Илья Крымов - Драконов бастард
- Название:Драконов бастард
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1866-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Крымов - Драконов бастард краткое содержание
Гордыня виной всем бедам, и кому, как не волшебникам и магам, знать об этом? Ведь это они себялюбивые, жестокие, эгоистичные, жадные и испорченные собственным могуществом гордецы, отчаянно цепляющиеся за власть! Да, они действительно мудры, на многое способны, порой по-настоящему отважны и верны древним заветам, но все это становится столь незначительным, когда волшебники вновь начинают бороться за превосходство внутри своей древней касты. А если еще один из них, истинный безумец, одурманенный амбициозными мечтами, решает, что пора менять мировой порядок?.. Но эта книга не о нем. Она о Тобиусе, совсем юном по меркам магов, но таком талантливом носителе Дара, который дерзнул претендовать на титул магистра Академии Ривена, когда ему не минуло и пятидесяти лет. Да, в конце концов юноша получил заветный посох и право на второе имя, но очень скоро он понял, какие беды навлекла на него его гордыня!
Драконов бастард - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оправившись от минутной немоты, которая поражала всякого, оказавшегося в тени лорда Волтона Галли, Тобиус поймал себя на мысли, что неплохо было бы обрушить на этот шлем свой жезл, просто в воспитательных целях, да разве тут дотянешься!
— Мне нужно встретиться с Талботом Гневливым, — вместо этого произнес Тобиус.
— Его нет в Тефраске.
— Как же…
— Идите за мной, чар.
Тобиус помедлил.
— Пожалуйста, позаботьтесь об этих людях.
— Поль Вуйцик, — кивнул гигант, который было пригнулся, чтобы протиснуться в дверь, но повернулся обратно, — не волнуйтесь, чар, о нем обязательно позаботятся. Не успели унести ноги достаточно далеко, господин Вуйцик?
— Почти получилось, милорд.
— «Почти», значит? Что же, вы хотя бы живы. А вы, чар Тобиус, не отставайте.
Тобиус молчаливым кивком попрощался с диморисийцем и спустился по деревянным ступеням барбакана к обратной стороне ворот. Вокруг них раскинулся небольшой лагерь, в котором обитало множество солдат, пахло потом, навозом и горячим маслом, беспрерывно доносились звуки ударов металла о металл — оружейники не прекращали работу ни на минуту, правили броню и оружие. Город, одетый в камень, встретил мага дымом печных труб, многолюдными улицами и тяжелым привкусом железа, витающим в воздухе.
Несмотря на осаду, Тефраск жил. Не так, как прежде, конечно, но он жил, потому что ничего необычного не происходило. Этот город строили для того, чтобы он был в осаде. Его стены, башни и подземелья, его огромный замок Берлога, его многочисленный гарнизон, который не уменьшился и не потерял выучку, существуя из века в век, — все это предназначалось, чтобы всегда быть готовым сдержать удар, ибо Галли издревле повторяли: «Ждем бед». Когда из Диких земель не приходили чудовища, Тефраск порой осаждали воюющие лорды Ривена, поэтому город не забывал о своем предназначении, не становился мягче. Люди его принимали бытие в осаде как свою почетную обязанность — ведь именно он был первым великим городом-крепостью на пути завоевателей с запада. На шпилях башен и колоколен Тефраска реяли флаги герцогства с огнедышащим медведем Галли и закрытыми воротами — знаком почетных регалий города-твердыни.
Тобиус с опаской поднялся в седло и поехал за Волтоном Галли в составе отряда его телохранителей. Маг верхом на лошади выглядел смешно, шатался из стороны сторону, пригибался к спине животного, дрожал — в общем и целом, из мешка картопли получился бы лучший наездник.
— Так что же Талбот Гне…
— Его нет в городе.
— Да, это я уже слышал. Могу ли я узнать, жив ли он вообще?
— Надеюсь, что жив! Чар Талбот яростно желал узнать причину своего магического бессилия и покинул Тефраск, намереваясь найти истину.
— Вы знаете…
— Все знают! Маги потеряли половину своей силы, и это не сулит нам добра! Посему, если хотите увидеть Талбота Гневливого, чар, вам придется подождать. И помолиться за его скорое возвращение.
Серый магистр слишком сильно отвлекся и едва не сверзился с седла на потеху телохранителям.
— Куда мы едем, милорд?
— В замок. Я созову внеочередной военный совет, а вы расскажете все, что знаете.
— Боюсь, рассказ не получится особо содержательным.
— Вы пришли с востока, чар.
— Из столицы, да. Как вы узнали?
— Я знаю, кто такой Поль Вуйцик, я знаю, куда он стремился. И он сказал, что почти успел. Значит, вы встретились с ним где-то на границах герцогства, на востоке.
— Это так.
— Вот и расскажете нам, где армия Валарика Вольферина и почему она все еще не добралась до Тефраска?
Пока они ехали через город, волшебник внимательно рассматривал людей, отмечал большое количество проповедников, вещающих прямо на улицах. И почти полное спокойствие. Тефраску пока что не угрожал голод, стены его были крепки, защитники многочисленны, и люди мало волновались о том, что снаружи осадным лагерем стоит воинство чудовищ. А еще маг заметил стрелков на крышах домов, арбалетчиков, мушкетеров и даже лучников. Их не странно было бы видеть на стенах и в башнях, но стрелки дежурили на крышах домов. Особенно много лучников было на крыше ратуши и даже на крыше собора Тефраска.
— Отстреливаете летучих разведчиков, милорд?
— И их седоков. Подобные летают на самых крупных тварях, таких, с длинными головами и самым широким размахом крыльев. За ними летят другие твари, помельче, крысохвостые. Те, что мелкие, атакуют, а большие следят.
— Я не совсем понял, подобные кому?
— Это чар Талбот так их назвал. Человекоподобные — подобные, голозадые уродцы с низкими лбами и дрянным оружием. Хотя, по мне, они с людьми не имеют ничего общего.
Замок Тефраска Берлога был частью внешних фортификаций города и родовым гнездом рода Галли. Его корни брали начало внизу на улицах, замок громоздился на внешних крепостных стенах, являясь их продолжением, но оставаясь отдельной твердыней. Берлога имела и собственные стены, отделявшие ее от городских районов. При въезде в нижний двор из земли торчали длинные пики, и с них всех въезжающих приветствовали лишенные плоти и хорошо выбеленные солнцем черепа.
В верхний двор Тобиус поднялся уже пешком, после чего его провели в холл цитадели.
— Отведите чара на кухню и накормите как следует.
— Я не буду есть на кухне, — отрезал Тобиус, заставив челядинов склониться и пугливо отойти. — Я не слуга и не простолюдин, чтобы есть на кухне! Я магистр Академии и требую достойного обращения!
Волтон Галли расстегнул ремешок под подбородком и стянул с головы старомодный закрытый шлем. У него оказалось благородное вытянутое лицо с жесткими рублеными чертами, выдающимся, но довольно острым подбородком, длинные черные волосы и высокий выпуклый лоб с заметными залысинами. Из-под вороных бровей смотрели колючие карие глаза с серыми искорками.
— Что ж, чар, пусть так. Будете насыщаться и говорить одновременно. — Господин повернулся к слугам. — Пусть лорды собираются в Кетнараунском зале, возможно, нам удастся узнать что-то важное.
Поднимаясь по лестнице, Тобиус обдумывал свое поведение. Обычно он не вел себя, как подобает магу, не проявлял высокомерия, чванства и заносчивости, которой все ждали от носителя посоха. Но в тот момент волшебник чувствовал, что, если проявить слабину в общении с Волтоном Галли, впоследствии его будут постоянно смешивать с грязью и гонять туда-сюда как дрессированного пса.
Его усадили за стол в одной из зал замка, скупо обставленной, но хорошо освещенной. Самой красивой частью убранства были огромные витражные окна, в которых преобладало стекло синего цвета. Какого бы то ни было смысла в витражных узорах не наблюдалось, но сами по себе они притягивали взгляд. Слуги поставили перед ним тарелку с каплуном и кубок с вином, стали появляться лорды — двое, трое, четверо знатных мужей расселись за тем же столом, ореховым, длинным и широким, а потом вошел Волтон Галли в черно-желтом дуплете, расшитом опалами. Длинные волосы колосса поблескивали влагой после умывания, за плечами струился плащ-накидка синего атласа с застежкой в виде бронзовой медвежьей головы, и даже сняв с себя стальные латы, он не стал казаться меньше ростом или уже в плечах. Следом за ним четверо крепких мужчин несли на плечах большое кресло-носилки с покоящимся на нем иссушенным старцем. Старец, судя по его виду, был сильно болен, он не шевелился в своем кресле, а когда оно было поставлено во главе стола и лорд Волтон вложил в костлявую, перевитую синими венами ладонь старика золотой скипетр, [64] На собраниях рыцарей в Вестеррайхе по древней традиции принято избирать самого старого и наиболее овеянного славой участника, которому вместе с символическим скипетром либо булавой вручается право вести собрание. В Шехвере роль скипетра исполняет обнаженный меч.
тонкие пальцы даже не смогли сжаться. Сквайр, следивший за стариком, быстро стер с небритого подбородка тонкую ниточку слюны, чего абсолютно все присутствующие не заметили.
Интервал:
Закладка: