Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия
- Название:Серебряный праздник Сошествия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия краткое содержание
Параллельный мир Халкегиния, в который однажды был внезапно призван Сайто. В войне с Альбионом, в которой мальчик в качестве фамильяра участвует вместе со своей хозяйкой, пока впереди объединенная армия — ребята принесли союзникам успех. Объединенная армия, находящаяся в настроении, что победа в войне уже в кармане, готовится к решающей битве с Альбионом, однако Сайто под впечатлением недавнего поединка впал в тоску. Когда Луиза намеревается его воодушевить, то действует немного развязно, тем не менее, фамильяр не обращает внимания. Девочка рассержена, Сайто твердо убежден: "Я — пустое место", и их отношения вновь запутываются. В лагере появляется необычайно красивый молодой ромалийский священник. Луиза, которую отверг ее фамильяр, начинает кокетничать с красивым юношей… Фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, наполненный тревогами и радостями седьмой том!
Серебряный праздник Сошествия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Собственно говоря, что за дела?
Почему альбионская армия снизила скорость своего продвижения?
И почему я спала здесь, на этом корабле?
И в этот момент Луиза обнаружила кое-что важное.
Сайто нигде не было видно.
Девочка оббежала всю палубу. На юте она обнаружила Сиесту и других людей из гостиницы "Очаровательная Фея".
— Мисс Вальер… вы очнулись?
— Об этом — позднее! Где Сайто?!
Лицо Сиесты покрылось мертвенной бледностью.
— Я тоже собиралась спросить вас об этом, когда вы очнетесь. Разве Сайто не с вами?
Луиза помотала головой. Выражение ее лица было таким встревоженным, что это заставило Сиесту побледнеть еще сильнее.
— Скажите, мисс Вальер, где Сайто? Где он? Скажите!
И в этот момент… Послышался разговор солдат, находившихся у них за спиной.
— Мой дружок из Наваррского полка сел на другой корабль, так он говорил, что видел парня, который в одиночку отправился, чтобы задержать альбионскую армию.
— Правда, что ли?
— Ага. Он сказал, что тот парень сел на лошадь, и у него за спиной был меч. Прямо по главной дороге поехал на северо-восток. Ведь в той стороне находятся альбионские войска? Какая-то странная ситуация, но не тот ли парень задержал альбионскую армию…?
— Эй, кончай шутить. В одиночку, черт возьми, что он сможет?
Луиза подступила к солдатам.
— Это — правда?
У солдат стало нервное выражение лица, ведь к ним внезапно обратилась дворянка.
— Д-да. Ложь ли, правда ли — другое дело, но я это действительно слышал. Да.
Луиза побледнела. Кровь отхлынула от ее тела. Это был Сайто. Никаких сомнений. Он каким-то способом усыпил меня, поместил на этот корабль… и отправился задерживать войска Альбиона.
Луиза, подбежав к борту, громко закричала:
— Сайто!
Сиеста подступила к своей сопернице:
— Мисс Вальер! Что случилось? Объясните, пожалуйста! Объясните!
— Сайто!
Луиза перескочила через борт и уже намеревалась броситься вниз на землю.
— Э-эй! Хочешь погибнуть?
Гиш и Маликорн, опомнившись, остановили и втащили девочку обратно.
— Дайте мне сойти! Пожалуйста!
— Невозможно! Внизу уже нет никого из наших!
— Дайте мне сойти!
Крики Луизы разносились над удаляющейся Белой Страной.
* * *
Прибывшие в Росайт войска Альбиона, глядя в небо, скрежетали зубами.
Им ничего не осталось, кроме как всматриваться в сбежавшие в последний момент суда с объединенной армией.
И у них больше не осталось кораблей, чтобы догонять сбежавший флот.
После захвата Росайта прибывший на драконе Кромвель вошел в штаб, построенный из красного кирпича… и там, теряя терпение, грыз ногти.
Недавно он арестовал генерала Хокинса, который не смог исполнить свой долг, и только что отправил его в Лондиниум.
— Почему Галлия не прислала войска?! Если бы силы двух стран взяли бегущую из города Саксен-Гота объединенную армию в клещи, то одним ударом…
Он хотел спросить причину у мисс Шеффилд, однако… с недавнего времени ее нигде не было видно.
Кромвель, казалось, был раздавлен тревогой. Ему уже было страшно далее вести войну. Он страшился поста, которое превосходило его способности. И в тот момент, когда он невольно затрясся…
За окнами прогремели радостные возгласы:
— Приближается…
Был виден огромный флот, заслоняющий небо.
На развевающихся флагах были две скрещенных волшебных палочки… это был флот Галлии.
Кромвель был вне себя от радости.
— О-о! Его наконец-то прислали?! Как и следовало ожидать от великого королевства Галлии! Собственно говоря, сколько в этом флоте кораблей? Однако… когда он прибыл так поздно, что с ним делать… после того, как враг сбежал?
Кромвель, стуча зубами, грыз ногти, и его осенило.
Точно! Отправлю этот флот в погоню за сбежавшим противником! Это же отлично! Это же! Немедленно извещу об этом!
Когда, размышляя над этим, он уже намеревался позвать ординарца… в комнату влетел офицер связи.
— Флот Галлии! Прибыл!
— Как увидел, сразу понял! Понял! У меня тоже есть глаза! Ты как раз вовремя! Передай от меня главнокомандующему флотом Галлии! Значит так…
Но офицер связи прервал его фразу:
— От флота Галлии имеется устное сообщение для Его Превосходительства Кромвеля!
— Сообщение? Оо! Вот как?!
— Вот оно: дайте знать ваше месторасположение, поскольку хотим поприветствовать вас!
— Приветствие? А, вот как?! Действительно, те ребята очень достойные! Если король достойный, то и главнокомандующий флота тоже достойный! Отлично, поднять флаг Конгресса перед главным входом в это здание!
— Понял, — офицер кивнул и вышел.
Через некоторое время стало видно, как на флагштоке в саду перед зданием плавно поднимается флаг Конгресса Республики Святого Альбиона. После этого несколько десятков, нет, около сотни линейных боевых кораблей, словно бы щеголяя изумительной выучкой, искусным маневром выстроились в шеренгу. Зрелище было, как будто совершенно находишься на смотре кораблей флота.
"Интересно, что за приветствие?" — Кромвель взволновано ждал, и тут…
Можно было увидеть, как из расположенного под окнами парадного входа разбегаются сильно нервничающие люди. Собственно говоря, что они делают? Совсем как крысы, которые бегут с корабля.
И он снова уставился на флот.
В орудийных портах около сотни линейных боевых кораблей одновременно полыхнуло.
Среди всего, что Кромвель видел за тридцать с лишним лет своей жизни, это было наиболее прекрасное зрелище.
Бесчисленные тысячи снарядов ударили в построенный из красного кирпича командный пункт, где находился Император.
В одно мгновение это здание превратилось в груду обломков.
Эпилог
Гандальв по левую руку от бога стоит.
Он — бесстрашный божественный щит.
Огромный клинок боевой
Держит он левой рукой.
Пику с немалой длиной
Сжимает он правой рукой.
От меня отведет он любую беду,
А я весь мир к счастью веду.
Виндальв по правую руку от бога идет.
Он доброй божественной флейтой слывет.
Со всяким животным за миг
Отыщет он общий язык.
К зверю подход он найдет,
Куда надо меня довезет
В небе, на море, в горах, хоть в аду…
А я весь мир к счастью веду.
Разум для господа — Мьедвитнир.
Божественной книгой слывет на весь мир.
Он воплощает в себе
Плоды всех умов на земле.
Знания все он собрал,
На пергаменте их записал.
Мудрый совет у него я найду —
Ведь я весь мир к счастью веду.
Был и еще один спутник у нас…
Даже упомянуть его страшно сейчас…
Четыре помощника было со мной,
Когда я ступил на сей берег пустой… [7] Виндальв и Мьедвитнир также относятся к альвам из германо-скандинавской мифологии.
Интервал:
Закладка: