что тут обсуждать?!
— Нет. Не закрыт. Маги придержали односторонние замки, раз милорд остался в лесу, не перешёл вместе с сопровождением пленников. Подземный ход всё ещё доступен.
— Твоё распоряжение?
— Да, — с улыбкой признался Аканш.
— А с тобой надо быть начеку! Ишь, каков! Небось, готов и интриги закрутить за моей спиной!
— Разве ж это интриги? Пусть милорд будет справедлив! Серге, ты же не запрещал!
— Да ладно, я шучу. Хорошо. Перейду в Младший уступ, и больше у меня не возникнет возможности подраться с чужаками. И ты будешь спокоен на этот счёт. Манджуд проверил подаренный рог?
— Конечно. Он уже сообщил — никакой магии нет. Подарок можно оставить в горе, всё равно, даже если в предмете и заключено какое-нибудь хитрое чародейство, это не поможет отыскать сюда вход.
— Откуда нам знать. Спокойнее, если он останется в лесу. Потом заберу. Скажи, чтоб сунули в какой-нибудь свободный тайник. Да запомнили, в какой!
— Ну не дураки ж они, такое-то не надо оговаривать.
— А я лучше упомяну, и в случае чего ты будешь виноват.
— Спасибо, милорд. — Мой друг улыбался. — Какая честь!
Явный прогресс за столько-то лет — раньше его мои шутки через раз приводили в ступор.
Только недавно подземелья вызывали у меня одно только отторжение — их пыльная теснота, ватная тишина, напряжённая реакция восприятия на почти полное отсутствие впечатлений. В обычных обстоятельствах сознание лишь между делом фиксировало чьи-то там шаги или голос, здесь же буквально с яростью кидалось анализировать каждый звук или проблеск света. И я быстро уставал на всё реагировать.
Но теперь с грустью подумал, что должен буду оставить убежище, открытое лесу, и перейти в стены твердыни, откуда уже никуда не денусь. Здесь была хоть какая-то иллюзия свободы. И если Уступ падёт, я паду вместе с ним. Отступить, скорее всего, будет некуда.
— Почему же некуда? — удивился Манджуд, расслышав это моё суждение. — Замки будут намертво затворены только с этой стороны. А с той механизм можно будет привести в действие. Правда, тоже только на один боевой импульс. В смысле — на один раз. Милорду ведь не рекомендуется вникать в вопросы магической практики…
— Это было давно. Ладно. Отправляюсь в Младший уступ. Уговорили.
Идти по тесным подземельям было по-настоящему жутко, и я убедился, что в командных помещениях я, оказывается, когда-то существовал со вполне себе приличным комфортом. А здесь ощущал себя кроликом, протаскиваемым сквозь пищевод удава. Потолки нависали так низко, а стены сдавливали столь плотно, что воображение, подстёгиваемое зачатками клаустрофобии, разыгрывалось не на шутку. Добавляла впечатления и пляска огня по сводам, которая, прикасаясь к камню, казалось, оживляла его, словно рука божества. Гора в тот же миг начинала восприниматься живым существом, а ей ведь достаточно было бы одной-единственной конвульсии, чтоб от нас осталось мокрое место. Или не осталось — по ситуации.
Потом настал черёд первой двери — на неискушённый взгляд это была просто огромная, аккуратно обтёсанная глыба, часть стены, которая сдвигалась, приводимая в действие чарами. Потом импульс ставил огромный кусок камня на место, магия отступалась от двери, и оставался лишь горный монолит, где ни глазу, ни чародейскому чутью ничто не подскажет, где прячется проход в недра замка. С точки зрения безопасности всё продумано.
К счастью, тесные и неудобные коридоры закончились сразу после того, как мы миновали вторую дверь. Дальше стало полегче, зато начался лабиринт. Правда, он в основном был рассчитан на тех, кто шёл бы со стороны замка и, не зная пути, должен был запутаться очень качественно. Подобные приёмы использовали почти во всех замках. Я вспомнил крепость Ачейи и порадовался, что та была слишком старой, а мастера — небрежны и ленивы, когда планировали подземелья. И я сумел проследовать за леди Шехмин до самого выхода, а не остался плутать в переходах вечно или пока не спасут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: