Наталия Московских - Зов Тайрьяры

Тут можно читать онлайн Наталия Московских - Зов Тайрьяры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталия Московских - Зов Тайрьяры краткое содержание

Зов Тайрьяры - описание и краткое содержание, автор Наталия Московских, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зов Тайрьяры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зов Тайрьяры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Московских
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ольцига было не узнать в песочного цвета сорочке, темных штанах и высоких сапогах для верховой езды. Его обычно растрепанная соломенная прическа теперь была аккуратно уложена (полагаю это заслугой, обыкновенного частого гребня) и на первый взгляд dassa производил впечатление знатного господина.

У Роанара поверх белой сорочки был надет черный камзол, который, несмотря на отсутствие узоров, сильно напомнил мне мое видение из Лэс-Кэрр-Грошмора. Лицо барона было гладко выбрито, отчего неровная полоса шрама чуть сильнее бросалась в глаза. При взгляде на меня Рон вдруг сделался серьезным, даже чуть враждебным. Мой вопрошающий взгляд остался без ответа, и я предпочел ничего не выяснять, пока не представится удобный момент.

Филисити учтиво кивнула мне, при этом вид у нее был несколько смущенный. Я невольно вспомнил, как она поцеловала меня в костяной башне. Если бы Лэс-Кэрр-Грошмор не выпил бы столько моей крови, мои щеки уже, наверное, залил бы румянец.

- Мы подобрали тебе новую одежду, - весело заявил Ольциг, снова перетягивая на себя всеобщее внимание, - решили, что это не помешает.

Я приподнял бровь и криво улыбнулся.

- Благодарю. Но, думаю, сначала мне не помешает посетить городские бани.

- Проще простого! - воскликнул dassa, - я тебя провожу.

Нарьо Эмса, молчавший до этого момента, недовольно нахмурил редкие серые брови и покачал головой.

- Я бы настоятельно не рекомендовал своему пациенту такие прогулки прямо сейчас. Он очнулся меньше получаса назад.

- И достаточно отдохнул, господин Эмса, благодарю, - многозначительно кивнул я, - не хотелось бы злоупотреблять вашим гостеприимством.

Ольциг картинно развел руками, всем своим видом показывая, как он доволен, что "пациент" принял его сторону.

- Вот видите, господин лекарь? Он в порядке, просто поспал чуть дольше, чем любой другой пациент.

Монах панибратски стукнул меня в плечо. Я прикрыл глаза, думая только о том, как бы не потерять равновесие, и как бы быстрее добраться до городских бань. Перед лекарем, принявшим нас в своем доме, мне было страшно стыдно за поведение Ольцига. Я качнул головой.

- Прошу простить...

Пожилой мужчина лишь покачал головой, жестом показывая, что все в порядке. Удивительно, но Нарьо только смешила наглость и простота нашего dassa. Полагаю, недвусмысленные замечания о том, что Ольциг "услышал бы меня, если б я умер", навели лекаря на соответствующие размышления о том, кем является наш попутчик. Судя по всему, Нарьо признал в юном проводнике некий поэтический дух бунтаря и готов был слишком многое спустить ему с рук.

Лекарь пожал плечами и кивнул.

- Что ж, будь по-вашему, dassa. Но учтите, что я этого не одобряю.

- Не беспокойтесь, с ним будет целитель, - улыбнулся монах и потянул меня за собой.

Я успел снова встретиться взглядом с Роанаром и убедиться, что арбалетчик смотрит на меня весьма враждебно. Чем это вызвано, хотел бы я знать!

***

Сейчас я напоминал себе портового пьяницу всем своим видом. Да и походка была соответствующая. Палящее солнце Альграна то и дело слепило глаза, я закрывался от света, сильно шатаясь из стороны в сторону.

Ольцига жара, похоже, совсем не смущала. Он был готов идти чуть ли не вприпрыжку и поддерживал чуть более медленный темп только из снисхождения ко мне. Оставалось только покорнейше поблагодарить этого позера.

Я потерял счет времени. Казалось, дорога до городских бань растягивается с каждым шагом. Пот заливал лицо и щипал глаза, я чувствовал его едкий соленый привкус на губах. Сердце барабанило в виски, голова кружилась, и мой заклятый враг - притаившаяся мигрень - начинала грызть затылок.

- Ольциг... - слабо позвал я, не удержав равновесие и ухватившись за ветвь дерева, свисающую из чьего-то сада, - погоди.

Монах вмиг оказался подле меня.

- Так и знал, что долго не пройдешь, - досадливо произнес он, качнув головой.

Я безвольно опустился под спасительную тень дерева, положил руки на согнутые в коленях ноги, и только потом, прищурившись, взглянул на dassa. Ольциг, не обращая внимания на любопытные и осуждающие мой вид взгляды альгранцев, опустился рядом со мной.

- Прости, что шел так быстро, но я хотел увести тебя как можно дальше от лишних ушей, пока ты не потеряешь силы окончательно.

От лишних ушей? Я непонимающе качнул головой.

- Давай-ка для начала поможем тебе, - ободряюще улыбнулся dassa и протянул руки к моей пылающей голове.

Эманации орденской магии успокоили сознание, по мне разлился теплый золотой свет. Через минуту стало значительно легче, и из неприятных ощущений в теле осталась только легкая слабость.

- Лучше? - поинтересовался монах. Подниматься он не спешил.

- Гораздо. Спасибо, - кивнул я.

- Хорошо, - Ольциг посерьезнел, - теперь мы можем поговорить. Он внимательно изучил меня глазами и спросил:

- Надеюсь, ты не успел рассказать этому лекарю, что произошло в Лэс-Кэрр-Грошморе?

Из моей груди вырвался облегченный вздох. Стало быть, dassa разделяет мое мнение о том, что странная приключившаяся с нами история огласке не подлежит.

Я покачал головой в ответ.

- Нет. Да мне и не совсем ясно, что там случилось, если быть до конца честным...

Ольциг несколько мгновений изучающе глядел на меня.

- А как ты сам считаешь? - спросил он. Я пожал плечами.

- Затрудняюсь ответить точно.

- Ты снял проклятие с Лэс-Кэрр-Грошмора, Райдер. Ты это понимаешь? - голос монаха опустился до едва слышного шепота. Я серьезно вгляделся в его глаза, пытаясь понять, насколько он серьезен.

Предельно серьезен.

- Думаю, не стоит никому говорить, что для этого потребовалась твоя кровь, - продолжил монах. Здесь я был с ним полностью согласен. Dassa вздохнул, - мне самому это совсем не нравится. И, если быть до конца честным, я немного опасаюсь тебя после этого. Но ты не раз выручал меня, поэтому я сохраню всю эту историю в тайне. Только ответь мне на вопрос. Честно.

Я вздохнул и приготовился.

- Думаю, на улицах Лэс-Кэрр-Грошмора кровь проливали многие. А исцелить город от чар сумел лишь ты. Почему?

На моем лице появилась кривая ухмылка. Он задал вопрос, на который я и сам хотел бы найти ответ. Произошедшее в Городе Костяных Башен вызывало у меня не меньше опасений, чем у юноши. И все же я постарался ответить как можно спокойнее:

- Не знаю.

- Город, если верить легенде, проклял некий колдун, - прищурился dassa. И я понял, что он не видел того, что призрак показал мне. То, в какой хаос погрузился Лэс-Кэрр-Грошмор после заклинания, было дано увидеть лишь одному из нас, и это оказался не проводник...

Я покачал головой. Если кому-нибудь и стоило рассказать некоторые детали моего видения, то именно Ольцигу.

- Он сделал это по просьбе Коруна Объединителя. И использовал его кровь, чтобы заклятие имело нужную силу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Московских читать все книги автора по порядку

Наталия Московских - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зов Тайрьяры отзывы


Отзывы читателей о книге Зов Тайрьяры, автор: Наталия Московских. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x