Марк Волков - Легенды Великолесья. Мальчик, который шагнул в вулкан
- Название:Легенды Великолесья. Мальчик, который шагнул в вулкан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издать Книгу
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Волков - Легенды Великолесья. Мальчик, который шагнул в вулкан краткое содержание
Не хотелось бы спойлерствовать, однако спрошу — бывало ли у вас ощущение, будто совсем рядом с нашей привычной реальностью, на расстоянии вытянутой руки, существует другой удивительный мир, полный чудес и таинственных существ? Достаточно лишь преодолеть эту тонкую невидимую грань, закрыв глаза, ступить за предел… Новое, неизведанное, прекрасное и опасное обрушивается внезапно, наполняя все уголки воображения и заставляя затаить дыхание…
Пятнадцатилетнему парню Яну Серовски это удалось — сам того не ведая, посреди обычного скучного дня он ворвался в иной мир и стал Героем-из-Ниоткуда. Привычный парк за мгновение превратился в Великолесье — совершенно реальный, невероятно красивый и местами жестокий мир. Обескураженный парень попадает в гущу событий — он вынужден сражаться с трехглазым чудовищем, вникать в порядки жителей поселка с гигантскими цветами и шагнуть в пышущий пламенем извержения вулкан. Великие маги и короли ждут от него, простого парня, великих подвигов по спасению мира. Ян находит друзей — эти парни и девушки поддерживают его в минуты тоски по дому, в который он не может вернуться, и верят в него тогда, когда он сам не верит в себя и готов сдаться.
«Фэнтези — это про эльфов, что ли?». Фентези — это длиннющие описания пейзажей и пафосные речи? Это избитые сюжеты и предсказуемые действия героев? В таком случае, «Легенды Великолесья» — это новое фэнтези, динамичное и красочное, похожее на сценарий блокбастера. Стремительный сюжет с резкими поворотами, намеки и тайны, волшебные фантасмагории, живая драма отношений и ситуационный юмор. В этом калейдоскопе впечатлений читатель вместе с героями задает сам себе философские вопросы о сути человеческой природы, о силе и справедливости.
Однако, пора заканчивать. Добавлю лишь, что Великолесье взорвало мое воображение, заставило меня жить в двух мирах одновременно. Я просто не мог позволить себе не описать этот удивительный опыт. Причем, опыт этот не ограничивается одной книгой — появления на свет ждет целая серия увлекательных историй. Надеюсь, «Легенды Великолесья» доставят вам немало приятных впечатлений. С уважением, автор.
Легенды Великолесья. Мальчик, который шагнул в вулкан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава XX. Герои Нааорима
Ян набросил на голову капюшон, вышел из кареты и отправился дальше пешком в сопровождении гвардейцев. Вокруг стоял монотонный шум — люди сновали по огромной круглой площади, перекривиаясь и стуча каблуками по мостовой. Многочисленные повозки и кареты гремели колесами, со всех сторон ржали и цокали копытами лошади. По периметру площади возвышались пяти— и семиэтажные здания с большими окнами и витражами из цветного стекла. Из окон свешивались флаги с замысловатыми вензелями, гербами и надписями на разных языках. «Это торговые дома. Здесь торговые доверенные заключают сделки на производство и поставку товаров», — пояснил Эоиалларао. Проходящий мимо молодой человек в нелепом ярко-желтом балахоне методично сунул Яну завернутую в желтый фантик конфету.
«Зазывала кондитерских Равану. Их тут полно. Кстати, желтые — далеко не худший сорт», — Эоиалларао щелкнул пальцами, высматривая ускользнувшего парня с конфетами.
Посреди площади стояла невысокая каменная башенка, над которой развевался флаг с изображением пятилистного цветка и надписью «Королевская Сторожевая Служба». Пробравшись сквозь толпу Торговой площади, путники вышли на широкую улицу с пешеходной аллеей по середине и двухсторонним движением для всадников и повозок. У Яна разбегались глаза — за оградками и коваными заборами посреди дворов с фруктовыми деревьями и газонами возвышались причудливые дома. Каменные и сложенные из бревен, низенькие с плоскими крышами и устремленные ввысь на несколько этажей, с балконами, терассами, галереями и сверкающими на солнце витражами.
Больше всего Ян удивлялся зданиям несимметричной формы — загнутым в спираль, скошенным трапециям и огромным копиям животных.
«Такие здания делают из энской глины. Ее добывают в низинах Морвора наши соседи с востока — энцы. На открытом воздухе и под лучами солнца эта глина застывает и становится крепче камня. Такие формы зданий получаются, если глину наносить на металлический каркас», — объяснил Эоиалларао, сдержанно помогая себе руками.
Улицы Янвана стекались в небольшие округлые площади с башенками Королевской Сторожевой Службы в центре. Первые этажи домов на площадях были заняты лавками булочников, продавцов фруктов, овощей, одежды и конской амуниции. При наличии свободного времени, можно было бы целый час разглядывать только одни вывески над дверями множества магазинчиков — вырезанные из дерева, выкованные из витого железа и собранные из различных бытовых предметов. На столбе с указателями возле сторожевой башни Ян прочел: «Округ Лилий. Пятая площадь. Округ Орхидей на восток. Королевский округ на юг». Янванцы неторопливо шагали по тротуарам, прогуливались парами или целыми семьями и сидели под зонтиками уличных кафе, медленно цедя горячий чай. Идти приходилось чуть в гору — кое-где улица обвивалась вокруг заросших плющом и кустарником старых каменных громадин.
«Остатки древней городской стены», — кивнул Эоиалларао.
В тихих солнечных подворотнях и задворках слышался смех и возгласы — люди подолгу останавливались поболтать со знакомыми, будто бы особо не торопясь по своим делам. Внешне янванцы не особо отличались от других отонцев — светловолосые, рослые, в льняных рубахах и длинных платьях. Хотя в одном жители столицы не были похожи на малованцев — они говорили быстрее и громче, иногда «съедая» звуки в словах. На очередной улице Ян заметил большую вывеску со знакомой буквой «М» и надписью «Медовое рабу за четверть золотого! Торопитесь!». Из-за дверей под вывеской доносился шум и музыка.
«Добротное рабу. В городе таких трактиров с два десятка. Все любят сюда ходить, правда, никто не знает кто их хозяин. Вроде бы откуда-то с севера, едва ли не из Глуши. Странные причуды у богачей — жить в какой-нибудь дыре, имея целое состояние», — Эоиалларао пожал плечами и снисходительно закатил глаза.
Ян моментально посчитал в уме — в Маловане и на постоялых дворах Царского пути за четверть золотого можно было напоить целую компанию, заказав десять кружек рабу.
Путники подошли к высокой ограде из кованого железа. Сложный узор из изогнутого металла обрамлял большие изображения цветков с пятью лепестками с королевского герба. Вывеска над изящными створками ворот гласила: «Королевский округ». Гвардеец в блестящих доспехах и красном бархатном плаще невозмутимо окинул их взглядом, едва заметно кивнул Эоиалларао и открыл бесшумные ворота. Улица превратилась в широкий проспект, вымощенный широкими квадратами из белого камня. На каждом квадрате были вырезаны письмена — миллионы слов тянулись ровными строками вдаль. Вокруг возвышались роскошные усадьбы с огромными дворами, садами и рощицами. Лучи засобиравшегося на покой солнца отражались бликами на позолоченных дверях проезжавших мимо карет. Их пассажиры, высовываясь из окон, с пренебрежением оглядывали пыльную помятую одежду Яна и удивленно вскидывали брови, заметив идущего рядом Эоиалларао. Помимо надменного взгляда и непринужденной стати, обитатели Королевского округа отличались от простолюдинов внешним видом — длинные платья женщин были украшены множеством драгоценных камней и тонкой золотой сеткой из микроскопических колечек, а мужчины носили уложенные волосы и фигурные бороды.
Внезапно размеренно-напыщенный ритм жизни Садового проспекта Янвана нарушил громкий цокот копыт несущейся галопом лошади. Маневрируя между золотыми каретами и обдавая возмущенно высунутые в окна носы пряным ароматом цветочных духов, навстречу путникам на белом коне скакала молодая женщина. Статная, с точеной фигурой и развевающимися по ветру черными волосами, она легко держалась в седле. Ее скрытая под строгим военным камзолом грудь поднималась и опускалась в такт звонким шагам скакуна, борясь за внимание с озорным взглядом блестящих глаз. Придержав коня и расправив длинные полы плаща, женщина нагнулась к Эиалларао и поцеловала его в лоб. Тот, в свою очередь, обратился к Яну:
— Спешу вас познакомить! О-Ян, это леди Мио, моя супруга. Мио, это — Ян Серовски, наш гость.
Мио Эоиалларао слегка поклонилась и улыбнулась Яну:
— Добрый вечер! Вы так юны! Ах, как я вам завидую!
Ян слегка опешил, и его смущенная улыбка стала еще шире. Эоилларао развел руками:
— Мио, моя дорогая! Ты, как обычно, говоришь все, что думаешь!
Женщина слегка шкодливо улыбнулась и развела руками. Ян поспешил вмешаться:
— Приятно познакомиться, мэм. Я думал, было, что здесь все такие…
Он насупил брови и закатил глаза. Мио захохотала:
— Очень похоже, право! У вас талант! Я, если честно, сама порой устаю от этих масок благочиния. Я называю наш округ «бриллиантовым курятником». Правда же, есть что-то такое?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: