dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов
- Название:Элизиум, или В стране Потерянных Снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание
Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.
История в четырех частях, путешествие.
Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Action/ Adventure, Drama
Отказ: Все принадлежит Роулинг.
Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я дам вам двоих. Не жалейте ублюдков, пусть делают все, что прикажете. Но возвращайтесь скорее. И еще. Если что-то случится, кто-то должен подать сигнал.
— Возьмем немного порошка для костра.
— Что, никто из вас двоих, приближенных к Королю, не владеет магией? — с насмешкой спросил Стеллинг. — Ты! Ты же его отец.
— Мы ведь не стражники и не солдаты, — сказал Гарри. — Всего лишь путешественники. Магию не добыть просто так… по крайней мере, в ваших краях.
— Ладно, если ты так говоришь. Идите, раз уж решили.
Шлюпка ударилась о воду через полчаса — от удара Драко повалился на дно и долго не мог встать, поймать равновесие. Зрелище было то еще: матросы на веслах радостно заржали.
Остров приблизился и заслонил горизонт, стали видны скалы, уходящие отвесно вверх, и целые сонмы птиц над ними. Птицы кричали, их силуэты темными пятнами рассыпались вокруг голых каменных уступов.
Маленькая экспедиция обогнула утесы, и открылась бухта — узкая, тесная, с промытым в скалах проходом, по которому бежал жалкий грязноватый ручей. В устье ручья дно было покрыто серым песком, такой же песок лежал полоской, похожей на обрезанный ноготь, от края до края бухты.
Причалили молча, Гарри помог матросам вытолкнуть лодку на берег.
— Далековато, — заметил один из них, приложив руку козырьком ко лбу. — Видно ли будет костер?
— Дым поднимется, — заверил его Драко.
— Если ночь? Или ветер?
— Не будем далеко загадывать, — Гарри посмотрел наверх, — мы идем туда, вглубь острова. Вы двое ждите нас здесь.
— Просто ждать?
— Нет. Можешь еще трубку раскурить, — ядовито сказал Драко. — Да, просто ждать.
— А ежели чего случится?
— Ничего не случится. Остров пуст, нет ничего — только птичьи базары…
Гарри, не дослушав его разъяснений, отвернулся и зашагал по темному песку. Драко нагнал его, когда берег стал подниматься, превратившись в лестницу из гигантских каменных уступов. Вокруг ручья стали попадаться чахлые, измотанные морскими ветрами деревца, затем они окрепли и превратились в подлесок, а затем — в густой лес на склоне холма.
— Где-то здесь Высокая Дверь? — с сомнением спросил Гарри.
— В глубине леса. На красной скале.
— Еще какие-нибудь ориентиры? А? Ну, кроме вот этого «в глубине леса»? Охрененный ориентир, скажу честно, но…
Драко остановился и вытер мокрый лоб.
— Там вход. Красные, как пламя, ворота. С четырьмя замками. Мы сразу узнаем.
Но они проблуждали по лесу до темноты, слушая шорох в листве, далекие крики чаек, и наблюдая, как гаснет закат. Небо налилось звездным светом, а Гарри и Драко вернулись на берег ни с чем.
Матросы поужинали, хлебая из котелка нечто вроде густой похлебки из солонины и пшеничных зерен. Потом, покуривая трубки, принялись развлекать друг друга историями странствий.
— Что вы нашли? — осведомился один из матросов, когда Драко без сил улегся на прохладный песок.
— Ничего, — коротко сказал Гарри. — Утром попробуем еще раз.
Все, кроме Драко, вскоре заснули, а он лежал, вслушиваясь в плеск волн.
Тилос, священная земля, был тих, в нем не чувствовалось ни величия, ни угрозы. Не было чего-то особенного и в лесу, где цвели бледные цветы, ярко зеленел папоротник и темной влагой стелился мох, да танцевали в полумгле желтые бабочки.
Драко попытался представить, как выглядит Высокая Дверь, но в книгах, которые он прочел, иллюстраций не было — только скудные описания таинственной двери, которую отпереть могли лишь четверо Королей.
Драко подумал о проводнике к острову Тилос, о том, что, вероятно, древние поселенцы просто не догадывались о нем и потому нуждались в указании… потому что лежал этот крошечный остров вдалеке от безопасных морских путей.
Что-то во всем это не сходилось, но Драко слишком устал, он погрузился в дрему — свой собственный заменитель сна, из дремы он то и дело возвращался в бархатистую, теплую ночь, к чаячьим крикам и плеску воды.
Вскоре полоска неба на востоке посветлела. Драко сел, растер лицо ладонями, затем спустился к полосе прибоя и умылся.
Проснулся и Гарри, не говоря ни слова, натянул на плечи камзол и забросил сумку на плечо.
Драко двинулся первым, и, после нескольких ярдов, свернул левее, сойдя с вчерашнего маршрута.
Лес тут располагался на крутом склоне, идти становилось труднее, но в конце концов путники взобрались на некое подобие смотровой площадки, прилепившееся к боку скалы. Гарри и Драко увидели зеленую заплатку леса, огражденную скалами со всех сторон: остров Тилос был крошечным, не больше сомнийского города.
И, как в любом из четырех городов Сомнии, был здесь свой замок.
— Ты видишь? — с глупым видом спросил Гарри. — Ты тоже его видишь?
Скала из красного камня торчала точно в середине лесного моря. Она была невысока — с воды заметить невозможно — а на вершине ее прилепилось полуразрушенное строение. Конусы башен еще не обрушились, но одна стена просела и стекала вниз, к зеленым кронам.
Гарри прыгнул и, оскальзываясь, съезжая на заднице, поспешил в темную чащу. Драко рванул за ним.
— У тебя что, в голове компас? — не выдержал он через пару миль.
Гарри обернулся, сморщил нос, как собака, которую пытаются сбить со следа.
— Мне не нужно компаса, я знаю, куда иду.
— Как бы кругами не получилось.
— Иди за мной и рот держи закрытым. Не то муха залетит.
Драко покорно побежал, он старался не отставать, но Поттер, в точности как пес, двигался длинными перебежками, по какой-то удивительно ровной траектории, не сворачивая и не обходя прогалины, трещины в камнях. Он просто перепрыгивал через них. Ветки хлестали по лицу, по плечам, бабочки и птицы разлетались из-под ног, потревоженные, наверное, впервые за сотни лет.
Еще час безумной гонки — и Драко увидел красные камни, лес не расступался, он просто окружал скалу, завоевывал все пространство вокруг. Какие-то ползучие кусты покрыли развалины западной — обвалившейся — стены. Крыши замка заросли разноцветным мхом.
Гарри начал обход скалы с запада, и вскоре остановился рядом с каким-то камнем, торчащим из разнотравья.
— Взгляни. Это кусок дороги. Или улицы. Такими в Золотом Граде выстилают…
Камень вздыбился, но за ним видел был еще один, лежащий плашмя, весь в трещинах и натеках плесени. Драко увидел, что заросшая тропа — некогда, возможно, широкая и красивая подъездная дорога — уходит к пролому в стене.
Через четверть часа, взобравшись наверх, они вошли под свод из красного камня.
Двор замка зарос высокими травами. Дверь, деревянная, обитая ржавыми пластинами, черная от времени, болталась на одной петле.
По залу прошел ветер, затхлый и мертвенный.
Драко посмотрел в окно с выбитыми стеклами и увидел, что деревья внизу стоят неподвижно. Солнечный свет здесь, внутри, мерк и терялся, всюду царили бледные заросли каких-то жилистых, некрасивых растений, потолки от дождей прохудились, и в прорехах, между обломанными балками, висели космы пыли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: