Владимир Петько - Забытый мир

Тут можно читать онлайн Владимир Петько - Забытый мир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Забытый мир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Петько - Забытый мир краткое содержание

Забытый мир - описание и краткое содержание, автор Владимир Петько, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В средневековом мире, с рыцарями, войнами, и даже магами(где-то там, далеко), два молодых парня, дезертиры из разбитой армии, нанимаются на службу к очень влиятельному человеку. Первое же задание уводит их далеко не только от дома, но и от привычного мира - туда, где лежат руины давно пережившей свой зенит человеческой цивилизации. И главной их целью становится не столько возвращение домой, целыми и невредимыми, сколько сохранение рассудка и человеческой сущности.

Забытый мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Забытый мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Петько
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марк с Петером с криком рванули вперед, но тут же отпрянули, когда из дыры вылетел раздвоенный хвост и хлестнул по подпрыгнувшей до потолка лестнице. Через мгновение снизу раздался вой. Петер подполз к краю и заглянул вниз. На правой клешне твари светилась малиновыми краями дыра размером с хороший тазик, но левая прижимала руку робота с трубками и баллонами ремонтного набора к обшивке приемника. Правая клешня, размером больше ярда, оттянулась назад и с размаху ударила Джона. Голову робота мотнуло назад, и она со звоном ударилась о стену. Петер посмотрел на извивающееся внизу тело, поднял глаза на Марка... и они прыгнули вниз.

Глава 16

Ганнар заехал на небольшой пригорок и огляделся. Вокруг, куда не глянь, колыхалось море высокой, по пояс травы. В паре миль справа несла свои воды широкая Элиара.

- Вот там, сэр Ганнар, - показал рукой влево проводник. - Вы не туда смотрите.

Ганнар вгляделся в указанном направлении, но мало что увидел. Только плоскую возвышенность на самом горизонте, выделяющуюся своей темнотой на границе зеленого и голубого.

- Далеко до нее? - спросил он проводника.

- Миль пятнадцать, если по прямой. Она ведь на другом берегу.

Сзади послышался стук копыт. Ганнар повернулся и увидел сэра Мориса, сэра Гримберта и еще несколько рыцарей. Немного отстав, скакала хозяйка, в сопровождении охраны и сэра Бертрана. Сэр Морис остановился рядом с Ганнаром и в свою очередь всмотрелся в горизонт. Рядом с ним был второй провожатый - мелкий загорелый кочевник с козлиной бородкой и тонкими усиками на коричневом дубленом лице. Узиб, глава небольшого племени, согласившийся провести их через степь, показать броды через Элиару и рассказать о всех опасностях этих земель.

- Какой высоты там стены? - спросил граф Морис, доставая подзорную трубу.

- Футов сорок, - откликнулся Узиб. - Очень толстые. На башнях баллисты, бьют далеко большими стрелами. Широкий ров, полсотни футов. И перед ним тоже вода, неглубоко, по пояс, но на целую сотню ярдов. Низина, там всегда Элиарой затоплено. К воротам мостик идет, деревянный.

- Прекрасная диспозиция! - саркастически сказал сэр Гримберт.

- Внутри еще один замок, - продолжил Узиб. - Стены еще выше и толще. Он у самой реки, вы его потом увидите.

- И ни одного деревца на сотню миль, - вздохнул сэр Морис, обводя горизонт трубой.

- Можно один из баркасов разобрать, - предложил барон. - Если будет такая необходимость.

- Из баркаса непросто требушет сделать, - ответил граф. - Да и таран с лестницами не слишком выйдет.

- У них на стенах есть бревна, - сказал проводник. - Большие, толстые, их с восточных гор спустили. Чтобы сверху сбрасывать.

- Эти бревна нам очень помогут, - хмыкнул барон.

- Что вы тут высматриваете? - крикнул подскакавший сэр Бертран. - Ничего же не видно!

- Мы высматриваем, как ее обойти подальше, граф, - ответил сэр Гримберт.

- Зачем это? - нахмурился сэр Бертран.

- Чтобы выманить их побольше из крепости и устроить хорошую драку, конечно же! - делано удивился барон. - А вы что подумали?

- С вами барон, никогда не знаешь, что думать, - отмахнулся сэр Бертран. - Поэтому я даже не пытаюсь.

- Работа такая, - вздохнул сэр Гримберт.

- Знаем мы вашу работу, - проворчал граф и повернулся к сэру Морису. - Что-нибудь надумали, сэр главнокомандующий?

Сэр Морис покосился на подъехавшую леди Евгению и повел рукой, показывая:

- Впереди у нас крепость, Старый Зуб, взять который, по рассказам наших проводников невозможно. Мы могли бы просто обойти ее и двинутся дальше на север, но тогда окажутся перерезанными все пути снабжения. А в Пустоши, как я понимаю кормиться ни нам, ни коням нечем. С юго-запада на нас идут союзники пиратов - кочевые племена. Как говорит Узиб, не все кочевники имеют договор с Витарром, в основном те, что живут к северу от Маронской гряды и постоянно враждуют с баронами. Но и это не мало - больше половины всех племен. К тому же они имеют большой опыт войны с рыцарями. Двадцать тысяч лучников на легких конях, которые не пойдут в ближний бой, а будут осыпать нас стрелами издалека, наступая нам на пятки. Ну и в довершение, как вы знаете, с северо-запада по Элиаре поднимаются корабли всех девяти пиратских кланов. Это еще около десяти тысяч тяжеловооруженных бойцов, привыкших сражаться как на суше, так и на воде. Плюс на кораблях еще какие-то элитные войска, специально обученные противостоять рыцарям. Еще и арбалетчики, как говорит Узиб, очень хорошие, с тяжелыми арбалетами, пробивающими рыцарский панцирь с двухсот ярдов.

- Как же не вовремя эти гады решили повоевать, - поморщился сэр Бертран.

- Очень не вовремя! - ехидно подхватил сэр Гримберт. - уже заключили мир с Отцами, обменялись визитами вежливости, и тут, как только услышали о нашем появлении, снова начали грабить, жечь и насиловать.

- На что вы намекаете, барон? - сдвинул брови сэр Бертран.

- Я? Ни на что, граф! С чего вы взяли?

- А я так думаю, эти святоши сами что-то учудили, - пробурчал сэр Бертран. - То-то они так хотели нас стравить.

- Вы как всегда видите на пару шагов вперед, сэр Бертран, - сделав донельзя серьезное лицо, сказал барон.

- Не ехидничайте, сэр Гримберт! - огрызнулся сэр Бертран. - А то у вас колики будут.

- А я слышал, вы своим обидчикам любите зубы выбивать! - удивился барон.

- От проглоченных зубов всегда колики! - со знанием дела ответил сэр Бертран.

- Так что же вы предлагаете, сэр Морис? - вмешалась леди Евгения. - Пока барон не скончался от колик.

- Если бы я командовал обычным войском, миледи, я не колеблясь отступил бы к верховьям Элиары, - как бы извиняясь, улыбнулся сэр Морис, - и начал бы поиск союзников. Маронских баронов, враждующих и с пиратами, и с кочевниками, например. Или постараться принудить Орден начать набор ополчения и призвать войска лагонцев.

- Орденских святош хрен к чему принудишь! - проворчал сэр Бертран.

- А лагонцы подойдут только поздней осенью, - добавил сэр Гримберт.

- К тому же они в хороших отношениях с Витарром, - подхватил сэр Морис. - Торгаши проклятые. В общем, одним ударом нам не выиграть, а для затяжной кампании у нас нет ни времени, ни сил. Одними рыцарями здесь ничего не сделать.

Три рыцаря одновременно посмотрели на леди Евгению.

- Надо жахнуть по этим гадам магией! - сказал сэр Бертран и ударил кулаком по раскрытой ладони, для пущей убедительности.

- Есть еще один способ, - сказала волшебница после паузы. - Впрочем, его обсуждение займет много времени, как я понимаю. Жахнуть, так жахнуть. Когда вы планируете начать переправу?

- А с этого берега ударить не получится? - спросил сэр Морис.

- Тот способ, что я хочу испробовать, предполагает переправу на тот берег, - уклончиво сказала леди Евгения. - Хотя переправиться нужно только мне и моим людям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Петько читать все книги автора по порядку

Владимир Петько - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забытый мир отзывы


Отзывы читателей о книге Забытый мир, автор: Владимир Петько. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x