Настя Левковская - Прятки без правил
- Название:Прятки без правил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Настя Левковская - Прятки без правил краткое содержание
Никогда! Слышите — никогда! Даже в шутку, и даже во сне не соглашайтесь на сомнительное предложение того, кого называют Сфинксом. Иначе рискуете проснуться не только не в своей постели, но и в незнакомом мире. А потом зеленоглазый псих предложит вам игру с постоянно меняющимися правилами, и отказаться не будет никакой возможности. Но вот что вас ждет в финале этой странной игры — потеря рассудка, жизни или… что-то другое, известно только самому Сфинксу.
Прятки без правил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Будем подтягивать, — вынесла суровый вердикт Дария и начала быстро писать на листе бумаги. — Значит так… Тебе понадобится дополнительная литература. Библиотека находится на третьем этаже главного корпуса, — она протянула мне список. — Этот год засчитаем тебе, как подготовительный, так как определять тебя на первый курс не имеет смысла — ты не знаешь основ.
Уныло кивнула. Кто ж спорит?
— Я сегодня подумаю, как лучше составить план твоего обучения исходя из плачевной ситуации, — продолжала дриада, барабаня пальцем по столешнице. — И завтра уже выдам тебе список тем на первую неделю и практические задания. В принципе, пока все, — вздохнула она и окинула меня острым взглядом. — Вопросы есть?
Был один. Но честно говоря, я очень сомневалась, стоит ли мне его задавать. Вроде бы дело терпит… А если нет?
— Скажите, — негромко проговорила я, — а у нас в теплицах растет серебристая туалэ?
И только увидев ее круглые от изумления глаза, запоздало осознала — не следовало мне заикаться об этом растении!
— Значит, серебристая туалэ, — странным голосом протянула дриада и нехорошо сощурила глаза. — Даже так… Интересно… А скажи-ка мне, Алиса, — она так выделила мое имя, что я вздрогнула и попятилась, — что тебя связывает со стражем перекрестка миров?
Твою ж мать! Неужели нельзя и лишнего слова произнести, чтобы мое имя не связали с этим зеленоглазым психом! Или, может быть, эта самая туалэ используется лишь в сонном зелье для расы трийе? Я запоздало пожалела, что не додумалась посмотреть. А самое главное, непонятно, как мне на это все реагировать. А вдруг скромным первокурсницам не положено знать о Сфинксе? Потому я выдохнула лишь одно слово:
— Что?
Дария хмыкнула и покачала головой:
— Вот только не надо делать непонимающее лицо, Алиса. Все один к одному сходится. В Этгейре появляется след Сфинкса, и в этот же день к нам приходит неприметная девушка с приметным даром и странным именем. К тому же у нее явно какие-то проблемы, потому что честно предупреждает — может пропасть надолго или даже навсегда. А сегодня эта самая девушка спрашивает о травке, которая входит в одно любопытное зелье, действующее на стража перекрестка. Так что я повторяю свой вопрос: что тебя с ним связывает, Алиса? — мягко закончила она и испытующе посмотрела мне в глаза.
Шах и мат. Приперла к стенке. Вот и закончилось мое пребывание в гильдии целителей и травников.
Я опустила глаза и до боли закусила губу. Сбежать бы отсюда подальше, но… Это будет слишком трусливо. Потому я просто упорно молчала, рассматривая подол платья.
Дриада тяжело вздохнула и недовольно произнесла:
— Ну вот, замкнулась. Я ей помочь хочу, а она шугается.
Она подвинула мне стул и приказала:
— Садись. Буду объяснять.
Я подчинилась, настороженно посматривая на невозмутимую кураторшу, которая села напротив и, сложив руки на груди, изучающе на меня смотрела.
— Алиса, кажется, ты не до конца понимаешь, что такое — быть одной из нас, — негромко начала она, все так же странно на меня поглядывая. — Целители и травники — это не просто способности. Это определенный тип мышления, который определяет многое, очень многое.
— Мне говорили, — тихо произнесла я. — Но все, что я слышала, слишком уж сказочно звучит. Не верится, что все на самом деле так.
— И тем не менее, — Дария слегка улыбнулась. — Мы своих в беде не бросаем. А у тебя, судя по всему, большие неприятности. Так что рассказывай. Будем думать, как тебе помочь.
Эх, наверное когда-нибудь огребу за доверчивость. Но… Дриада излучала столько сочувствия, внимательности и искренности, что я, шумно выдохнув, все же раскололась.
— Чувствую себя отвратительно, — честно созналась она, когда я умолкла. — Потому что, как тебе помочь — просто не представляю. Надо будет поговорить с Аймирой…
— Нет! — перепугалась я и умоляюще посмотрела на кураторшу. — Пожалуйста, не рассказывайте ей!
Дария одарила меня укоризненным взглядом, но мне действительно было страшно. Я верю, что наша директриса — замечательная женщина, но с каждым новым человеком, посвященным в мою тайну, мне становилось все больше не по себе.
— Ладно, — нехотя кивнула дриада. — Но ты хорошенько подумай, — она поднялась. — Завтра утром зайдешь ко мне. Я буду либо здесь, либо в теплице с митриллем. А пока можешь идти. Главное, о библиотеке не забудь.
— Спасибо, — прошептала я и практически выбежала на улицу.
Опомнилась лишь когда подходила к главному корпусу. Там я замешкалась, разрываясь между желанием забиться в свою комнату и до завтрашнего утра не высовываться, и необходимостью пойти в библиотеку. В результате долгой борьбы, последнее победило, и я, с тяжелым вздохом поплелась на третий этаж.
Оказалось, что библиотека делила этаж со столовой, и, когда желудок напомнил о том, что я сегодня лишь завтракала, ноги сами понесли меня в обитель кастрюли и поварешки. Еда там, кстати, оказалась хоть и простая, но сытная и вкусная, потому вскоре я, заметно подобревшая, медленно направилась в библиотеку.
Там царствовала высокая сухопарая дама неопределенного возраста. Такая себе классическая училка — мешковатый пиджак, к лацкану которого был прицеплен знак гильдии, а ниже его — бейдж с надписью 'Мастер-целитель второй категории, заведующая библиотекой Майя Рендал', длинная юбка, частично седые волосы забраны в строгий пучок, на переносице — очки в круглой оправе. Все спасало только лицо, на котором вместо презрительно-брезгливой мины, я нашла искренний интерес и даже некоторую насмешливость.
— Здравствуйте, — негромко поздоровалась я, с благоговением рассматривая этот храм печатного слова.
Обожаю библиотеки! Особенно вот такие, в которых чувствуется дух старины и тайны. Невысокие — не больше двух метров — стеллажи были заполнены книгами разной степени потрепанности. Между ними были расстелены ковровые дорожки приятного терракотового цвета. А читальный зал находился недалеко от большого темного стола, за которым и восседала библиотекарша.
— Здравствуйте-здравствуйте, — дружелюбно улыбнулась она, с интересом меня рассматривая. — Что-то я вас, девушка, не припомню… Новенькая?
— Да, — я стеснительно кивнула и робко протянула список, выданный Дарией. — Вот. Меня куратор отправила…
— Ну-ка, ну-ка, — госпожа Рендал поправила очки и вчиталась. — Это есть… и это тоже на месте… это отдадут завтра… — она подняла на меня глаза. — Здесь или с собой?
— С собой, если можно, — я по-прежнему робела.
— Можно, конечно, — усмехнулась Майя и поднялась. — Сейчас принесу.
И, расправив плечи, медленно пошла к стеллажам. А мне в голову вдруг пришла интересная идея.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: